Descargar Imprimir esta página
Megger DET2/2 Guia Del Usuario
Megger DET2/2 Guia Del Usuario

Megger DET2/2 Guia Del Usuario

Probador de puesta a tierra digital
Ocultar thumbs Ver también para DET2/2:

Publicidad

Enlaces rápidos

M
DET2/2
Probador de Puesta a tierra
digital
Guía del usuario
91

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Megger DET2/2

  • Página 1 DET2/2 Probador de Puesta a tierra digital Guía del usuario...
  • Página 2 · Los fusibles de repuesto deben ser del tamaño, tipo y capacidad correctos. · Antes de cargar las pilas del DET2/2 asegure que se incorpore el fusible de suministro correcto y que el selector de voltaje esté ajustado correctamente. ·...
  • Página 3 Tabla de materias User Guide p2 Gebrauchsanleitung s67 Guide de l‘utilisateur p43 Avisos de seguridad Tabla de materias Símbolos usados en el instrumento Descripción general Referirse a la guía del usuario. Aplicaciones Características y controles Equipo totalmente protegido por Configuración inicial aislamiento doble (Clase II).
  • Página 4 Descripción general El Megger DET2/2 es un instrumento portátil, TEST se gira en sentido contrario a las agujas del reloj compacto y autónomo que ha sido diseñado para medir y se suelta. Para adaptarse a las condiciones de la resistencia de electrodos de puesta a tierra y realizar alumbrado predominantes, el display LCD puede cuatro pruebas de continuidad de bornes.
  • Página 5 Después instalación, deberán hacerse del DET2/2 es la prueba de electrodos de puesta a comprobaciones en el sistema de conexión a tierra tierra, ya sea en forma de electrodos individuales, para asegurar que no haya un cambio significativo en múltiples, sistemas de malla y placas o regletas de la resistencia durante un período de tiempo...
  • Página 6 Características y controles Al electrodo bajo prueba (conexión de potencial) A la punta de prueba de potencial Al electrodo bajo prueba A la punta de prueba (conexión de corriente) de corriente Display cristal Toma del cargador líquido de 3 dígitos ⁄...
  • Página 7 Configuración inicial Reglaje del idioma por defecto prueba puede incrementarse en pasos de 0,5 Hz de Seleccione y luego fije el idioma del display como 105 Hz a 160 Hz, usando las teclas ▲ ▼. sigue: Seleccione y fije la frecuencia por defecto como Pulse la tecla izquierda ▲...
  • Página 8 Fijación de las puntas de prueba Para la prueba de electrodos de puesta a tierra y el estudio de resistividad a tierra, los conductores de prueba del instrumento se conectan a puntas insertadas en el suelo. El modo en que se hacen las conexiones depende del tipo de prueba realizada y los detalles se incluyen en ’Técnicas de medición’...
  • Página 9 Precauciones de seguridad con tierras ‘energizadas’ esterillas de goma. El DET2/2 permite realizar pruebas de puesta a tierra a un voltaje relativamente seguro usando un máximo de onda cuadrada de 50 V RMS a una frecuencia nominal de 128 Hz.
  • Página 10 Precauciones de seguridad de prueba a tierra Los bornes ’P2’ y ’C2’ deberán ser conectados a través de un interruptor de aislamiento bipolar capaz de resistir la corriente y el voltaje de fallo máximos. El interruptor de aislamiento deberá estar abierto mientras se hace cualquier contacto personal con puntas de prueba remotas o conductores de conexión, como por ejemplo cuando se cambia su posición.
  • Página 11 Funcionamiento Procedimiento de prueba general mensaje “Por favor espera ...”. Se aconseja que las pilas del DET2/2 estén Ajustes de la condición de prueba completamente cargadas antes de iniciar la secuencia Si el mensaje en el display inferior indica que no es de prueba.
  • Página 12 Funcionamiento ”Filtro no” y “Filtro si”. “Filtro si” ayuda a reducir el realizará automáticamente una medición con una ‘ruido’ que afecta la lectura. El tiempo invertido en precisión más baja. Si tiene éxito, le lectura de la realizar una medición aumenta considerablemente con resistencia será...
  • Página 13 Si aparece un mensaje de error, en este caso. Si es posible, elimine el origen del ruido, desconecte consulte sección DET2/2, reduzca resistencia punta (e.g. ’Reparación y Garantía’ y devuelva el instrumento al...
  • Página 14 Si los datos de calibración almacenados en el instrumento han sido recuperados incorrectamente, se visualiza (en inglés) el mensaje arriba ilustrado al hacer la conexión. Desconecte el DET2/2, consulte la sección ’Reparación y Garantía’ y devuelva el instrumento al fabricante o a su agente autorizado, incluyendo detalles del mensaje de error y la edición...
  • Página 15 Carga de pilas Capacidad de las pilas Desconecte el interruptor de prueba TEST. La capacidad de las pilas es continuamente Retire las conexiones hechas a las tomas del supervisada y visualizada, adyacente al símbolo de las suministro externo de 4mm. pilas.
  • Página 16 Carga de pilas Enchufe del cable eléctrico de carga de pilas Notas sobre la carga de pilas Si el enchufe del cable eléctrico no es adecuado para No deje la pila totalmente descargada. Si el su tipo de toma, no use un adaptador. Deberá usar un instrumento permanece inactivo...
  • Página 17 Pruebas de continuidad Metodo por descenso de Potencial Este es el método básico para medir la resistencia de los sistemas de electrodos de puesta a tierra. No obstante, puede que sólo sea práctico en electrodos de puesta a tierra sencillos de tamaño pequeño, debido a las limitaciones del área disponible para efectuar las pruebas.
  • Página 18 Especificaciones Gammas de resistencia a tierra: 0,010 Ω à 19,99 kΩ (reglage de gamma automático) 1 mΩ resolución Precisión (23°C ±2°C): ±0,5% de lectura ±2 digitos. Error de servicio ±5% de lectura ±2 digitos ±10mΩ (satisface el error de servicio VDE en más de 50 mΩ) Frecuencia de prueba: 105 Hz a 160 Hz en inversión c.c.
  • Página 19 Display: LCD Alfanumérico (130 mm x 35 mm) que aporta información de prueba y una gran pantalla (20mm) de 3 dígitos, lectura máxima 1999. ⁄ Protección del instrumento: Satisface los requisitos generales de IP54. Efecto de la temperatura: <±0,1%/°C sobre la gama de temperaturas -10°C à +40°C Gama de temperaturas: Trabajo: -10°C à...
  • Página 20 Fusible de 3 amperios de acuerdo con BS 1362 Seguridad: Satisface los requisitos de seguridad de IEC 61010-1 C.E.M. Conforme a IEC61326-1 Incertidumbres operacionales: visita www.megger.com Dimensiones: 344 mm x 245 mm x 158 mm Peso: 5 kg Limpieza: Limpie el instrumento desconectado con un trapo limpio humedecido en...
  • Página 21 Para lecturas máximas Nota: Esta tabla sólo podrá usarse para lecturas de un superiores a 200Ω, use la columna de la derecha y DET2/2. ajuste la coma decimal según convenga. La tabla incluye la lectura máxima que sería permitida para un valor de resistencia máximo conocido,...
  • Página 22 Especificaciones Valor de Lectura Máxima Valor de Lectura Máxima resistencia resistencia < 2 to 20 > 20 < 2 to 20 > 20 máximo Ω máximo Ω 0,050 0,036 1,100 1,036 10,45 104,5 0,100 0,083 1,150 1,083 10,92 109,3 0,150 0,131 1,200 1,131...
  • Página 23 Accesorios SUMINISTRADOS NUMERO DE PIEZA Guía del usuario 6171-428 Cable eléctrico de carga de pilas OPCIONALES Kit de puesta a tierra de cuatro bornes 6310 - 755 Comprende una bolsa portátil que contiene: martillo, 4 puntas de acero galvanizado, 12mm cuadrados por 450mm de largo, dos extractores de puntas, cables de 3m (2), 30m y 50m de largo con extremos rematados en sus carretes de enrollar.
  • Página 24 Reparación de Instrumentos y Piezas de Repuesto gastos, si procede, antes de empezar el trabajo en el Para un servicio de los instrumentos Megger contacte instrumento. por favor con:...
  • Página 25 OTHER TECHNICAL SALES OFFICES Toronto CANADA, Sydney AUSTRALIA, Mumbai INDIA, Madrid SPAIN and the Kingdom of BAHRAIN. Megger products are distributed in 146 countries worldwide. This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice.