D
WARTUNG UND SERVICETIPPS
20
Regelmäßig über die Inspektionslöcher "Q" in den
Kränzen (nach Entfernen der Kappen "T") überprü-
fen, ob sich die Ketten für das Herausziehen und
Einfahren der Säulen noch in einem guten Zustand
befinden.
Prüfen Sie bitte in regelmäßigen Abständen, daß die
Rohre geschmeidig bewegen, indem Sie das Stativ
einmal voll ausfahren und wieder komplett einfahren.
N.B. Die Bewegungsabfolge der einzelnen Rohre beim
Ein- und Ausfahren ist zufällig und kann variieren.
Jede Abweichung oder plötzliche Bewegung der
Rohre (Abb. 20B) müssen dem Hersteller oder einem
autorisierten Service-Center gemeldet werden.
Nach längerer Nichtbenutzung des Stativs wird
eine gründliche Reinigung empfohlen.
ERSATZTEILE
Falls das Produkt defekt ist, sollte es an einen zu-
gelassenen Servicevertreter von Avenger überge-
ben werden.
EINSATZ IN SCHLAMMIGER UND
SCHIEFRIGER UMGEBUNG
Nach dem Einsatz in schlammigen und salzigen
Umgebungen ist das Stativ gründlich zu reinigen.
EINSATZ IN KALTER UND FEUCHTER
UMGEBUNG
21
Falls das Stativ längere Zeit in Umgebungen mit
Minusgraden eingesetzt wird, ist darauf zu achten,
dass der Sicherheitshebel "N" (Abb. 21) voll be-
dienfähig ist.
Zur Überprüfung das Stativ einige Zentimeter her-
auskurbeln und anschließend den Sicherheitshebel
nach unten drücken; diesen Vorgang mehrmals
wiederholen, um die richtige Funktionsfähigkeit
des Hebels sicherzustellen.
Falls die Säulen oder der Mechanismus vereist
sind, versuchen aufzutauen. Kein direktes Feuer
oder Enteisungsflüssigkeit verwenden (Gelenke
und Lager werden dadurch angegriffen).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für:
- Bedienung entgegen der vorliegenden Anleitung;
- Bedienung durch ungeschultes Personal;
- Fälle, in denen die Sicherheitsstandards nicht
eingehalten wurden;
- Reparaturen, bei denen andere als vom Hersteller
genannte Materialien/Maschinen eingesetzt wur-
den.
F
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
20
Assurez-vous régulièrement que les chaînes per-
mettant d'augmenter et de réduire la hauteur de la
colonne télescopique sont en bon état : retirez les
embouts "T" et vérifiez l'état des chaînes dans les
trous "Q".
Périodiquement, vérifiez que le mouvement de la
colonne est fluide et régulier en déployant totale-
ment le mécanisme puis et le repliant.
N.B. La séquence du mouvement de la colonne
lors de son déploiement et de sa retractation peut
être hasardeuse.
Toute anomalie ou mouvements soudains de la
colonne (fig. 20B) doit être reporté au fabricant ou
centre SAV agrée.
Après une période prolongée d'inutilisation, nous
vous recommandons d'inspecter soigneusement
le pied avant de l'utiliser.
PIÈCES DÉTACHÉES
En cas de produit défectueux, vous devez apporter
le produit à un agent de maintenance agréé Avenger.
UTILISATION DANS DES ENDROITS
BOUEUX ET ARDOISIERS
Après avoir travaillé dans des endroits boueux ou
ardoisiers, nettoyez soigneusement le pied.
UTILISATION DANS DES ENDROITS FROIDS
ET HUMIDES
21
Si vous devez utiliser le pied pendant des périodes
prolongées à des températures en dessous de 0°, as-
surez-vous que le levier rouge "N" (fig. 21) fonctionne
correctement.
Augmentez la hauteur de la colonne télescopique
de quelques centimètres et appuyez sur le levier de
sécurité. Répétez cette procédure plusieurs fois pour
vous assurer que le levier fonctionne correctement.
Si le mécanisme de la colonne télescopique est givré,
essayez de le dégivrer mais sans l'exposer directe-
ment à une flamme et sans utiliser de produits de
dégivrage (car les joints et les roulements seraient
attaqués par de tels produits).
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui
concerne : toute utilisation non conforme aux pré-
sentes instructions ; toute utilisation par des per-
sonnes non formées/inexpérimentées ; toute utili-
sation ne respectant pas les consignes de sécurité ;
toute réparation à l'aide de pièces/équipements
autres que ceux recommandés par le fabricant.
E
AYUDA PARA MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Periódicamente compruebe que las cadenas que
eleven y bajan las columnas están en buenas con-
diciones mediante la inspección de los agujeros "Q"
en los collares (después de quitar los tapones "T").
Compruebe periódicamente que el movimiento de
las columnas sea suave y regular levantando y ple-
gando por completo el soporte.
N.B. La secuencia del movimiento de las columnas
al desplegar o plegar el soporte puede ser aleatoria.
Cualquier anomalía, como movimientos bruscos
de las columnas (fig. 20B), deberá ser comunicada
al fabricante o a un centro de servicio autorizado.
Después de largos períodos de almacenamiento
recomendamos una limpieza del pie.
RECAMBIOS
En caso de que el producto resulte defectuoso, de-
berá devolverse a un agente de servicio autorizado
de Avenger.
OPERACIÓN EN UN LUGAR CON BARRO Y SAL
Después de trabajar en ambientes con barro y sal,
el pie debe ser limpiado completamente
OPERACIÓN EN LUGARES CON FRÍO Y
HUMEDAD
21
Si el pie va a utilizarse durante largos períodos con
bajas temperaturas.
Asegúrese que la palanca de seguridad "N" (fig. 21)
está completamente operativa.
Para comprobar esto, eleve el pie con la manieve-
la unos pocos centimetres y presione hacia abajo
la palanca de seguridad, repita esta acción unas
pocas veces para asegurar que funcione correc-
tamente.
Si la columna o el mecanismo está con hielo, inten-
te desacer el hielo pero no exponerlo directamente
a una llama o usar ningún fluído para deshacerlo
(las jusntas y los cojinetes podrían ser afectados)
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad
por: cualquier uso que no compla con las instruc-
ciones presentes; cualquier uso por personal no
formado; cualquier caso cuando se infrinjan los es-
tándares de seguridada; cualquier caso de repara-
ción usando materials/maquinaría no especificada
por el fabricante.
- 23 -
RU
20
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Периодически проверяйте исправность цепей, под-
нимающих и опускающих стойки, через смотровые от-
верстия "Q" во фланцах (после снятия колпачков "T").
Периодически проверяйте плавность и равномер-
ность движения стоек, полностью поднимая и опу-
ская штатив.
N.B. Последовательность перемещения стоек при
подъеме и опускании штатива может быть произ-
вольной.
О любых аномалиях и внезапных движениях стоек
(рис. 20B) необходимо сообщать производителю
или в авторизованный сервисный центр.
После длительного хранения мы рекомендуем вы-
полнить тщательную очистку штатива.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
В случае выхода изделия из строя оно подлежит воз-
врату авторизованному сервисному агенту Avenger.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ГРЯЗНЫХ МЕСТАХ СО
СКОЛЬЗКОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
После использования в таких условиях штатив не-
обходимо тщательно очистить.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В УСЛОВИЯХ НИЗКИХ
ТЕМПЕРАТУР И ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ
Если штатив будут эксплуатировать в течение дли-
тельного времени при отрицательных температу-
рах, позаботьтесь о том, чтобы рычаг безопасно-
сти"N" (рис. 21) находился в полностью рабочем
состоянии.
Для проверки передвиньте рукояткой штатив на не-
сколько сантиметров и нажмите рычаг безопасно-
сти; повторите это действие несколько раз, чтобы
убедиться в надлежащей работе.
Если наблюдается намерзание льда на стойки
устройства, попробуйте удалить лед, но не подвер-
гайте конструкцию воздействию открытого огня и
не используйте противообледенительную жидкость
(это может повредить соединения и подшипники).
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Производитель не несет ответственности в следую-
щих случаях:
- любые случаи использования с несоблюдением
настоящих инструкций;
- любые случаи использования необученным пер-
соналом;
- любые случаи, когда имелись нарушения норм
безопасности;
- любой случай ремонта с использованием матери-
алов/видов обработки, отличных от указанных.
20
21