Descargar Imprimir esta página

Bontempi 15 3787 Libro De Instrucciones página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
P O L S K I
ZASILANIE
Power Bank
Produkt ten zasilany jest przez wbudowany akumulator
litowy z możliwością ładowania przy użyciu dołączonego
do zestawu kabla USB typ C. Aby naładować akumulator,
włożyć jedną końcówkę kabla do gniazda USB typ C
Phone Charger
a drugą do gniazda USB:
- zasilacza sieciowego 100–240V
charakterystyce wyjściowej: V DC = 5 V
- komputera; - powerbanku.
PC/Laptop
Power Bank Phone Charger PC/Laptop
Używanie kabla USB typ C
OSTRZEŻENIE: Wszystkie baterie lub transformatory z izolacją powinny być
regularnie sprawdzane w celu wykrycia uszkodzeń kabli i przewodów. Należy
sprawdzać izolację wtyczki i innych elementów.
Instrument ten może być podłączony wyłącznie do urządzeń
oznakowanych jednym z poniższych symboli:
UWAGA: Tabliczka znamionowa umieszczona jest na spodniej części instru-
mentu.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Aby zasięgnąć informacji w celu utylizacji elementów wymienionych poniżej,
należy skontaktować się z odpowiednim organem zarządzającym, zależnym od
miejsca zamieszkania.
1. UTYLIZACJA BATERII - na koniec życia produktu, bateria
znajdujaca się w nim musi zostać zutylizowana oddzielnie od
innych, niesegregowanych śmieci.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA: należy wywieźć papier, karton oraz
tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy
musi zostać umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
01
02
PET
PE
PVC
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów:
PET = tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV
=polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa,
O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH: przekreślony znak
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego
cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku.
Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie
oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie
zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje
możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W
przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe.
Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga
chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie
surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na temat
zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
18
~
,
o następującej
; I = 1A;
Li-ion
03
05
06
07
PP
PS
O
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Żeby włączyć instrument nacisnąć przycisk
PIOSENKI DEMO
Ten instrument posiada 35 piosenki demo.
wybrać te wcześniej nagrane utwory, należy kolejno
©
naciskać przycisk
,
poprzedni utwór, naciśnij klawisze +1 lub –1
wybrać dziesiąty następny lub poprzedni utwór, naciśnij
klawisze +10 lub –10
zatrzymania nagrania.
KONTORLA GŁOŚNOŚCI
Dostosować głośność do żądanego poziomu używając
przycisku VOLUME (+) dla pogłośnienia lub VOLUME (–)
a
dla ściszenia
WYBÓR DŹWIĘKU
Instrument pozwala uzyskać 100
wybrać dźwięki, nacisnąć kilkukrotnie przycisk SOUNDS
p
. Aby wybrać dźwięk następny lub poprzedni, użyć
przycisków +1 lub –1
następny lub poprzedni, użyć przycisków +10 lub –10
o
. Polifonia 8 nuty.
SUSTAIN
Wydłuża dźwięk nuty, kiedy puszcza się klawisz.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, nacisnąć SUSTAIN
VIBRATO
Efekt vibrato to modulacja dźwięku.
Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, nacisnąć VIBRATO
WYBÓR RYTMÓW
Instrument pozwala uzyskać 100 rytmów. Aby wybrać
rytmy, nacisnąć kilkukrotnie przycisk RHYTHMS
Li-ion
wybrać rytm następny lub poprzedni, użyć przycisków
o
+1 lub –1
. Aby wybrać dziesiąty rytm następny lub
poprzedni, użyć przycisków +10 lub –10
.Nacisnąć przyciski TEMPO
zwiększenia (+) szybkości rytmu. Nacisnąć START STOP
r
, żeby wyjść.
FUNKCJA NAGRYWANIA/PLAYBACKU
Ta funkcja pozwala na nagrywanie i odtwarzanie
nagranych dźwięków, zagranych na fortepianie. Nacisnąć
l
REC.
przed zagraniem melodii. Po zakończeniu,
nacisnąć PLAY
TRANSPOZER
Przyciski TRANSPOSER +/–
keyboardu o +/– 6 półtonów.
Jednoczesne naciśniecie +/– TRANSPOSER sprawi, że
instrument powróci do początkowej wartości.
DEMO e
. Aby wybrać następny lub
o
. Wybrać START STOP
.
o
. Aby wybrać dziesiąty dźwięk
g
. dla zmniejszenia (–) lub
m
żeby posłuchać nagrania.
n
podnoszą całą tonację
b
POWER
.
Żeby
o
. Aby
r
. dla
dźwięków.Aby
i
.
i
.
q
. Aby
o
.

Publicidad

loading