Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LST1058
Washing Machine
User's Manual
Lavadora
Manual del usuario
Máquina de lavar
Manual do utilizador
Document Number
2820526811_EN /
20-03-18.(15:43)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod LST1058

  • Página 1 LST1058 Washing Machine User’s Manual Lavadora Manual del usuario Máquina de lavar Manual do utilizador Document Number 2820526811_EN / 20-03-18.(15:43)
  • Página 2 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Página 3 Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Página 4 Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Página 5 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Saivod Model name LST1058 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.700...
  • Página 6 4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Página 7 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Página 8 4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Página 9 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Página 10 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Página 11 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product does not contain a liquid detergent cup: •...
  • Página 12 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
  • Página 13 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel On/Off Rápido 30º 20º Algodón 1000 Camisas 40º 40º Lana 40º 40º Lavado a mano 40º Algodón Eco 40º 60º Sintéticos 20º 60° Edredones / Algodón 90º Plumas 40º Aclarado Lavado Tambor Centrifugado y vaciado 1 - Programme Selection knob (Uppermost 6 - Programme Follow-up LEDs position On / Off)
  • Página 14 4.3.4 Programme and consumption table Programme 1,75 1000 Algodón 0,90 1000 0,50 1000 Prelavado Algodón 60º 1,60 1000 60** 47,4 0,700 1000 Algodón Eco 60** 0,685 1000 40** 41,4 0,550 1000 0,75 1000 Sintéticos 0,25 1000 Rápido 0,15 1000 Lana / Lavado a mano 0,45 1000 Edredones / Plumas...
  • Página 15 Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Remaining Moisture Content (%) ** Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 0,75 105/130 Synthetics 40 0.25 105/130 Synthetics 20 ** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed. 4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes.
  • Página 16 • Edredones / Plumas (Down Wear) Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine- washable" label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that the water reaches the air gaps amongst the feathers. •...
  • Página 17 4.3.9 Delayed Start With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours. Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes. 1.
  • Página 18 4.3.12 Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the speed settings without stopping the programme flow while the programme is running.
  • Página 19 4.3.15 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been canceled. Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it does not drain the water inside.
  • Página 20 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Página 21 4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Página 22 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
  • Página 23 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Página 24 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Página 25 Problem Reason Solution Laundry remains wet at the end Excessive foam might have occurred and • Use recommended amount of detergent. of the programme. (*) automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment.
  • Página 26 Numărul documentului 2820526811_ES/ 20-03-18.(15:00)
  • Página 27 Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
  • Página 28 Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
  • Página 29 Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
  • Página 30 Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Nombre o marca comercial del proveedor Saivod LST1058 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
  • Página 31 4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. •...
  • Página 32 4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
  • Página 33 4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
  • Página 34 4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado •...
  • Página 35 4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
  • Página 36 Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: •...
  • Página 37 4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Negros y colores Colores delicadas/ blancos oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
  • Página 38 4.3 Funcionamiento de la lavadora 4.3.1 Panel de control On/Off Rápido 30º 20º Algodón 1000 Camisas 40º 40º Lana 40º 40º Lavado a mano 40º Algodón Eco 40º 60º Sintéticos 20º 60° Edredones / Algodón 90º Plumas 40º Aclarado Lavado Tambor Centrifugado y vaciado 1 - Selector de programas (Posición superior 6 - LED de seguimiento de programa...
  • Página 39 4.3.4 Tabla de programas y consumos Programa 1,75 1000 Algodón 0,90 1000 0,50 1000 Prelavado Algodón 60º 1,60 1000 60** 47,4 0,700 1000 Algodón Eco 60** 0,685 1000 40** 41,4 0,550 1000 0,75 1000 Sintéticos 0,25 1000 Rápido 0,15 1000 Lana / Lavado a mano 0,45 1000...
  • Página 40 Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES) Contenido de humedad Contenido de humedad restante (%) ** restante (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Sintéticos 40 0,75 105/130 Sintéticos 20 0,25 105/130 ** Los valores correspondientes a la humedad restante pueden variar en función de la velocidad de centrifugado seleccionada.
  • Página 41 • Edredones / Plumas Use este programa para lavar sus abrigos, chalecos, chaquetas, etc. que contengan plumas con una etiqueta "lavable a máquina". Gracias a los perfiles de centrifugado especiales, se asegura que el agua llegue a los huecos de aire entre las plumas. Lavado tambor •...
  • Página 42 4.3.9 Inicio demorado La función Inicio demorado permite retrasar la hora de inicio del programa 3, 6 o 9 horas. No utilice detergentes líquidos con la función de inicio demorado, Existe el riesgo de manchar las prendas. 1. Abra la puerta de carga, deposite la colada, añada detergente, etc. 2.
  • Página 43 Para activar el bloqueo para niños: Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones Velocidad e Inicio demorado durante 3 segundos. Al mantener el botón pulsado durante 3 segundos, el "LED de bloqueo infantil activado" parpadeará. Puede soltar los botones cuando los LED queden permanentemente encendidos. Para desactivar el bloqueo para niños: Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones Velocidad e Inicio demorado durante 3 segundos con un programa en ejecución.
  • Página 44 4.3.15 Cancelación del programa Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. La luz "Fin/Cancelación" parpadeará de forma continua para indicar que el programa ha sido cancelado. Su lavadora dará por finalizado el programa cuando gire el selector de programas; no obstante, no evacuará el agua del interior del tambor.
  • Página 45 4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
  • Página 46 4.4.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bomba El sistema de filtros de su lavadora evita que los objetos sólidos tales como botones, monedas o pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de la bomba durante la evacuación del agua de lavado. De esta manera, el agua se evacuará...
  • Página 47 Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. Puede ser difícil cerrar la puerta de carga en caso de •...
  • Página 48 Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. • La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga.
  • Página 49 Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente • Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
  • Página 50 Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. • Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. • Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...
  • Página 51 Numărul documentului 2820526811_PT/ 20-03-18.(15:20)
  • Página 52 Instruções gerais de segurança Esta seção inclui instruções de segurança que podem ajudar a prevenir riscos de ferimentos e danos ao material. Todos os tipos de garantia ficarão sem efeito caso estas instruções não sejam acatadas. 1.1 Segurança da vida e da propriedade Nunca posicione o produto sobre um piso com tapete ou carpete.
  • Página 53 Os produtos eléctricos são perigosos para as crianças. Mantenha as crianças afastadas do produto quando estiver em funcionamento. Não as deixe brincar com o produto. Use a função de bloqueio para crianças para as impedir de mexerem no produto. Não se esqueça de fechar a porta de carregamento quando sair do compartimento onde o produto está...
  • Página 54 Instruções importantes sobre o meio-ambiente 2.1 Conformidade do a Diretiva WEEE Este produto cumpre com a directiva WEEE de UE (2012/19/EU). Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE). Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade e que podem ser reutilizados e reciclados.
  • Página 55 Regulamento Delegado da Comissão sobre Reclamações (UE) Nº 1061/2010 Nome do fornecedor ou marca comercial Saivod Nome do modelo LST1058 Capacidade nominal (kg) Classe de eficiência energética / Escala de A+++ (Eficiência mais alta) a D (Eficiência mais baixa) Consumo Anual de Energia (kWh) Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga total (kWh)
  • Página 56 4.1 Instalação • Consulte o Agente da assistência autorizada mais próximo para a instalação do seu produto. • A preparação do local e instalações eléctrica, da torneira de fornecimento de água e dos sistemas de descarregamento de água no local da instalação são de responsabilidade do cliente. •...
  • Página 57 4.1.4 Ligar o abastecimento de água A pressão do abastecimento de água necessária para que a máquina funcione deve ser entre 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). É necessário ter entre 10 – 80 litros de água a correr da torneira, totalmente aberta, por minuto para que a sua máquina funcione sem dificuldades.
  • Página 58 4.1.6 Ajustar os pés ATENÇÃO: Para assegurar que o produto funcione mais silenciosamente e sem vibrações, deverá estar nivelado e equilibrado sobre os seus pés. Equilibre a máquina ajustando os pés. Caso contrário, o produto poderá deslocar-se do seu lugar e provocar problemas de compressão e vibrações. ATENÇÃO: Não use ferramentas para desapertar as porcas de bloqueio.
  • Página 59 4.2 Preparação 4.2.1 Separar a roupa * Separe a roupa de acordo com o tipo de tecido, cor, grau de sujidade e temperatura permissível da água. * Observe as instruções presentes nas etiquetas do vestuário. 4.2.2 Preparar a roupa para a lavagem •...
  • Página 60 4.2.5 Capacidade correcta de carregamento A capacidade máxima de carregamento depende do tipo de roupa, do grau de sujidade e do programa de lavagem pretendido. A máquina ajusta automaticamente a quantidade de água de acordo com o peso da roupa carregada. AVISO: Siga as informações da “Tabela de consumo e programas”.
  • Página 61 Usar amaciadores Verta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente. • Não exceda o nível (>max<) marcado no compartimento do amaciador. • Se o amaciador tiver perdido a sua fluidez, dilua-a em água antes de o colocar na gaveta de detergente. Usar detergentes líquidos Se o produto contiver um copo para detergente líquido: •...
  • Página 62 4.2.7 Dicas para uma lavagem eficiente Roupas Roupa Cores escuras/ Cores leves e brancas Cores Delicada/Lãs/ pretas Sedas (Escala de (Escala de temperatura (Escala de temperatura (Escala de temperatura temperatura recomendada baseada recomendada baseada no nível recomendada baseada no recomendada no nível de sujidade: fria de sujidade: 40-90ºC) nível de sujidade: fria -40ºC)
  • Página 63 4.3 Funcionar com o produto 4.3.1 Painel de controlo On/Off Rápido 30º 20º Algodón 1000 Camisas 40º 40º Lana 40º 40º Lavado a mano 40º Algodón Eco 40º 60º Sintéticos 20º 60° Edredones / Algodón 90º Plumas 40º Aclarado Lavado Tambor Centrifugado y vaciado 1 - Botão de seleção do programa (Posição 6 - LED de acompanhamento do programa...
  • Página 64 4.3.4 Tabela de consumo e programas Programa 1,75 1000 Algodón 0,90 1000 0,50 1000 Prelavado Algodón 60º 1,60 1000 60** 47,4 0,700 1000 Algodón Eco 60** 0,685 1000 40** 41,4 0,550 1000 0,75 1000 Sintéticos 0,25 1000 Rápido 0,15 1000 Lana / Lavado a mano 0,45 1000...
  • Página 65 Valores indicativos para programas de Sintéticos (PT) Teor de humidade Teor de humidade remanescente (%) ** remanescente (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Sintéticos 40 0,75 105/130 Sintéticos 20 0,25 105/130 ** Os valores do teor de humidade remanescente podem variar de acordo com a velocidade de centrifugação seleccionada. 4.3.5 Programas principais Dependendo do tipo de tecido, use os seguintes programas principais: •...
  • Página 66 • Edredones / Plumas (Penas) Utilize este programa para lavar os seus casacos, coletes, blusões, etc., que contenham penas com uma etiqueta "lavável na máquina" nas mesmas. Graças a perfis de centrifugação especiais, asseguramos que a água atinge as folgas de ar entre as penas. •...
  • Página 67 4.3.9 Início retardado Com a função de Início retardado, o início do programa pode ser retardado até 3, 6 ou 9 horas. Não use detergente líquido quando definir o Início retardado! Há risco de manchar as roupas. 1. Abra a porta de carregamento, coloque a roupa e o detergente, etc. 2.
  • Página 68 4.3.12 Andamento do programa A progressão de um programa em execução pode ser acompanhada a partir do indicador de andamento do programa. No início de cada fase de programa, a luz indicadora correspondente acenderá e a luz da fase completada apagar-se-á. Pode alterar as funções de velocidade sem parar o andamento do programa, enquanto o mesmo está...
  • Página 69 4.3.15 Cancelar o programa Para cancelar o programa, rode o botão de Seleção do programa para selecionar outro programa. O programa anterior será cancelado. A luz Fim / Cancelar piscará continuamente para avisar que o programa foi cancelado. A sua máquina terminará o programa quando rodar o botão de Seleção do programa; contudo, não descarregará...
  • Página 70 4.4 Manutenção e limpeza A durabilidade do produto estende-se e os problemas experimentados frequentemente diminuem se for limpa em intervalos regulares. 4.4.1 Limpar a gaveta de detergente Limpe a gaveta de detergente em intervalos regulares (a cada 4-5 ciclos de lavagem) como mostrado abaixo, para evitar a acumulação de detergente em pó...
  • Página 71 4.4.5 Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bomba O sistema de filtro na sua máquina evita que os itens sólidos como botões, moedas e fibras de tecidos entupam o impulsor da bomba durante a descarga da água de lavagem. Assim, a água será descarregada sem qualquer problema e a durabilidade da bomba prolongar-se-á.
  • Página 72 Resolução de problemas Problema Motivo Solução O programa não se inicia depois de Inicio / Pausa / O botão de Cancelar não foi • *Pressione o botão Início / Pausa / Cancelar. fechar a porta. pressionado. Pode ser difícil fechar a porta de carregamento no •...
  • Página 73 Problema Motivo Solução A lavagem demora mais do que o A pressão da água é baixa. • A máquina aguarda até receber uma quantidade especificado no manual.(*) adequada de água para impedir uma fraca qualidade na lavagem devido à quantidade diminuída de água.
  • Página 74 Problema Motivo Solução O resultado da lavagem é fraco: Não está a aplicar uma limpeza regular do tambor. • Limpe regularmente o tambor. Para isto, veja Aparecem nódoas de gordura na 4.4.2. roupa. (**) O resultado da lavagem é fraco: As São formadas camadas de bactérias e odor no tambor •...
  • Página 75 Problema Motivo Solução Resíduos de detergente na gaveta O detergente foi vertido na gaveta molhada. • Seque a gaveta do detergente antes de verter o do detergente. (**) detergente. O detergente ficou húmido. • Mantenha as embalagens de detergente fechadas num ambiente sem humidade e não as exponha a temperaturas excessivas.