| diesen Einsatz. Kontrollieren Sie,
| dal die Filter 3, 4 und 6 nicht
| montiert sind!
| Setzen Sie den Deckel 2 auf und
| befestigen Sie thn mit den
Verschliissen 8 am Behilter 7.
| Beachten Sie, dal} die Lasche a mit
| der Nut b des Behdélters
| ibereinstimmt.
Stecken Sie den Anschlustutzen
des Saugschlauchs 10 in den
| Ansaugstutzen 27 und drehen thn
im Uhrzeigersinn bis zum
| Einrasten.
|
i
|
|
|
|
|
|
Stecken Sie die Rohre 1 2
—
i aufeinander und verbinden diese
mit dem Handgriff 23.
| Die Zubehérteile 17, 18, 16 und
| 14 werden auf das Ende der Rohre
; 12 aulgesteck:
i - Bodenwaschdiise 17;
i - Hartbodenaufsatz 18;
| - Dreieckdiise 16;
| + Fugendiise 14.
betas
allt ete teat atte
se sgaatec
peter cabot
:
maxi bag, paper and cloth filter
are removed.
Fasten lid 2 to tenk 7 using catches"
8,
paying attention that tab a on
_cover 2 fits into the groove b of
tank 7 =
|
Snap one end of hose 10 into
connection 27 and turn
clockwise to lock it.
, Couple tubes 12 together and |
connect them to handle 23.
Connect a suitable accessory to the
end of the tube 12 set chosen from | .
one of the following:
- wet suction attachment for carpets —
17; add adapter 18 for hard
floors;
ie upholstery nozzle 16;
- crevice nozzle 14..
1