Asegirese que la palanca del
champé 29 estd situado la
posicién de aspiracién en seco.
A Cierre el anillo 11 dela
empufiadura 23.
Una vez montado, el aspirador
estd ya listo para su uso.
Conecte el aspirador a la corriente
y presione el interruptor on/off 28.
A Antes de dejar de utilizar el
aspirador, efectie la operacién que
se indica en el dibujo,
manteniéndolo en marcha durante
30 segundos. Después vacie el
liquido contenido en el depésito.
Desmonte los accesorios siguiendo
las indicaciones inversas alas del
montaje.
A Lave los accesorios, séquelos y
guardelos.
[FRANCAIS |
Bien vous assurer que le levier
shampooing est bien dans la
position aspiration poussiére
comme l'indique la figure.
A Fermez le curseur 11 de lo
poignée 23.
r
l'appareil est maintenant prét a
Vemploi.
Appuyez sur I'interrupteur 28 pour
mettre l'aspirateur en marche aprés
avoir branché le cordon
d'alimentation.
A Avant de démonter l'appareil,
effectuez l'opération illustrée ci-
contre en maintenant l'appareil en
marche pendant environ 30
secondes, puis videz la cuve.
Démontez les accessoires en
effectuant a I'inverse les opérations
de montage.
A Lavez les accessoires, séchez-les
et rengez-les.
NEDERLANDS
Verplaats de pin 29 in de
tegenovergestelde richting van de
op het deksel 2 aangebrachte pil.
A Sluit de schuif
11 op de
handgreep 23
Nadat U het apparaot aldus
gemonteerd hebt, is dit klaar voor
gebruik.
Op de aan/vit-schakelaar 28
drukken nadat U de stekker in het
stopcontact gestoken hebt.
A Alvorens het apparaat na
gebruik weg te zetten, dient U
ongeveer 30 seconden lang de
hiernaast afgebeelde handeling uit
te voeren, terwij! het apparaat in
werking is.Daarna verwijdert U de
zich in de tank bevindende
vloeistof
en demonteert U de hulpstukken in
tegengestelde volgorde als die
welke U gevolgd Rebi bij het
monteren.
A Maok de hulpstukken schoon,
droog ze af en berg ze op.