Descargar Imprimir esta página

Yamaha BRUIN 350 2004 Manual Del Propietário página 133

Ocultar thumbs Ver también para BRUIN 350 2004:

Publicidad

Mesure de la pression de gonflage des pneus
Se servir du manomètre basse pression.
N.B.:
_
Le manomètre basse pression pour pneus fait partie inté-
grante de l'équipement standard. Il convient d'effectuer
deux mesures de la pression de gonflage des pneus et de
conserver la deuxième valeur. En effet, l'encrassement
éventuel de la jauge risquerait de fausser la première me-
sure.
_
Régler la pression de gonflage les pneus froids. Gonfler
les pneus à la pression recommandée ci-dessous:
ACE-03F
Pression
recommandée
25 kPa
2
Avant
(0,25 kgf/cm
,
0,25 bar)
25 kPa
2
Arrière
(0,25 kgf/cm
,
0,25 bar)
FBU14450
Minimum
Maximum
22 kPa
28 kPa
2
(0,22 kgf/cm
,
(0,28 kgf/cm
0,22 bar)
0,28 bar)
22 kPa
28 kPa
2
(0,22 kgf/cm
,
(0,28 kgf/cm
0,22 bar)
0,28 bar)
Cómo medir la presión de los neumáticos
Utilice un manómetro de baja presión.
NOTA:
_
El manómetro de baja presión va incluido en el equi-
po estándar. Efectúe dos mediciones de la presión
del neumático y utilice la segunda. El polvo o la su-
ciedad depositados en el manómetro pueden hacer
que la primera sea incorrecta.
_
Ajuste la presión con los neumáticos fríos. Ajuste la
presión de los neumáticos a los siguientes valores:
ACE-03S
recomendada
Delantero
(0,25 kgf/cm
2
0,25 bar)
,
Trasero
(0,25 kgf/cm
2
0,25 bar)
,
5-24
Presión
Mínima
25 kPa
22 kPa
2
2
,
(0,22 kgf/cm
,
0,22 bar)
25 kPa
22 kPa
2
2
,
(0,22 kgf/cm
,
0,22 bar)
SBU14450
Máxima
28 kPa
2
(0,28 kgf/cm
,
0,28 bar)
28 kPa
2
(0,28 kgf/cm
,
0,28 bar)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Yfm350bat 2004