G
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles ni de
personnes derrière le véhicule avant de rouler en mar-
che arrière. Démarrer lentement en marche arrière
une fois que la voie est libre.
G
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spé-
cifiés dans ce manuel.
G
Toujours maintenir la pression de gonflage des pneus
recommandée dans ce manuel.
G
Ne jamais modifier un VTT en installant ou utilisant
incorrectement des accessoires.
G
Ne pas dépasser la capacité de charge déterminée
pour le VTT. Le chargement doit être correctement
distribué sur le véhicule et bien attaché. Réduire la vi-
tesse et suivre les instructions données dans ce ma-
nuel pour transporter un chargement ou tirer une re-
morque. Prévoir une plus grande distance de freinage.
G
Asegúrese que no hay obstáculos o personas
detrás del vehículo antes de moverse hacia
atrás. Cuando la vía este libre, conduzca despa-
cio.
G
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
prescritos en este manual.
G
Mantenga siempre los neumáticos a la presión
correcta indicada en el manual.
G
No modifique nunca un ATV mediante el uso o
montaje de accesorios inadecuados.
G
No sobrepase nunca la capacidad de carga es-
pecificada para el ATV. La carga deberá ir conve-
nientemente distribuida y sujeta. Reduzca la ve-
locidad y siga las instrucciones del manual
cuando tenga que transportar cargas o efectuar
un remolque. Observe una distancia de frenado
mayor.
2-14