Resumen de contenidos para SteelSeries ARCTIS NOVA 5X WIRELESS
Página 1
ARCTIS NOVA 5X WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
Página 2
简体中文 ..........Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic.
Página 3
PRODUCT OVERVIEW *Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories HEADSET DONGLE Elastic Headband* 12 USB-C Wireless Dongle* Airweave Ear Cushions* 13 Wireless Mode Switch Retractable ClearCast Microphone 14 Pairing Button Microphone Mute LED 15 Status LED Volume Wheel Microphone Mute Button...
Página 4
QUICK START GUIDE SETUP XBOX CONNECTION Arctis Nova 5X Wireless can easily switch between a dongle and Bluetooth connection for seamless usability. Need to take a call while you’re gaming? Set the Dongle’s Wireless Mode Switch (13) to “Xbox” Want to switch from your phone to your PC? Get started here.
Página 5
POWER OTHER CONNECTIONS POWER ON/OFF Set the Dongle’s Wireless Mode Switch (13) to “USB”. Press and hold the Power Button (9) for 1 second to power the headset on/off. CONNECTION VIA USB-C When the Headset is powered on and connected, the Dongle’s Status LED (15) increases brightness.
Página 6
DONGLE PAIRING BLUETOOTH Note: The headset and dongle come paired Bluetooth can be used independently from 2.4 GHz Wireless by pressing the Quick Switch Button (11) and hearing “Bluetooth Mode”. If you need to re-pair: Connect the USB-C Wireless Dongle (12) to your gaming device PAIRING Headset on –...
Página 7
QUICKSWITCH BUTTON CONTROLS MICROPHONE MODE SWITCH RETRACTABLE MICROPHONE Switch between dongle & bluetooth mode by pressing the Quick Switch Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. Button (11). To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.
Página 8
PERFECT FIT There are two ways to adjust the fit of your headset. Slide the Earcups up or down to change the overall height. Change the position of the Elastic Headband (1) on one or both sides to achieve the desired tension and flex.
Página 9
KURZANLEITUNG 1 Verbinde das USB-C-Wireless-Dongle (12) mit deinem Endgerät Das Arctis Nova 5X Wireless kann bequem zwischen einer Verbindung über 2 Halte die Taste zum Koppeln (14) des Dongle 4 Sekunden lang einen Dongle und Bluetooth wechseln, damit du jederzeit kabellose Freiheit gedrückt, bis die Status-LED (15) des Dongle schnell blinkt...
Página 10
KOPPLUNGSMODUS GUÍA DE INICIO RÁPIDO Halte die QuickSwitch-Taste (11) 2 Sekunden lang gedrückt. Arctis Nova 5X Wireless puede cambiar rápidamente entre conexión por dongle MIKROFON y Bluetooth para una usabilidad impecable. ¿Tienes que responder a una llamada EINZIEHBARES MIKROFON durante el juego? ¿Quieres cambiar entre tu teléfono y tu PC? Empieza por aquí.
Página 11
2 segundos hasta que estés en modo emparejamiento y el Led indicador de STEELSERIES GG alimentación (10) del auricular parpadee rápidamente en azul. Para cambiar entre Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres modo dongle y modo emparejamiento Bluetooth, pulsa el botón QuickSwitch. d’égaliseur personnalisés et contrôler votre micro.
Página 12
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 2 Appuyez sur le Bouton d’appairage (14) du dongle et maintenez-le enfoncé pendant L’Arctis Nova 5X Wireless peut facilement passer d’un dongle à une connexion 4 secondes jusqu’à ce que le LED d’état (15) du dongle clignote rapidement.
Página 13
GUIDA RAPIDA 2 Tenere premuto il Pulsante di associazione (14) del dongle per 4 secondi Arctis Nova 5X Wireless può passare facilmente da un dongle a una fino a quando il LED di stato (15) del dongle lampeggia rapidamente. connessione Bluetooth per un utilizzo senza interruzioni. Devi rispondere a 3 Cuffie accese –...
Página 14
*Akcesoria i części zamienne dostępne są na stronie steelseries.com/gaming-accessories MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE Teni premuto Pulsante QuickSwitch (11) per 2 secondi SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Arctis Nova 5X Wireless można łatwo przełączać między odbiornikiem a połączeniem MICROFONO Bluetooth, zapewniając bezproblemową obsługę. Musisz odebrać telefon w MICROFONO RETRAIBILE trakcie gry? Chcesz przełączyć...
Página 15
STEELSERIES GG (10) zestawu słuchawkowego zacznie szybko migać na niebiesko. Aby przełączyć Utiliza o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições się między trybem parowania odbiornika i BT, naciśnij przycisk QuickSwitch. do equalizador personalizadas e controlar o teu microfone.
Página 16
16 Cabo adaptador USB-C para USB-A* 17 Cabo de carregamento Nota: Os auscultadores e os dongle vêm emparelhados. *Encontra acessórios e peças de substituição em steelseries.com/gaming-accessories Caso necessites de voltar a emparelhar: 1 Liga o Dongle sem fios USB-C (12) ao teu dispositivo de gaming GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA...
Página 20
*steelseries.com/gaming-accessories에서 부속품과 대체품을 찾으십시오. 降低通話音量 – 按兩次 ・ ・ 電源按鈕 (9) 퀵 스타트 가이드 快速開關按鈕控制 Arctis Nova 5X Wireless은 원활한 사용을 위해 동글과 Bluetooth 연결 模式開關 사이를 쉽게 이동할 수 있습니다. 게임을 하면서 전화를 받아야 합니까? 按下快速開關按鈕 (11), 在收發器和bluetooth模式之間切換。...
Página 21
2 주 기기의 BLUETOOTH 설정으로 가서 “Nova 5X” 기기와 페어링합니다. 성공적으로 LED (10)을(를) 2초간 누르고 계십시오. 헤드셋이 동글 페어링 모드에 있다면, 페어링 되면 파란색 전원 알림기 LED (10)이(가) 빠르게 깜빡거리다 천천히 깜빡거립니다. QuickSwitch 버튼 (11)을(를) 눌러 BLUETOOTH 페어링 모드로 저환합니다. 3 이제...
Página 22
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,...
Página 23
인증번호: R-R-SS4-HS43/ R-R-SS4-HS43TX The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as a support for any object filled with liquid, such as a vase.
Página 25
• To prevent explosion caused by improper battery replacement, use the same or equivalent type of battery recommended by the manufacturer only. • Always keep the battery in a safe place. Unione europea Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di utilizzare il sistema pubblico di raccolta per restituire, riciclare o trattare questi materiali in conformità...
Página 26
2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed” Português European Union RED Compliance Statement Por meio deste, a Steelseries ApS. declara que todos os produtos Steelseries com a marca CE que incorporar a funcionalidade de equipamentos terminais de rádio e telecomunicações cumprem os English requisitos essenciais e outras provisões relevantes da directiva 2014/53/UE.
Página 27
+45 702 500 75 Türkçe 2450 Copenhagen SV, Denmark Sonuç olarak, Steelseries ApS., CE ile Damgalı Steelseries ürünlerin bünyesine dahil edilen Radyo ve Telekomların Terminal Araç fonksiyonelliklerin, 2014/53/EU direktiflerinin esas koşulları ve 656 W Randolph St., Suite 3E, +1 312 258 9467 hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.