| ESPANOL |
Asegtrese que la pestaiia a de la
tapa 2 ajusta dentro de la ranura
b del depésito 7.
Introduzca el tubo flexible 10 en
la boca de aspiyacién 27 y girelo
en el sentido de las agujas del
reloj, hasta que quede bloqueado.
Inserte el extremo de los tubos 12
en el extremo de la empufiadura
Conecte en el extremo de los tubos,
el accesorio que desee:
- Boquilla para suelos 15
(presionando la tecla & se
cambia la posicién de las cerdas:
las cerdas expuestas para
superficies duras; las cerdas
relraidas para moquetas y
alfombras).
- Boquilla pequefia 16;
- Boquilla estrecha 14;
- Boquilla con cepillo 13.
Prenez soin de controler que la
patte a s'aligne bien sur la rainure
b de la cuve 7.
Introdvisez dans lorifice
d'aspiration 27 l'extrémité a
baionnette du tube flexible 10 et
faites-la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'a ce
qu'elle se bloque.
Reliez entre eux les tubes 12
et raccordez-les a I'extrémité de la
poignée 23.
Insérez, a l'extrémité des tubes,
l'accessoire approprié a
l'utilisation:
- suceur combiné 15 (le bouton *
agit sur la position des brosses:
brosses sorties pour des surfaces
dures; brosses rentrées pour
moquettes et tapis):
- petit suceur 16; |
- suceur long 14;
- brosse meubles 13.
NEDERLANDS
Het lipje a van de deksel 2 moet in
de opening b van de opvangbak 7
omen.
Steek de slang 10 voorzien van
bajonetsluiting in de zuigmond 27
en draai deze met de wijzers van
de klok mee totdat hij niet verder
an.
Steek de buizen 12 in elkaar
en vervolgens op het viteinde van
de handgreep 23.
Plaats aan het andere viteinde van
de buizen die hulpstukken die zich
het best lenen voor het werk dat U
moet verrichten:
- vloermondstuk 15 {de schakelaar
* bepaalt de positie von de
borstel: voor gladde vioeren
komen de borstels naar buiten;
voor vaste vloerbedekking en
tapijten zitten de borstels
binnenin;
- driekantig mondstuk 16
- spleetzuigmond 14
- mondstukje met hoeken 13