Megger DET Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DET Serie:

Publicidad

M
Serie DET
PROBADORES DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Megger DET Serie

  • Página 1 Serie DET PROBADORES DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE PUESTA A TIERRA DE LÍNEA ENERGIZADA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA CARGA DE LA BATERÍA (SOLO DET4TCR2 y DET4TR2) DESCRIPCIÓN GENERAL PREPÁRESE PARA UTILIZARLO INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO ILUSTRACIONES DEL INSTRUMENTO BATERÍA MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL INSTRUMENTO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA REPARACIÓN Y GARANTÍA...
  • Página 3: Introducción

    ADAPTADOR DE CALIBRACIÓN DE DOS ABRAZADERAS Estos instrumentos están diseñados y fabricados por: Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Inglaterra. Megger Limited se reserva el derecho a modificar las especificaciones de estos instrumentos en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    No sustituya las baterías recargables del DET4TR2 y DET4TCR2 por baterías que no pueden recargarse (“secas”). No utilice ningún otro equipo de carga que no sea el suministrado por Megger para ser utilizado con el DET4TR2 y DET4TCR2. No opere el equipo de carga suministrado con el DET4TR2 y DET4TCR2 en ambientes húmedos o mojados, o a la intemperie.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad De Puesta A Tierra De Línea Energizada

    Si el indicador de estado de las baterías no muestra que están totalmente cargadas cuando son nuevas, quizás haya alguna que esté colocada de modo inverso. Advertencia: SÓLO para DET4TR2 y DET4TCR2: Sólo utilice las baterías recomendadas por Megger, número de pieza 25985-031.
  • Página 6: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL La familia de instrumentos DET de Megger ofrece una solución única a la medición de resistencia del electrodo de tierra (varilla) y de la resistividad del terreno. La familia consta de 7 variantes compatibles con mediciones bifilares, trifilares y tetrafilares: El modelo DET3TA brinda mediciones bifilares y trifilares y ofrece un visor analógico.
  • Página 7 La familia de instrumentos DET tiene las siguientes características: Característica DET3TA DET3TD DET3TC DET4TD2 DET4TR2 DET4TC2 DET4TCR2 Comprobación automática de la estaca C Comprobación automática de la estaca P Comprobación manual de la estaca Comprobación automática del ruido Comprobación manual del ruido Rechazo del ruido (40 V pico a pico) Prueba variable de...
  • Página 8 Cada conjunto de instrumento comprende lo siguiente: Instrumento DET Conductores de prueba (para instrumentos trifilares, las longitudes de las conexiones son: 3m, 10m y 15m; para instrumentos tetrafilares: 3m, 10m, 10m y 15m) Estacas de prueba (para instrumentos trifilares: se suministran 2 estacas; para instrumentos tetrafilares, se suministran 4 estacas) Baterías –...
  • Página 9: Prepárese Para Utilizarlo

    PREPÁRESE PARA UTILIZARLO Baterías Los instrumentos Megger de la Serie DET se entregan con las baterías colocadas. Cuando las mismas se agotan, consulte la sección referida al reemplazo o recarga de las baterías. Advertencia: No debe conectarse el instrumento mientras la tapa que cubre las baterías no esté colocada en su lugar.
  • Página 10: Instrucciones Generales De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Selección del voltaje de salida del instrumento El voltaje de salida máximo del instrumento es de 50 V. Es posible reducirlo a 25 V para operarlo en situaciones que así lo requieran. El operador debe seleccionar el voltaje de salida más adecuado en base a los procedimientos de seguridad locales El procedimiento para modificar el voltaje de salida es como sigue: DET3TA:...
  • Página 11: Símbolos Del Visor (Det3Ta)

    Indica que el voltaje de ruido de fondo es superior a la capacidad de >100V medición del instrumento (la prueba se inhibe). La estaca de potencial (estaca P) está dentro del rango para una medición precisa. La resistencia de la estaca de potencial (estaca P) está fuera del rango para una medición precisa.
  • Página 12: Ilustraciones Del Instrumento

    ILUSTRACIONES DEL INSTRUMENTO DET3TA Visor analógico Conexiones de multifunción prueba (en la parte posterior) Rc OK Configuración de la medición de resistencia (2P y Interruptor selector Configuración de Botón de prueba control de la batería de la resistencia de configuración del estacas de potencial Botón de prueba Escala de resistencia...
  • Página 13 DET3TC Conexiones de prueba (en la parte posterior) Visor LCD Configuración de la medición de resistencia (2P y 3P y abrazadera) Interruptor selector Configuración de la medición de corriente y voltaje Botón selector del voltaje de salida de 25 V / 50 V Botón de prueba Advertencia - Indicador de...
  • Página 14 DET3TD Conexiones de prueba (en la parte posterior) Visor LCD Configuración de la medición de resistencia (2P y 3P) Interruptor selector Configuración de la medición de voltaje Botón selector del voltaje de salida de 25 V / 50 V Botón de prueba Indicador del voltaje Indicador de Advertencia -...
  • Página 15 DET4TD2 Conexiones de prueba (en la parte posterior) Visor LCD Configuración de la medición de resistencia (2P, 3P y 4P) Interruptor selector Configuración de la medición de voltaje Botón selector del Botón de prueba voltaje de salida de 25 V / 50 V Indicador del voltaje Indicador de Advertencia -...
  • Página 16 DET4TR2 Conexiones de prueba (en la Visor LCD parte posterior) Configuración de la medición de resistencia Interruptor selector Configuración de la medición Botón de prueba de voltaje Botón selector del voltaje de salida de 25 V / 50 V Indicador de Advertencia - Indicador de carga de Indicador del voltaje...
  • Página 17 DET4TC2 Conexiones de prueba (en la parte Visor LCD posterior) Configuración de la medición de resistencia Interruptor selector Configuración de la medición de corriente y voltaje Botón de control de la iluminación de fondo Botón de prueba Botón selector del frecuencia Botón selector del voltaje de salida de 25 V /...
  • Página 18 DET4TCR2 Conexiones de prueba (en Visor LCD la parte posterior) Configuración de la medición de resistencia Interruptor selector Configuración de la medición de corriente y voltaje Botón de control de la iluminación de fondo Botón de Botón selector del Botón selector del frecuencia prueba voltaje de salida de 25 V / 50 V...
  • Página 19: Batería

    BATERÍA Indicación de estado de batería (DET3TC, DET3TD, DET4TD2 y DET4TC2) El indicador del estado de la batería se muestra mientras el instrumento está encendido, como sigue: La batería tiene el 100% de la carga. La batería tiene el 75% de la carga. La batería tiene el 50% de la carga.
  • Página 20 Si lo hace, se dañará el instrumento y puede causar lesiones personales. Sólo utilice las baterías recomendadas por Megger. Advertencia: Sólo utilice el equipo de carga externo suministrado por Megger. Para evitar la posibilidad de sacudida eléctrica, apague el instrumento (O O FF) y desconéctelo de los circuitos eléctricos.
  • Página 21: Tipo De Batería

    DET3TA, DET3TC, DET3TD, DET4TD2, DET4TC2: 8 x AA (LR6) 1,5V Alcalinas. Número de pieza de Megger: 25511-841. DET4TR2, DET4TCR2: 8 x AA (LR6) 1,2V NiMH 1800mAhr. Número de pieza de Megger: 25985-031. Reemplazo de la batería Reemplazo de la batería Advertencia: No opere el dispositivo con la cubierta de la batería fuera de su sitio.
  • Página 22 Coloque baterías nuevas del tipo correcto respetando la polaridad correcta como se indica en el compartimento de las baterías. Coloque nuevamente la tapa posterior del instrumento ajustando el tornillo de retención. Reactivación del circuito de carga de la batería en el DET4TR2 y DET4TCR2 Si las baterías recargables del DET4TR2 y DET4TCR2 se sustituyen por baterías alcalinas, puede que el instrumento desactive automáticamente el circuito de carga a fin de evitar cargar inadvertidamente baterías que no son recargables.
  • Página 23: Tipo De Fusible

    Tipo de fusible Todos los instrumentos: 500 mA (F), HBC (50 kA, 600 V), 32mm x 6mm. Número de pieza de Megger : 25950-056. Reemplazo del fusible Advertencia: No opere el instrumento con la cubierta de la batería fuera de su sitio Advertencia: Colocar un tipo de fusible incorrecto reduce la seguridad del operador.
  • Página 24: Aplicaciones Adecuadas

    Cuando tenga dudas sobre alguna aplicación en particular, se deben consultar los consejos y guías incluidas en la publicación “Getting Down to Earth” de Megger (número de pieza 21500-072). El rango de instrumentos DET puede utilizarse en sitios dedicados a la agricultura (de acuerdo con la norma IEC 61557-5).
  • Página 25: Principio De Operación (Medición De Resistencia De Tres Terminales)

    Principio de operación (medición de resistencia de tres terminales) La prueba “caída de potencial” clásica se utiliza para medir con precisión la resistencia de un electrodo de tierra mediante estacas auxiliares insertadas en la tierra, que forman un circuito para la inyección de corriente de prueba y medición de voltaje tal como se utiliza para el método de dos terminales.
  • Página 26: Principio De Operación (Medición De Resistencia De Tres Terminales Mediante Art)

    Al utilizar un transductor de corriente (el ICLAMP de Megger) para medir la corriente que fluye a través del electrodo bajo prueba como una fracción del total de la corriente de prueba inyectada, el instrumento puede determinar la resistencia individual.
  • Página 27: Principio De Operación (Medición De Resistencia Sin Estacas Con Dos Abrazaderas)

    resistencia del electrodo bajo prueba se calcula como R=V/I2 o R=V/(I-I1). El transductor de corriente (ICLAMP) mide I2 y devuelve la información de este valor al instrumento. Principio de operación (medición de resistencia sin estacas con dos abrazaderas) En este ejemplo, el electrodo bajo prueba está conectado a una red de otros electrodos. No es práctico o es inseguro desconectar un electrodo individual para realizar la prueba.
  • Página 28 Principio de operación (medición de resistividad de cuatro terminales). La medición de la resistividad del terreno trabaja sobre un principio similar al de las otras mediciones que emplean estacas: se inyecta una corriente alrededor de un bucle externo y se mide un voltaje, mostrado en la Figura 8.
  • Página 29 Medición del voltaje de ruido de fondo (DET3TC, DET3TD, DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 9. Figura 9: conexión del instrumento para medir el voltaje de ruido de fondo Potential stake Electrode DET3TD...
  • Página 30 Potential stake Electrode DET3TC under test En gli s h Spa nis h MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Potential stake Estaca de potencial Electrode under test Electrodo bajo prueba Coloque el interruptor selector giratorio en la posición V. La lectura de voltaje de ruido de fondo se muestracomo en la Figura 10.
  • Página 31 Figura 10: ejemplo de lectura de voltaje de ruido de fondo (se muestra el visor del DET4) Nota: El instrumento mostrará el triángulo de advertencia y un indicador de voltaje de ruido excesivo al superar 40 V pico a pico (14 Vrms). El instrumento mostrará...
  • Página 32: Medición De Voltaje De Ruido De Fondo (Det3Ta)

    Medición de voltaje de ruido de fondo (DET3TA) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 11. Figura 11: conexión del instrumento para medir el voltaje de ruido de fondo Potential stake Electrode under test...
  • Página 33 Medición de resistencia de dos terminales (DET3TC, DET3TD, DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 13. Figura 13: conexión del instrumento para medir la resistencia de dos terminales Metallic interconect Electrode DET3TD...
  • Página 34 Metallic interconnect Electrode DET3TC under test En gli s h Spa nis h MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Metallic interconect Interconexión metálica Electrode under test Electrodo bajo prueba Coloque el interruptor selector giratorio en la posición Seleccione el voltaje de prueba deseado mediante el botón 2 5V/5 DET4TC2 y DET4TCR2 solamente: Seleccione la frecuencia deseada de la prueba usando el botón del Hz.
  • Página 35 Figura 14: ejemplo de lectura de resistencia de dos terminales (se muestra el visor del DET4) Nota: El voltaje de prueba utilizado para realizar la lectura de resistencia de dos terminales es c.a. y puede que no sea adecuado para pruebas de continuidad de acuerdo con ciertas disposiciones locales. El instrumento mostrará...
  • Página 36: Medición De Resistencia De Dos Terminales (Det3Ta)

    Medición de resistencia de dos terminales (DET3TA) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Seleccione el voltaje de prueba deseado mediante el procedimiento descrito en la sección Instrucciones generales de funcionamiento. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 15. Figura 15: conexión del instrumento para medir la resistencia de dos terminales Metallic interconnect Electrode...
  • Página 37 El LED Rc parpadeará para indicar que el instrumento está realizando controles previos a la medición. Si el LED Rc no se ilumina al cabo de los controles previos a la medición, ello indica que el fusible del instrumento está quemado. Si el LED Rc se ilumina de forma estable al cabo de los controles previos a la medición, ello indica que puede realizarse una medición de dos terminales.
  • Página 38 Medición de resistencia de tres terminales (DET3TC, DET3TD, DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 18. Figura 18: conexión del instrumento para medir la resistencia de tres terminales Electrode Current stake under test...
  • Página 39 Electrode Current stake under test Potential stake DET3TC English Spa nish MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Potential stake Estaca de potencial Current stake Estaca de corriente Electrode under test Electrodo bajo prueba Coloque el interruptor selector giratorio en la posición Seleccione el voltaje de prueba deseado mediante el botón 2 5V/5 DET4TC2 y DET4TCR2 solamente: Seleccione la frecuencia deseada de la prueba usando el botón del Hz.
  • Página 40 Figura 19: ejemplo de lectura de resistencia de tres terminales (se muestra el visor del DET4) Nota: El instrumento mostrará el triángulo de advertencia y un indicador de voltaje de ruido excesivo si el voltaje de ruido de fondo supera los 40 V pico a pico (14 Vrms). El instrumento mostrará...
  • Página 41: Medición De Resistencia De Tres Terminales (Det3Ta)

    Medición de resistencia de tres terminales (DET3TA) Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Seleccione el voltaje de prueba deseado mediante el procedimiento descrito en la sección Instrucciones generales de funcionamiento. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 20. Figura 20: conexión del instrumento para medir la resistencia de tres terminales Electrode Current stake...
  • Página 42 Si el voltaje de ruido de fondo es inferior a 40 V pico a pico (14 V rms), pulse y mantenga pulsado el botón Rp. [Si existe un voltaje de ruido de fondo superior a 40 V pico a pico, la prueba se inhibirá].
  • Página 43 Figura 24: ejemplo de lectura de resistencia de tres terminales Nota: Si existe un voltaje de ruido de fondo superior a 100 V, no es posible realizar la lectura de la resistencia.
  • Página 44 Medición de resistencia de tres terminales con conexión nula (DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2) En ciertas circunstancias, la resistencia de la conexión de prueba que se conecta con el electrodo bajo prueba puede en sí misma constituir una parte significativa de la medición de resistencia del electrodo. Puede eliminarse este efecto mediante la técnica de conexión nula que se describe en esta sección.
  • Página 45 Coloque el interruptor selector giratorio en la posición Seleccione el voltaje de prueba deseado mediante el botón 2 5 V/5 0 DET4TC2 y DET4TCR2 solamente: Seleccione la frecuencia deseada de la prueba usando el botón del Hz. Pulse y suelte el botón T ES T [manteniendo pulsado el botón T EST...
  • Página 46 Medición de resistividad de cuatro terminales (DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2) Los modelos DET4TD2, DET4TR2, DET4TC2 y DET4TCR2 pueden utilizarse para realizar mediciones de resistividad del terreno. El valor de resistividad puede derivarse de la lectura de resistencia de cuatro terminales realizada por el instrumento y la separación y profundidad particulares de las estacas.
  • Página 47 Pulse y suelte el botón T ES T [manteniendo pulsado el botón T EST , la medición de resistencia se actualizará continuamente]. El instrumento realizará un control previo a la medición, cuyo estado se indicará en el visor. La lectura de la resistencia de cuatro terminales se muestra como en la Figura 28. Figura 28: ejemplo de lectura de resistencia de cuatro terminales (se muestra el visor del DET4) Puede derivarse un valor de resistividad del terreno de la lectura de resistencia y la geometría de...
  • Página 48 Medición de corriente de retorno por tierra ( DET3TC, DET4TC2 y DET4TCR2) Antes de medir la corriente de retorno por tierra, siga el procedimiento indicado en la sección de calibración del ICLAMP. Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 29.
  • Página 49 Coloque el interruptor selector giratorio en la posición A. La corriente de retorno por tierra que fluye por el conductor se muestra como en la Figura 30. Figura 30: ejemplo de lectura de corriente de retorno por tierra (se muestra el visor del DET4) Nota: El instrumento mostrará...
  • Página 50 Medición de resistencia de tres terminales mediante ART (DET3TC, DET4TC2 y DET4TCR2) Antes de realizar una medición mediante ART, siga el procedimiento indicado en la sección de calibración del ICLAMP. Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 31.
  • Página 51 Coloque el interruptor selector giratorio en la posición DET4TC2 y DET4TCR2 solamente: Seleccione la frecuencia deseada de la prueba usando el botón del Hz. Pulse y suelte el botón T ES T [manteniendo pulsado el botón T EST , la medición de resistencia se actualizará...
  • Página 52 Nota: El instrumento mostrará el triángulo de advertencia y un indicador de voltaje de ruido excesivo si el voltaje de ruido de fondo supera los 40 V pico a pico (14 Vrms). El instrumento mostrará el triángulo de advertencia y una situación que excede el rango de voltaje si el voltaje de ruido de fondo supera los 100 V –...
  • Página 53 Medición de resistencia de tres terminales con conexión nula mediante ART (DET4TC2 y DET4TCR2) En ciertas circunstancias, la resistencia de las conexiones de prueba que se conectan con el electrodo bajo prueba puede en sí misma constituir una parte significativa de la medición de resistencia del electrodo. Puede eliminarse este efecto mediante la técnica de conexión nula que se describe en esta sección.
  • Página 54 Figura 34: ejemplo de lectura de resistencia de tres terminales con conexión nula mediante ART (se muestra el visor del DET4) En ciertas circunstancias, puede que el instrumento emita un sonido de advertencia como este: Esto significa que se ha detectado una interferencia que puede afectar en la precisión de la medición, concretamente, los valores mostrados pueden ser inferiores a la resistencia real.
  • Página 55: Medición Sin Estacas De Dos Abrazaderas (Det4Tc2 Y Det4Tcr2)

    Medición sin estacas de dos abrazaderas (DET4TC2 y DET4TCR2) Antes de realizar una medición sin estacas, siga el procedimiento indicado en la sección de calibración del ICLAMP. Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 35. Figura 35: conexión del instrumento para medición sin estacas de dos abrazaderas En gli s h Spa nis h...
  • Página 56 Figura 36: ejemplo de lectura de resistencia mediante el método sin estacas de dos abrazaderas En ciertas circunstancias, puede que el instrumento emita un sonido de advertencia como este: Esto significa que se ha detectado una interferencia que puede afectar en la precisión de la medición, concretamente, los valores mostrados pueden ser inferiores a la resistencia real.
  • Página 57 Calibración del ICLAMP (DET3TC, DET4TC2 y DET4TCR2) El ICLAMP debe calibrarse una vez en cada sitio de prueba a fin de tomar en cuenta los efectos del traslado, la temperatura y humedad sobre el ICLAMP. Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra en la Figura 37.
  • Página 58 Figura 38: calibración al 100% del ICLAMP ICLAMP DET3TC Pulse y suelte el botón T ES T hasta obtener una lectura de “100” en el visor. Apague el instrumento (interruptor en OFF) mediante el interruptor selector. Ahora el instrumento está calibrado con el ICLAMP y los valores de calibración están guardados en la memoria no volátil.
  • Página 59: Funcionamiento Del Adaptador De Calibración

    FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADOR DE CALIBRACIÓN Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra. Cierre el ICLAMP alrededor de un bucle del adaptador de calibración de dos abrazaderas. Cierre el VCLAMP alrededor del otro bucle del adaptador de calibración de dos abrazaderas. Asegúrese de que haya una separación mínima de 100 mm entre el ICLAMP y el VCLAMP.
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADOR DE CALIBRACIÓN Asegúrese de que el interruptor selector giratorio esté en la posición OFF. Conecte el instrumento como se muestra. adaptador calibración Coloque el interruptor selector giratorio en la posición Pulse y suelte el botón TEST [manteniendo pulsado este botón TEST, la medición de resistencia se actualizará...
  • Página 61: Mantenimiento Preventivo Del Instrumento

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL INSTRUMENTO Los instrumentos de la serie DET requieren muy poco mantenimiento. Las conexiones de prueba deben controlarse antes de usarlas para asegurarse de que no estén dañadas. Asegúrese de retirar las baterías si el instrumento no se usará durante un período prolongado. Cuando sea necesario, el instrumento puede limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 62: Especificación Técnica

    Rango de corriente de retorno por tierra con De acuerdo con IEC61326- 1 abrazadera: Inexactitudes operacionales 0,5 mA a 19,9 A visita www.megger.com Precisión de la corriente de retorno por Cumplimiento de normas tierra: Cumple con los requerimientos de KEMA K85B 5% ±3 dígitos...
  • Página 63 ICLAMP ESPECIFICACIONES Seguridad IEC61010-2-032 Rango de medición 1 mA a 1200 A Relación de transformación 1000 : 1 IEC61326-1 Señal de salida 1 mA / A (1 A a 1000 A) Dimensiones: 111mm x 216mm x 45mm Precisión 1mA a 100 mA: 3% de lectura Peso: 0,5kg aproximadamente 0,1 A a 1 A:...
  • Página 64: Reparación Y Garantía

    Megger. Simultáneamente deberá enviar una copia de la factura de compra y nota de empaque originales por correo aéreo para agilizar los trámites ante la aduana. En el caso de instrumentos que requieren reparación fuera del período de garantía, puede suministrarse una cotización inmediata al obtener el...
  • Página 65 F +1 416 298 0848 CE casales@megger.com Los productos Megger se distribuyen en 146 países alrededor del mundo. Este instrumento está fabricado en el Reino Unido. La empresa se reserva el derecho a modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Det3taDet3tdDet3tcDet4td2Det4tr2Det4tc2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido