Descargar Imprimir esta página

Trane CWE 1-2P Manual De Instalación página 29

Unidades cassette con bateria de agua con motor ec
Ocultar thumbs Ver también para CWE 1-2P:

Publicidad

Lieu d'installation
Les ventilo-convecteurs Cassette
doivent être encastrés dans des
plafonds techniques.
Il faut prevoir des grilles sur les portes
pour la circulation de l'air.
L 'espace minimum entre le plafond
technique et le plafond doit être de:
Modèle
A
CWE 1-2P/4P
CWE 2-2P/4P
310
CWE 3-2P/4P
CWE 4-2P/4P
345
CWE 5-2P/4P
Conditions environnementales
La température de l'air dans la zone
d'aspiration du ventilo-convecteur
(au centre de la zone d'aspiration
de la grille) doit être comprise entre
6 et 40 °C.
La température ne doit jamais dépas-
ser ces limites.
L 'humiditié relative doit être comprise
entre 15 et 75%.
Traitement de l'air
Les unités CWE 1-2-3 sont munies
de 3 entrées pour l'air primaire aux angles
des unités.
Celui-ci est mélangé à l'air repris dans
la pièce à l'intérieur de l'appareil.
La pression
aux prises de l'air traité
est légèrement inférieure
à la pression atmosphérique.
Il ne faut pas tenir compte
de la basse pression
lors du projet
du système d'air traité.
Pour pouvoir raccorder les tuyaute-
ries de l'air de l'appareil, un adapta-
teur pour tube Ø110, à appliquer aux
entrées de l'air primaire, est dispo-
nible en accessoire (fourni à part).
Le flux d'air traité est limité à 20%
du flux d'air total du ventilo-convec-
teur à la vitesse moyenne avec un
maximum de 100m
/h pour chaque
3
prise.
UNT-SVX16O-XX
Aufstellungsort
Die
Kassetten-Klimakonvektoren
sind ausschließlich für den Einbau
in abgehängten Decken bestimmt.
An den Türen sind Luftgitter
vorzusehen.
Der Mindestabstand zwischen abge-
hängter Decke und Rohdecke beträgt:
Modell
A
CWE 1-2P/4P
CWE 2-2P/4P
310
CWE 3-2P/4P
CWE 4-2P/4P
345
CWE 5-2P/4P
Umgebungsbedingungen
Die Lufttemperatur im Ansaugbereich
des Klimakonvektors (in der Mitte
des Ansaugbereichs des Gitters) soll
zwischen 6 und 40 °C betragen.
Die Temperatur darf diese Grenzen
auf keinen Fall unter- oder über-
schreiten.
Die relative Luftfeuchtigkeit soll zwi-
schen 15% und 75% sein.
Luftaufbereitung
Die Einheiten CWE 1-2-3 sind an
den Ecken des Geräts mit 3 Einlässen
für die Primärluft ausgestattet.
Diese wird im Innern des Geräts mit
der aus dem Raum angesaugten Luft
vermischt.
Der Druck an den Einlässen
der aufbereiteten Luft ist
geringfügig niedriger als der
atmosphärische Druck.
Bei der Planung
des Systems muss dieser
Unterdruck nicht
berücksichtigt werden.
Für den Anschluss der Luftleitungen
des Geräts ist als (separat lieferbares)
Zubehör ein Adapter für Rohre mit
Ø 110 erhältlich, der an den Einlässen
der Primärluft angebracht wird.
Der Primärluftvolumenstrom ist auf
20% des Gesamtluftstroms des Klima-
konvektors begrenzt, bei einer durch-
schnittlichen Fördermenge von 100
m
/h pro Primärluftöffnung.
3
Lugar de instalación
Los ventiladores convectores Cassette
se instalan únicamente empotrados
en falsos techos.
Prever rejillas en las puertas para la
circulación del aire.
El espacio mínimo entre el falso techo
y el techo estructural es de:
Modelo
A
CWE 1-2P/4P
CWE 2-2P/4P
310
CWE 3-2P/4P
CWE 4-2P/4P
345
CWE 5-2P/4P
Condiciones ambientales
La temperatura del aire en la zona
de aspiración del ventilador convec-
tor (en el centro de la zona de aspi-
ración de la rejilla) debe estar com-
prendida entre 6 y 40 °C.
La temperatura nunca deberá superar
dichos límites.
La humedad relativa debe estar com-
prendida entre el 15 y el 75%.
Tratamiento del aire
Las unidades CWE 1-2-3 está pro-
vistos de 3 entradas para el aire pri-
mario en las esquinas de la unidad.
Dicho aire se mezcla dentro del apa-
rato con el que se toma de la estancia.
La presión
en las tomas del aire tratado
es ligeramente inferior
a la presión atmosférica.
No se considera
la baja presión
en el diseño del sistema
del aire tratado.
Para poder conectar las tuberías del
aire del aparato hay disponible como
accesorio (que se entrega a parte)
un adaptador para tubo Ø110 que
se tiene que aplicar en las entradas
del aire primario.
El flujo de aire tratado viene limita-
do a 20% del flujo de aire total del
ventilador convector a la velocidad
media con un máximo de 100 m
para cada toma.
Installatieplaats
De
ventilator-convector
worden uitsluitend ingebouwd in
verlaagde plafonds.
Voorzie luchtroosters in de deuren.
De minimale afstand tussen het
verlaagd plafond en het plafond
bedraagt:
Model
A
CWE 1-2P/4P
CWE 2-2P/4P
310
CWE 3-2P/4P
CWE 4-2P/4P
345
CWE 5-2P/4P
Omgevingsvoorwaarden
De temperatuur van de lucht in de
aanzuigzone van de ventilatorcon-
vector (in het midden van de aan-
zuigzone van het rooster) ligt tussen
6 en 40 °C.
De temperatuur mag deze limieten
nooit overschrijden.
De
relatieve
vochtigheidsgraad
schommelt tussen 15 en 75%.
Luchtzuivering
De eenheiden CWE 1-2-3 zijn
uitgerust met 3 ingangen voor de
primaire lucht, aan de hoeken van de
eenheid.
In het apparaat wordt de lucht vermengd
met de lucht uit de omgeving.
De druk aan de uitlaten
van de gezuiverde lucht
bedraagt iets minder dan
de atmosferische luchtdruk.
Bij het ontwerp van het
systeem van gezuiverde lucht
wordt geen rekening gehouden
met de lage druk.
Om de luchtleidingen van het apparaat
aan te sluiten, is een adapter (optie)
beschikbaar voor leidingen met een
diameter van 110, te monteren op de
ingangen van de primaire lucht.
De stroom gezuiverde lucht is beperkt
tot 20% van de totale luchtstroom
van de ventilator-convector bij een
3
/h
gemiddelde
snelheid, met
maximum van 100 m
3
/u voor elke
luchtuitlaat.
Cassette
een
15A

Publicidad

loading