Descargar Imprimir esta página

GreenWorks G40PSH Manual Del Propietário página 35

Ocultar thumbs Ver también para G40PSH:

Publicidad

P
SK
Preklad originálneho návodu
m
• NEVYHAZUJTE tyto baterie do běžného domácího
odpadu.
BEZPEČNOSTN POKYNY A
• NESPALUJTE.
BEZPEČNOSTN OPATŘEN
• NEUMÍSŤUJTE je nikam, kde se stanou součástí skládky
odpadů nebo zpracování komunálního tuhého odpadu.
• Odevzdejte je do certifikovaného recyklačního nebo
m m
likvidačního střediska.
PROVOZ
m
m m
m
m
m
KONTROLA KAPACITY BATERIE:
m
m
Akumulátory majú indikátor kapacity a signálu (v závislosti od
modelu):
• Stlačte tlačidlo a úroveň nabitia sa zobrazí pomocou LED.
• Ak bliká jedna LED, akumulátor je takmer vybitý a musí sa
m
m
m
nabiť.
m
FUNKCE OCHRANY BATERIE:
m
m
Tyto lithium-iontové akumulátory jsou navrženy s funkcemi,
m
m
které chrání lithium-iontové články a maximalizují životnost
m
m
baterie.
m
PROVOZ ZA STUDENA:
m
m
Lithium-iontový akumulátor lze použít při teplotách do -14 ° C
(6,8 ° F). Vložte akumulátor do nástroje a používejte nástroj
m
na lehké práce. Po uplynutí jedné minuty se akumulátor
m
zahřeje a začne pracovat normálně.
ZÁRUKA
EKOLOG CKÁ L KV DACE BATER EL
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce
O
m
m
společnosti Greenworks)
Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie
m
(spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato
m
O O
O
O
záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v
záruce může být buď opraven, nebo vyměněn. Přístroj, který
m
m
byl zneužitý nebo použitý jinými způsoby, než popsanými v
uživatelské příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky.
Na normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka
O O
m
nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna žádnou
dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce nebo obchodník.
O O
m
Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční
stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění
m
záručního nároku.
Az eredeti utasítás fordítása
HU
Az eredeti utasítás fordítása
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK ÉS
ELŐÍRÁSOK
Az akkumulátor megfelelő használata, karbantartása és
tárolása érdekében alapvető fontosságú, hogy elolvassa és
• Ne szerelje szét az akkumulátort.
értelmezze a jelen kézikönyv utasításait.
• Tartsa távol gyerekektől.
A súlyos sérülések, tűz-, és robbanásveszély, valamint az
• Ne tegye ki az akkumulátort víznek, vagy sós víznek, az
akár halálos áramütés elkerülése érdekében:
akkumulátort hűvös, száraz helyen kell tárolni, hűvös,
• Kizárólag a javasolt töltővel töltse az akkumulátoregységet.
száraz környezetben.
• NE próbálja rövidre zárni az akkumulátoregység egyik
• Ne tegye az akkumulátort magas hőmérsékletű helyre,
terminálját sem.
mint pl. tűz, hőforrás, stb. közelébe.
FIGYELMEZTETÉS: Ha az akkumulátorfolyadék szembe
• Ne fordítsa meg az akkumulátor pozitív és negatív pólusait.
kerül, azonnal öblítse tiszta vízzel legalább 15 percig. Ha-
• Ne csatlakoztassa az akkumulátor pozitív és negatív
ladéktalanul kérjen orvosi segítséget. Ne töltse az akku-
pólusait fém tárgyakhoz.
mulátor egységet esőben vagy nedves körülmények között.
• Ne rúgja, vagy üsse meg, és ne lépjen az akkumulátorra.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a szerszámot, az
• Ne forrasszon semmit közvetlenül az akkumulátorra és ne
akkumulátor egységet vagy a töltőt.
szúrja át szöggel vagy más eszközzel.
• Ne hagyja, hogy az akkumulátor egység vagy a töltő
• Azonnal függessze fel az akkumulátor használatát, ha
túlmelegedjen. Ha melegek, hagyja őket lehűlni. Az
működése közben szokatlan szagot áraszt, felforrósodik,
újratöltést csak szobahőmérsékleten végezze.
megváltozik a színe, megváltozik az alakja, vagy bármely
• Ne tegye az akkumulátoregységet napra, vagy meleg
más módon abnormálisnak mutatkozik.
környezetbe. Tartsa normál szobahőmérsékleten.
• Tartsa a cellákat és az akkumulátorokat szárazon és tisztán.
• Tartsa az akkumulátort árnyékos, hűvös, száraz helyen, ha
• A másodlagos cellákat és akkumulátorokat használat
hosszabb ideig nem tölti; 2 havonta töltse 2 órán keresztül.
előtt fel kell tölteni. Mindig vegye figyelembe a cella vagy
• Addig töltse az akkumulátort, amíg legalább 2 LED lámpa
akkumulátor gyártójának utasításait, és a megfelelő töltési
nem világít az akkumulátoron, ha több mint fél hónapig
eljárást alkalmazza.
tárolni fogja.
• Az akkumulátoregység celláinál kisebb szivárgás alakulhat
KÖRNYEZETBARÁT
ki extrém használat vagy hőmérsékleti feltételek mellett.
AKKUMULÁTORHULLADÉKKEZELÉS
Ha a külső tömítés megreped, és a kiszivárgott folyadék a
kezére kerül:
FIGYELMEZTETÉS: Ha az akkumulátoregység
- Azonnal mossa le szappanos vízzel.
megreped vagy eltörik, akár szivárgással, akár
- Semlegesítse citromlével, ecettel vagy egyéb gyenge
anélkül, ne töltse újra, és ne használja azt. Dobja el
savval.
az akkumulátort, és használjon új akkumulátor-
• Ha a kiszivárgott folyadék szembe kerül, kövesse a fenti
egységre. NE PRÓBÁLJA MEGJAVÍTANI! A sérülés és
utasításokat, és kérjen orvosi segítséget.
tűz- és robbanásveszély, vagy áramütés, illetve a környez-
• Kérjük, használat előtt ellenőrizze, hogy a kimeneti
etkárosítás elkerülése érdekében:
feszültség és az akkumulátortöltő áramerőssége
• Fedje le az akkumulátor pólusait tartós ragasztószalaggal.
megfelelő-e az akkumulátoregység töltéséhez.
• NE próbálja eltávolítani, vagy károsítani az
• A szállítás során az akkumulátor egység védőcsomagolást
akkumulátoregység egyik elemét sem.
igényel.
• Ne próbálja meg felnyitni az akkumulátor egységet.
• Kezelje óvatosan.
• Ha szivárgás merülne fel, a felszabadult elektrolitok
• Tartsa távol nedvességtől és tűztől.
korrodáló hatásúak és mérgezőek lesznek. NE engedje,
Превод на оригиналните инструкции
BG
Превод на оригиналните инструкции
подходящи за зареждане на акумулаторната батерия.
батерия. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА Я РЕМОНТИРАТЕ! За
да избегнете сериозно нараняване и риск от пожар,
• По време на транспортиране акумулаторната батерия
експлозия или удар от електрически ток и за да
се нуждае от предпазна опаковка.
предотвратите увреждане на околната среда:
• Боравете с внимание.
• Покрийте клемите на акумулаторната батерия с
• Дръжте далеч от влага и огън.
адхезивна лента за силно натоварване.
• НЕ се опитвайте да отстраните или разрушите каквито
БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И
и да било от компонентите на батерията.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
• НЕ се опитвайте да отваряте акумулаторната батерия.
• Ако възникне теч, изпуснатият електролит е корозивен
• Не разглобявайте батерията.
и токсичен. Не допускайте попадане на електролита в
• Дръжте настрана от деца.
очите или върху кожата и не го поглъщайте.
• Не излагайте батерията на прясна или солена вода,
• Не поставяйте тези батерии в обикновените
батерията трябва да се съхранява на хладно и сухо
домакински отпадъци.
място и използва в хладна и суха среда.
• НЕ ги изгаряйте.
• Не поставяйте батерията на места с висока
• НЕ ги поставяйте там, където те ще станат част от
температура като в близост до огън, нагревател и др.
закопаване на отпадъци или ще попаднат в общинско
• Не свързвайте обратно положителната и
депо за твърди отпадъци.
отрицателната клема на батерията.
• Отнесете ги в сертифициран център за рециклиране
• Не свързвайте положителната и отрицателната клема
или утилизиране.
на батерията една към друга или с метални предмети.
• Не чукайте, удряйте или стъпвайте върху батерията.
РАБОТА
• Не запоявайте директно върху батерията и не
пробивайте батерията с пирони или други остри
ПРОВЕРКА НА КАПАЦИТЕТА НА БАТЕРИЯТА:
инструменти.
Акумулаторните батерии имат индикатор на капацитета
• Незабавно прекратете употребата та батерията, ако
и сигнала (в зависимост от модела)
по време на употреба батерията изпуска необичаен
• Натиснете бутона и нивото на зареждане ще се
мирис, променя цвета или формата си или изглежда
покаже от светодиодите.
необичайно по друг начин.
• Ако един светодиод мига, акумулаторната батерия е
• Поддържайте клетките и батериите чисти и сухи.
почти изтощена и трябва да бъде заредена.
• Вторичните клетки и батерии трябва да бъдат
зареждани преди употреба. Винаги правете справка
с инструкциите на производителя на клетката или
ФУНКЦИИ ЗА ЗАЩИТА НА АКУМУЛАТОРНАТА
батерията и използвайте правилната процедура на
БАТЕРИЯ:
зареждане.
Тези литиево-йонни акумулаторни батерии са
проектирани с характеристики, които предпазват литиево-
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
йонните клетки и удължават живота на батерията.
БЕЗОПАСНО ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако акумулаторната
РАБОТА ПРИ СТУДЕНО ВРЕМЕ:
батерия се пукне или счупи, с или без теч, не я
Литиево-йонната акумулаторна батерия може да
презареждайте и не я използвайте. Изхвърлете
бъде използвана при температури до -14°C (6,8°F).
батерията и я заменете с нова акумулаторна
AR
AR
‫س ت ي ت‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ص‬
‫س‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ف‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ص‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ص‬
‫س‬
‫ص ت‬
‫يئيب‬
‫ب‬
‫ي‬
‫ف‬
‫ض‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ض‬
‫ف‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ف ص‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ت يب ت‬
‫س ت يت‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ش‬
‫ض‬
Originaliu instrukciju vertimas
LT
O
m
SVARBIOS INSTRUKCIJOS DĖL SAUGOS
PASTABOS DĖL SAUGOS IR ATSARGUMO
PRIEMONĖS
Kad bateriją tinkamai naudotumėte, techniškai prižiūrėtumėte
ir laikytumėte, ypač svarbu, kad perskaitytumėte ir supras-
• Baterijos neardyti.
tumėte šiame vadove pateiktas instrukcijas.
• Saugoti nuo vaikų.
Kad išvengtumėte sunkaus sužalojimo, gaisro, sprogimo ar
• Baterijos nesušlapinkite ir laikykite vėsioje bei sausoje
elektros smūgio pavojaus:
vietoje.
• Sudėtinę bateriją įkraukite tik rekomenduojamu įkrovikliu.
• Nelaikykite baterijos šalia šilumos šaltinių, pvz., židinio,
• NEBANDYKITE trumpuoju jungimu sujungti sudėtinės
šildytuvo ir pan.
baterijos gnybtų.
• Nesukeiskite vietomis baterijos teigiamo ir neigiamo krūvių
ĮSPĖJIMAS: Baterijos skysčiui patekus į akis, nedelsdami
gnybtų.
pradėkite jas plauti švariu vandeniu ir procedūrą tęskite
• Nesujunkite trumpuoju jungimu metaliniu daiktu baterijos
mažiausiai 15 minučių. Nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
teigiamo krūvio gnybto su neigiamu krūvio gnybtu.
Nebandykite sudėtinės baterijos įkrauti lyjant lietui ar didelės
• Baterijos nesutrenkite ir ant jos neužlipkite.
drėgmės sąlygomis. Nemerkite įrankio, sudėtinės baterijos ar
• Baterijos nelituokite ir jos nepradurkite vinimi ar aštriais
įkroviklio į vandenį ar kitą skystį. Neleiskite sudėtinei baterijai
įrankiais.
ar įkrovikliui perkaisti. Jeigu jie įkaitę, palikite juos atvėsti.
Įkrauti galima tik kambario temperatūroje.
• Užtikrinkite, kad elementai ir akumuliatoriai visą laiką būtų
švarūs ir sausi.
• Nelaikykite sudėtinės baterijos saulėje ar šiltoje vietoje.
Laikykite įprastoje kambario temperatūroje.
• Pagalbiniai elementai ir akumuliatoriai turi būti įkrauti prieš
naudojimą. Visada vadovaukitės elementų ir akumuliatorių
• Jeigu baterija ilgą laiką neįkraunama, laikykite ją
gamintojo instrukcijomis ir naudokite tinkamą įkrovimo
uždengtoje nuo saulės šviesos, vėsioje ir sausoje vietoje;
procedūrą
kas 2 mėnesius bateriją po 2 valandas įkraukite.
• Prieš padėdami sudėtinę bateriją į sandėlį ilgesniam nei
APLINKAI SAUGUS BATERIJOS
pusės mėnesio laikotarpiui, įkraukite ją taip, kad degtų
ŠALINIMAS
bent 2 jos LED indikatoriai.
• Sudėtinės baterijos elementai ekstremaliomis naudojimo
ĮSPĖJIMAS: Jei sudėtinė baterija įskyla ar sulūžta,
ar temperatūros sąlygomis gali šiek tiek iš vidaus praleisti
o skystis iš jos išteka arba neišteka, nebandykite jos
skystį. Jeigu iš pažeisto išorinio tarpiklio ant jūsų odos
įkrauti ir naudoti. Bateriją pašalinkite ir pakeiskite
patenka baterijos skystis:
nauja sudėtine baterija. NEBANDYKITE JOS RE-
– Nedelsdami nuplaukite muilu ir vandeniu.
MONTUOTI! Kad išvengtumėte gaisro, sprogimo ar elektros
– Neutralizuokite citrinų sultimis, actu ar kitokia silpna
smūgio pavojaus ir nepakenktumėte aplinkai:
rūgštimi.
• Užklijuokite baterijos gnybtus tvirta lipniąja juosta.
• Baterijos skysčiui patekus į akis, vykdykite pirmiau
• NEBANDYKITE išimti ar sunaikinti jokių sudėtinės
pateiktas instrukcijas ir kreipkitės į gydytoją.
baterijos komponentų.
• Prieš bateriją įkraudami patikrinkite, ar baterijos įkroviklio
• NEBANDYKITE sudėtinės baterijos atidaryti.
išvesties įtampa ir srovė atitinka sudėtinės baterijos
• Iš baterijos gali sunktis elektrolito skystis, kuris yra
elektros parametrus.
ėsdinantis ir nuodingas. SAUGOKITĖS jo patekimo į akis,
• Gabenimo metu sudėtinę bateriją reikia uždengti
burną ir ant odos.
apsaugine pakuote.
• NEIŠMESKITE baterijų kartu su įprastinėmis buitinėmis
• Elgtis atsargiai.
atliekomis.
• Saugoti nuo drėgmės ir ugnies.
O
E
m
m
KASUTAM NE
O
O
G
Õ M
m
m
m
OM
m
m
m
m
M
M
M G
m
m
m
m
m
m
GARANT
m
G
G
m
G
m
G
m
m
m
m
G
m
Prevod originalnih navodil
SL Prevod originalnih navodil
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pre správne používanie, údržbu a skladovanie tejto batérie je
veľmi dôležité, aby ste si prečítali a pochopili pokyny uvedené
• Baterije ne razstavljajte
v tejto príručke.
• Hranite izven dosega otrok.
Pre zabránenie vážnemu zraneniu, nebezpečenstvu požiaru,
• Baterije ne izpostavljajte vodi ali slani vodi. Hranite jo na
výbuchu a nebezpečenstvu úrazu alebo usmrtenia elek-
hladnem in suhem mestu.
trickým prúdom:
• Baterije ne postavljajte na mesta z visoko temperaturo, kot
• Nabíjajte akumulátor iba s odporúčanou nabíjačkou.
so mesta v bližini ognja, grelnikov itd.
• NEPOKÚŠAJTE sa skratovať žiadne svorky batérie.
• Ne zamenjajte pozitivnega in negativnega pola baterije.
VAROVANIE: Ak sa batériová kvapalina dostane do očí,
• Pozitivnega in negativnega pola baterije ne povežite
okamžite ich vypláchnite čistou vodou po dobu najmenej 15
skupaj s pomočjo kovinskih predmetov.
minút. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Akumulátor
• Po bateriji ne udarjajte in nanjo ne stopajte.
nenabíjajte v daždi alebo za mokrých podmienok. Nástroj,
• Ne varite neposredno na baterijo in je ne prebadajte z
akumulátor, alebo nabíjačku neponárajte do vody ani do iných
žeblji ali drugimi ostrimi predmeti.
kvapalín.
• Baterijo nemudoma prenehajte uporabljati, če med
• Nedovoľte, aby sa akumulátor alebo nabíjačka prehriali. Ak
uporabo začne oddajati neobičajen vonj, se segreje,
sú teplé, nechajte ich vychladnúť. Nabíjajte iba pri izbovej
spremeni barvo ali obliko oziroma se zdi kakor koli drugače
teplote.
neobičajna.
• Neumiestňujte akumulátor na slnko alebo do teplého
• Celice in baterije naj bodo čiste in suhe.
prostredia. Udržujte pri normálnej izbovej teplote.
• Sekundarne celice in baterije morate pred uporabo
• Uchovávajte na tienistom, chladnom a suchom mieste,
napolniti. Vedno si preberite proizvajalčeva navodila za
ak nie je batéria dlhšiu dobu nabíjaná; nabíjajte batériu 2
uporabo celic in baterij in sledite ustreznim postopkom za
hodiny každé 2 mesiace.
polnjenje.
• Pred shranjevanjem za več kot pol meseca baterijo
napolnite toliko, da zasvetita vsaj 2 lučki LED na njej.
OKOLJU PRIJAZNO ODLAGANJE BATERIJ
• Akumulátorové články môžu vykazovať malú netesnosť
za extrémnych podmienok použitia alebo teplotných
podmienok. Ak je vonkajšie tesnenie rozbité a únik sa
dostane na kožu:
- Okamžite umyte zasiahnuté miesto mydlom a vodou.
- Neutralizujte s citrónovou šťavou, octom alebo inou
SKUŠAJTE POPRAVITI! Da se izognete nevarnosti požara,
slabou kyselinou.
eksplozije ali električnega udara in poškodbam okolja:
• Ak sa uniknutá kvapalina dostane do očí, postupujte podľa
• Baterijske terminale prekrijte z robustnim lepilnim trakom.
vyššie uvedených pokynov a vyhľadajte lekársku pomoc.
• NE poskušajte odstraniti ali uničiti katere koli izmed
• Pred použitím skontrolujte, či sú výstupné napätie a prúd
komponent baterijskega sklopa.
nabíjačky vhodné pre nabíjaný akumulátor.
• Baterijskega sklopa NE poskušajte odpreti.
• Počas prepravy vyžaduje akumulátor ochranný obal.
• V primeru puščanja ne pozabite, da so sproščeni elektroliti
• Zaobchádzajte s opatrnosťou.
korozivni in toksični. NE dovolite, da bi raztopina prišla v
stik z očmi ali kožo, prav tako je ne pogoltnite.
• Chráňte pred vlhkosťou a ohňom.
• Teh baterij NE odložite med običajne gospodinjske
odpadke.
HU
Az eredeti utasítás fordítása
HU
Traducere a instrucțiunilor originale
hogy az anyag szembe, vagy bőrre kerüljön, és ne nyelje le.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND
• Ne tegye az akkumulátort a szokásos háztartási
SIGURANŢA
hulladékok közé.
• TILOS elégetni vagy tűzbe dobni.
Pentru utilizarea, întreţinerea şi depozitarea corespunzătoare
• NE tegye olyan helyre, ahonnan szemétlerakóba vagy
a acestui acumulator, este de o importanţă crucială să citiţi şi
lakossági hulladékgyűjtőbe kerülhet.
să înţelegeţi instrucţiunile oferite în acest manual.
• Helyezze tanúsított újrahasznosító vagy hulladékkezelő
Pentru a se evita vătămarea gravă, riscul de incendiu şi peri-
központba.
colul de şoc electric sau de electrocutare:
• Încărcați setul de acumulatori numai cu ajutorul
ÜZEMELTETÉS
încărcătorului corect.
• NU încercaţi să scurtcircuitaţi bornele setului de
ELLENŐRIZZE AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉT:
acumulatori.
Az akkumulátoregységek teljesítmény- és jelzésindikátorral
AVERTISMENT: În cazul în care lichidul din acumulator vă
van ellátva (modelltől függően):
intră în ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată timp de cel
• Nyomja meg a gombot, és a töltési szintet kijelzik a LED-ek.
puţin 15 minute. Efectuaţi imediat un consult medical. Nu
• Ha egy LED-lámpa villog, akkor az akkuegység majdnem
încărcaţi setul de acumulatori în condiţii de ploaie sau de
lemerült és ismét fel kell tölteni.
umezeală. Nu scufundați scula electrică, setul de acumulatori
AKKUMULÁTOR VÉDELMI TULAJDONSÁGOK:
sau încărcătorul în apă sau în alt lichid.
Ez a lítium-ion akkumulátoregység olyan tulajdonságokkal
• Nu lăsaţi setul de acumulatori sau încărcătorul să se
rendelkezik, amely védelmet nyújt a lítium-ion celláknak, és
supraîncălzească. Dacă acestea sunt calde, lăsaţile să
maximalizálják az akkumulátor élettartamát.
se răcească. Efectuaţi reîncărcarea numai la temperatura
camerei.
MŰKÖDÉS HIDEG IDŐBEN:
• Nu amplasaţi setul de acumulatori la soare sau întrun
A lítium-ion akkumulátoregység -14°C-ig (6.8°F) használható.
mediu călduros. Ţineţi-l la temperatura normală a camerei.
Helyezze az akkumulátoregységet az eszközre, és használja
• Păstraţi încărcătorul în condiţii uscate, într-un loc răcoros
az eszközt kis teljesítménnyel. Körülbelül egy perc elteltével
şi la umbră; dacă acumulatorul nu este încărcat o perioadă
az egység felmelegszik, és megkezdi a normál működését.
îndelungată, încărcaţi-l timp de 2 ore o dată la 2 luni.
GARANCIA
• Încărcați setul de acumulatori până când cel puțin 2 dintre
LED-urile de pe acumulator se aprind înainte de a depozita
(Az összes garanciális feltétel megtalálható a Greenworks
pentru mai mult de jumătate de lună.
weblapján)
• Celulele setului de acumulatori pot manifesta o scurgere
A Greenworks 3 év garanciát ad a termékre és 2 év garanciát
uşoară în condiţii de temperaturi sau de utilizare extreme.
az akkumulátorra (fogyasztói/magáncélú használat) a
Dacă sigiliul exterior este deteriorat şi această scurgere
vásárlás napjától számítva. A garancia magában foglalja
vine în contact cu pielea dumneavoastră: Utilizaţi apă şi
a gyártási hibákat. A garanciális hibás terméket vagy
săpun pentru a vă spăla imediat.
megjavítjuk, vagy kicseréljük. A helytelenül, vagy a használati
- Neutralizaţi cu suc de lămâie, oţet sau alt acid slab.
útmutatóban leírtaktól eltérően használt egységre a garancia
nem érvényes. A normál kopásra, és kopott alkatrészekre
- Dacă lichidul scurs vă pătrunde în ochi, respectaţi
a garancia nem érvényes. Az eredeti gyártói garanciát nem
instrucţiunile de mai sus şi efectuaţi un consult medical.
befolyásolja az értékesítő vagy kiskereskedő által adott
• Vă rugăm să verificaţi înainte de utilizare dacă tensiunea
kiegészítő garancia.
şi curentul de ieşire din încărcătorul de acumulator sunt
A hibás terméket a vásárlást igazoló nyugtával (pénztári
adecvate pentru încărcarea setului de acumulatori.
bizonylat) együtt vissza kell vinni a vásárlás helyére a
• În timpul transportării, setul de acumulatori necesită
garancia érvényesítéséhez.
BG
П
BG
Αυθεντικές οδηγίες
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
щ
Για τη σωστή χρήση, συντήρηση και αποθήκευση αυτής
щ
της μπαταρίας είναι εξαιρετικά σημαντικό να διαβάσετε και
κατανοήσετε τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο αυτό.
АРАНЦИЯ
Προς αποφυγή σοβαρού τραυματισμού, κινδύνου φωτιάς,
έκρηξης και κινδύνου ηλεκτροπληξίας:
G
• Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών μόνο με τον
προτεινόμενο φορτιστή.
G
• ΜΗΝ προσπαθείτε να βραχυκυκλώνετε ακροδέκτες της
щ
συστοιχίας μπαταριών.
ф
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Εάν το υγρό μπαταρίας εισέλθει στα
μάτια σας, ξεπλύνετέ τα αμέσως με καθαρό νερό τουλάχιστον
για 15 λεπτά. Αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Μη
φορτίζετε την μπαταρία στη βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Μη
ш
βυθίζετε το εργαλείο, τη συστοιχία μπαταριών ή το φορτιστή
σε νερό ή άλλα υγρά.
О
• Μην επιτρέπετε η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής
να υπερθερμαίνονται. Εάν είναι ζεστά, αφήνετέ τα να
κρυώνουν. Επαναφορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία δωματίου.
• Μην τοποθετείτε τη συστοιχία μπαταριών στον ήλιο ή
σε ζεστό περιβάλλον. Φυλάτε σε κανονική θερμοκρασία
δωματίου.
• Φυλάτε σε σκιερή, δροσερή και στεγνή τοποθεσία. Εάν η
μπαταρία δεν πρόκειται να φορτιστεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετέ την για 2 ώρες κάθε 2 μήνες.
• Πριν από αποθήκευση για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο
του μισού μήνα, φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών μέχρι
να ανάψουν τουλάχιστον 2 λυχνίες LED στην μπαταρία.
• Τα στοιχεία συστοιχίας μπαταριών μπορεί να
προκαλέσουν μικρή διαρροή υπό ακραίες συνθήκες
χρήσης ή θερμοκρασίας. Εάν το εξωτερικό περίβλημα έχει
σπάσει και η διαρροή φτάσει στο δέρμα σας:
- Χρησιμοποιήστε σαπούνι και νερό για να πλύνετε το
σημείο αμέσως.
- Ουδετεροποιήστε με χυμό λεμονιού, ξίδι ή άλλο ήπιο οξύ.
• Εάν η διαρροή φτάσει στα μάτια σας, τηρήστε τις ανωτέρω
οδηγίες και αναζητήστε ιατρική βοήθεια.
• Ελέγξτε πριν τη χρήση εάν η τάση και το ρεύμα απόδοσης
του φορτιστή μπαταρίας είναι κατάλληλα για τη φόρτιση
της συστοιχίας μπαταριών.
• Κατά τη μεταφορά η συστοιχία μπαταριών χρειάζεται
Orijinal Talimatların Tercümesi
TR
O
• Çocuklardan uzak tutun.
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
• Aküyü su ya da tuzlu suya maruz bırakmayın, akü serin
ve kuru bir yerde saklanmalı ve yine akü serin ve kuru bir
‫ص‬
Bu pilin doğru kullanımı, bakımı ve saklanması için, bu
ortama yerleştirilmelidir.
kılavuzda verilen talimatları okumanız ve anlamanız çok
• Aküyü ateş, ısıtıcı vb. gibi yüksek sıcaklıklı yerlere
‫ص‬
önemlidir.
koymayın.
‫ص‬
‫ض ص‬
Ciddi yaralanmalardan, yangın, patlama riski ve elektrik çarp-
• Akünün artı ve eksi kutbunu ters çevirmeyin.
ması tehlikesinden kaçınmak için:
• Akünün artı terminalini ve eksi terminalini birbirine metal
‫ص‬
• Aküyü sadece tavsiye edilen şarj cihazı ile şarj edin.
nesnelerle bağlamayın.
‫ص‬
• Akünün herhangi bir terminalini kısa devre etmeye
• Aküye vurmayın, çarpmayın veya üzerine basmayın.
ÇALIŞMAYIN.
• Doğrudan aküye lehim yapmayın ve bir çivi veya başka
UYARI: Akü sıvısı gözünüze kaçarsa, en az 15 dakika
keskin nesnelerle delmeyin.
boyunca hemen temiz suyla yıkayın. Hemen tıbbi yardım alın.
• Hücre ve pilleri her zaman temiz ve kuru tutun.
‫ض‬
Aküyü yağmurlu veya ıslak koşullarda şarj etmeyin. Alet, akü
veya şarj cihazını suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
• İkincil hücre ve pillerin kullanımdan önce şarj edilmelidir.
Her zaman hücre veya pil üreticisinin talimatlarına
• Akü veya şarj cihazının aşırı ısınmasına izin vermeyin.
başvurun ve doğru şarj prosedürünü kullanın.
Sıcak iseler, soğumaya bırakın. Sadece oda sıcaklığında
şarj edin.
AKÜYÜ ÇEVREYE ZARAR VERMEDEN
• Aküyü güneşe veya sıcak bir ortama koymayın. Normal
BERTARAF ETME
oda sıcaklığında saklayınız.
• Akü uzun bir süre şarj edilmediyse gölgeli, serin ve kuru
durumda tutun; her 2 ayda bir 2 saat aküyü şarj edin.
• Pil paketini, on beş günden fazla depolamadan önce
pildeki en az 2 LED ışık açık olana kadar şarj edin.
‫س‬
• Akü hücrelerinde aşırı kullanım veya sıcaklık koşulları
elektrik çarpması riskini önlemek ve çevreye zarar vermemek
‫ص‬
altında az miktarda sızıntı gelişebilir. Dış conta kırılırsa ve
için::
‫ص‬
sızıntı cildinize bulaşırsa:
• Akünün terminallerini ağır iş tipi yapışkan bantla kapatın.
‫س‬
- Hemen yıkamak için sabun ve su kullanın.
• Akü bileşenlerinden herhangi birini çıkarmaya veya imha
- Limon suyu, sirke veya başka bir hafif asit ile nötralize
etmeye ÇALIŞMAYIN.
‫ص‬
edin.
• Aküleri açmaya teşebbüs ETMEYİN.
• Gözlerinize sızıntı olursa, yukarıdaki talimatları izleyin ve
• Bir sızıntı olursa, serbest kalan elektrolitler aşındırıcı ve
tıbbi yardım isteyin.
toksiktir. Çözeltiyi göze veya cilde BULAŞTIRMAYIN ve
‫ص‬
• Lütfen kullanmadan önce akü şarj cihazının çıkış voltajı ve
yutmayın.
akımının, akü şarjı için uygun olup olmadığını kontrol edin.
• Bu pilleri normal ev çöpüyle birlikte ATMAYIN.
• Taşıma sırasında akünün koruyucu bir ambalajı olması
• YAKMAYIN.
gerekir.
• Bunları herhangi bir atık depolama sahası veya belediye
• Dikkatle tutun.
katı atık akışının bir parçası haline gelecekleri yerlere
• Nem ve ateşten uzak tutunuz.
koymayın.
• Onları sertifikalı bir geri dönüşüm veya imha merkezine
‫ض‬
GÜVENLIK NOTLARI VE ÖNLEMLERI
‫ض‬
‫ف‬
‫ض‬
• Aküyü parçalara ayırmayın.
O
m
Instrukciju tulkojums no ori ginalvalodas
• NEBANDYKITE deginti.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Neišmeskite baterijų niekur, iš kur jos galėtų pakliūti kietas
buitines atliekas ar į atliekų savartynus.
Lai noskaidrotu, kā pareizi lietot akumulatoru, kā arī veikt
• Pristatykite jas į įgaliotą atliekų surinkimo ar perdirbimo
apkopi un uzglabāt, ir ļoti svarīgi izlasīt un izprast šajā ro-
centrą.
kasgrāmatā sniegtos norādījumus.
Lai izvairītos no nopietnu traumu gūšanas, ugunsgrēka,
VEIKIMAS
sprādziena un elektriskās strāvas trieciena vai elektrošoka
riska:
BATERIJOS ĮKROVOS TIKRINIMAS:
• Uzlādējiet akumulatoru tikai ar ieteikto lādētāju.
Akumuliatoriuose sumontuotos talpos ir signalinė kontrolinės
• Neveidojiet akumulatora spailēs īssavienojumu.
lemputės (priklauso nuo modelio):
BRĪDINĀJUMS: Ja akumulatora šķidrums nokļūst acīs, neka-
• Paspauskite mygtuką, kad šviesos diodai parodytų įkrovos
vējoties skalot acis ar tīru ūdeni vismaz 15 minūtes. Vērsties
lygį.
pēc medicīniskās palīdzības. Neuzlādējiet akumulatoru bloku
• Jeigu mirksi vienas šviesos diodas, tai reiškia, kad
lietū vai mitros apstākļos. Neiegremdējiet instrumentu, aku-
akumuliatorius baigia išsikrauti ir jį būtina įkrauti.
mulatoru bloku vai lādētāju ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
BATERIJOS APSAUGA:
• Neļaujiet akumulatoru blokam vai lādētājam pārkarst. Ja
tie ir sakarsuši, pagaidiet, kamēr atdziest. Uzlādējiet tikai
Šios ličio jonų sudėtinės baterijos yra su apsaugine funkcija,
istabas temperatūrā.
kuri apsaugo ličio jonų elementus ir pailgina baterijos eksp-
loatavimo trukmę.
• Neatstājiet akumulatoru bloku saulē vai siltā vidē.
Uzglabājiet normālā istabas temperatūrā.
DARBAS ŠALTU ORU:
• Ja akumulators ilgstoši netiks izmantots, uzglabājiet
Ličio jonų sudėtinę bateriją galima naudoti iki -14 °C (6,8 °F)
ēnainā, vēsā un sausā vietā; uzlādējiet ik pēc 2 mēnešiem
temperatūroje. Įstatykite sudėtinę bateriją į įrankį ir pradėkite
2 stundas.
naudoti maža galia. Maždaug po minutės baterija įšils ir
• Ja akumulators tiks uzglabāts ilgāk par pus mēnesi,
pradės veikti įprastai.
uzlādējiet akumulatoru bloku tik ilgi, kamēr sāk degt
GARANTIJA
vismaz 2 akumulatora LED gaismas.
• Ja akumulatoru bloku lieto ekstremālos lietošanas vai
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt
temperatūras apstākļos, tā šūnas var radīt nelielu noplūdi.
„Greenworks" tīmekļa lapā.)
Ja ārējais blīvējums ir bojāts un izplūdušais šķidrums
„Greenworks" izstrādājumiem ir 3 gadu garantija, bet
nokļūst uz ādas:
akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/
– Nekavējoties nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni.
privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija
– Neitralizējiet skarto vietu ar citronu sulu, etiķi vai citu
attiecas uz ražošanas defektiem. Bojāts izstrādājums
vieglo skābi.
garantijas laikā tiek salabots vai nomainīts. Garantija
• Ja noplūdušais šķidrums iekļūst acīs, izpildiet iepriekš
nebūs spēkā tad, ja ierīce netiks pareizi lietota vai
minētos norādījumus un vērsieties pēc medicīniskās
tiks izmantota citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā
palīdzības.
lietotāja rokasgrāmatā. Šī garantija neattiecas uz dabisko
• Lūdzu, pirms lietošanas pārbaudiet, vai akumulatora
nolietošanos un nodilumam pakļautajām detaļām. Ražotāja
lādētāja izejas spriegums un strāva ir piemērota
sākotnējā garantija nav saistīta ar papildu garantijām, ko
akumulatora lādēšanai.
piedāvā dīleris vai mazumtirgotājs.
• Pārvadāšanas laikā akumulators ir jāieliek
Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež
aizsargiepakojumā.
iegādes vietā, uzrādot pirkuma apliecinājumu (čeku).
• Rīkoties uzmanīgi.
SL
Prevod originalnih navodil
• NE sežigajte.
• NE odlagajte jih na mesto, kjer bi končali na odlagališču
odpadkov ali del komunalnih trdih odpadkov.
• Odnesite jih v certificiran center za recikliranje ali
odlaganje.
DELOVANJE
PREVERJANJE NAPOLNJENOSTI BATERIJE:
Baterijski sklopi imajo indikator za zmogljivost in opozorilo
(odvisno od modela):
• Pritisnite gumb in lučke LED prikažejo raven polnjenja.
• Če ena lučka LED utripa, je baterijski sklop skoraj prazen
in ga morate napolniti.
LASTNOSTI ZAŠČITE BATERIJE:
Ti litij-ionski baterijski sklopi so zasnovani s funkcijami, ki
ščitijo litij-ionske celice in podaljšujejo življenjsko dobo bateri-
je.
DELOVANJE V HLADNEM VREMENU:
Litij-ionski baterijski sklop lahko uporabljate pri temperaturah
do –14 °C. Baterijski sklop namestite v orodje in orodje upora-
bljajte z zmanjšanim delovanjem. Po približno eni minuti se
bo baterijski sklop ogrel in bo normalno deloval.
GARANCIJA
VAROVANIE: Če baterijski sklop poči in se (ali pa
tudi ne) pojavi puščanje, sklopa ne polnite in ne
(Celotne garancijske pogoje in določila najdete na spletni
uporabljajte. Baterijo zavrzite in jo nadomestite z
strani Greenworks.)
novim baterijskim sklopom. BATERIJE NE PO-
Garancija Greenworks je 3 leta na izdelek in 2 leti na
baterije (potrošnik/zasebna uporaba) od datuma nakupa.
Ta garancija krije napake v izdelavi. Okvarjen izdelek, ki
ima garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Za naprava,
ki ni bila uporabljana v skladu z navedbami v priročniku
za uporabnika, garancija morda ne bo veljala. Običajna
obraba in obrabljivi deli niso zajeti v garancijo. Na originalno
garancijo proizvajalca ne vpliva nobena druga garancija, ki jo
nudi trgovec.
Če želite uveljavljati garancijo, je treba okvarjeni izdelek vrniti
na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun).
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
ambalaj de protecție.
• A se manevra cu grijă.
• A se feri de umiditate și foc.
NOTE ŞI INSTRUCŢIUNI PRIVIND
SIGURANŢA
• Nu demontaţi acumulatorul.
• A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
• Nu expuneți acumulatorul la apă sau la apă sărată,
acumulatorul trebuie păstrat într-un loc răcoros și uscat și
trebuie amplasat într-un mediu răcoros și uscat.
• Nu amplasaţi acumulatorul în locuri cu temperaturi ridicate,
cum ar fi lângă foc, radiator etc.
• Nu inversați borna pozitivă și cea negativă a acumulatorului.
• Nu conectați borna pozitivă a acumulatorului la cea
negativă cu orice obiect de metal.
• Nu ciocniți, nu loviţi şi nu călcaţi pe acumulator.
• Nu lipiţi direct pe acumulator şi nu străpungeţi acumulatorul
cu cuie sau alte scule tăioase.
• Opriți imediat utilizarea acumulatorului dacă, în timpul
utilizării acesta emite un miros neobișnuit, se încălzește, își
modifică culoarea, forma sau apare anormal în vreun fel.
• Mențineți curate și uscate celulele și setul de acumulatori.
• Celulele secundare și setul de acumulatori trebuie să
fie încărcate înainte de utilizare. Consultați întotdeauna
instrucțiunile producătorului privind celulele sau setul de
acumulatori și utilizați procedura de încărcare corectă.
ELIMINAREA ACUMULATORULUI ÎNTR-UN
MOD ECOLOGIC
AVERTISMENT: Dacă setul de acumulatori se crapă
sau se sparge, cu sau fără să prezinte scurgeri,
nu-l reîncărcaţi şi nu-l utilizaţi. Eliminaţi-l şi înlocuiţi-l
cu un nou set de acumulatori. NU ÎNCERCAŢI SĂ-L
REPARAŢI! Pentru a se evita vătămarea şi riscul de incendiu,
explozie sau şoc electric şi pentru a se evita afectarea
mediului:
• Acoperiţi bornele acumulatorului cu bandă adezivă rezistentă.
• NU încercaţi să îndepărtaţi sau să distrugeţi vreo
componentă a setului de acumulatori.
EL
Αυθεντικές οδηγίες
προστατευτική συσκευασία.
• Να την χειρίζεστε με προσοχή.
• Διατηρείτε μακριά από υγρασία και φωτιά.
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ
ΜΕΤΡΑ
• Μην αποσυναρμολογείτε τη μπαταρία.
• Διατηρείτε μακριά από παιδιά.
• Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε νερό ή αλμυρό νερό, η
μπαταρία πρέπει να αποθηκεύεται σε τοποθεσία με
δροσερό και στεγνό περιβάλλον.
• Μην τοποθετείτε τη μπαταρία σε τοποθεσίες υψηλής
θερμοκρασίας όπως κοντά σε φωτιά, θερμαντήρα κ.λπ.
• Μην αντιστρέφετε τον θετικό και αρνητικό ακροδέκτη της
μπαταρίας.
• Μην συνδέετε τον θετικό και τον αρνητικό ακροδέκτη της
μπαταρίας μεταξύ τους με μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην χτυπάτε, πετάτε ή πατάτε την μπαταρία.
• Μην κάνετε απευθείας συγκόλληση στην μπαταρία και μην
τρυπάτε τη μπαταρία με καρφιά ή άλλα μυτερά εργαλεία.
• Σταματήστε αμέσως τη χρήση της μπαταρίας εάν κατά
τη χρήση της προκύψει ασυνήθιστη οσμή, είναι καυτή,
αλλάξει χρώμα, σχήμα ή παρουσιάσει άλλα ασυνήθιστα
στοιχεία.
• Διατηρείτε τα στοιχεία και τις μπαταρίες καθαρά και στεγνά.
• Τα δευτερεύοντα στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να
φορτίζονται πριν τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις
οδηγίες του κατασκευαστή στοιχείου ή μπαταρίας και να
χρησιμοποιείτε τη σωστή διαδικασία φόρτισης
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΗΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Εάν η συστοιχία μπαταριών
ραγίσει ή σπάσει, με ή χωρίς διαρροές μην την
επαναφορτίσετε και μην τη χρησιμοποιήσετε.
Απορρίψτε την μπαταρία και αντικαταστήστε την με
μια νέα συστοιχία μπαταριών. ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΤΕ ΝΑ
ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ! Προς αποφυγή τραυματισμού και
κινδύνου πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας και ζημιάς
στο περιβάλλον:
O
m
m
m
m
R
götürün.
ÇALIŞMA
AKÜ KAPASITESINI KONTROL EDIN:
Pil paketlerinin kapasite ve sinyal göstergesi bulunur (modele
bağlı olarak)
• Düğmeye basın, şarj seviyesi LED'lerle gösterilir.
• Bir LED yanıp sönüyorsa pil paketinin şarjı neredeyse
bitmek üzeredir ve şarj edilmelidir.
PİL KORUMA ÖZELLİKLERİ:
Bu lityum iyon aküler, lityum iyon hücrelerini koruyan ve pil
ömrünü en üst düzeye çıkaran özelliklerle tasarlanmıştır.
SOĞUK HAVADA ÇALIŞMA:
Lityum iyon akü -14°C'ye (6,8 ° F) kadar sıcaklıklarda
kullanılabilir. Aküyü bir aletin üzerine koyun ve aleti hafif bir
uygulamada kullanın. Yaklaşık bir dakika sonra, akü ısınır ve
UYARI: Aküde sızıntı varsa veya sızıntı yapmadan
normal şekilde çalışmaya başlar.
çatlar veya kırılırsa, şarj etmeyin ve kullanmayın.
GARANTI
Aküyü atın ve yeni bir aküyle değiştirin. ONARMAYA
ÇALIŞMAYIN! Yaralanma ve yangın, patlama veya
(Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks'ün
internet sayfasından erişilebilir)
Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/
şahsi kullanım) üründe 3 yıl ve pillerde 2 yıldır. Bu garanti
üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamındaki arızalı bir ürün
tamir edilebilir ya da değiştirilebilir. Hatalı kullanılmış ya da
kullanım kılavuzunda açıklanandan farklı bir şekilde kullanılan
ünite için garanti talepleri reddedilebilir. Normal aşınma ve
aşınması olası parçalar garanti kapsamında değildir. Orijinal
üretici garantisi bayi veya toptancı tarafından verilen herhangi
bir ek garantiden etkilenmez.
Arızalı ürün garanti talepleri için satın alma noktasına satın
alma kanıtı (fatura) ile birlikte götürülmelidir.
LV
m
• Sargāt no mitruma un uguns.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UN
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
• Neizjaukt akumulatoru.
• Sargāt no bērniem.
• Neļaut akumulatoram nonākt saskarē ar ūdeni vai
sālsūdeni; uzglabāt akumulatoru vēsā un sausā vietā, un
ievietot iekārtā, atrodoties vēsā un sausā vidē.
• Nenovietojiet akumulatoru augstas temperatūras vietās,
piemēram, uguns, sildītāja utt. tuvumā.
• Nesajauciet akumulatora pozitīvo spaili ar negatīvo spaili.
• Nelieciet pie akumulatora pozitīvās un negatīvās spailes
citus metāliskus priekšmetus.
• Nedauziet, nesitiet akumulatoru un nekāpiet uz tā.
• Neveiciet lodēšanas darbus virs akumulatora un
necaurduriet akumulatoru ar naglām vai citiem asiem
rīkiem.
• Gādājiet, lai elementi un akumulatori būtu tīri un sausi.
• Sekundārie elementi un akumulatori pirms lietošanas
ir jāuzlādē. Vienmēr izlasiet elementa vai akumulatora
ražotāja norādījumus un ievērojiet pareizu uzlādes
procedūru
ATBRĪVOŠANĀS NO AKUMULATORA VIDEI
NEKAITĪGĀ VEIDĀ
BRĪDINĀJUMS: Ja akumulatoru blokā rodas plaisa
vai tas salūzt, tad neatkarīgi no tā, vai rodas
noplūde, nelādējiet un nelietojiet akumulatoru.
Atbrīvojieties no šāda akumulatora un nomainiet
to ar jaunu akumulatoru. NEMĒĢINIET AKUMULATORU
PAŠROCĪGI SALABOT! Lai izvairītos no traumas gūšanas,
ugunsgrēka, sprādziena vai elektriskās strāvas trieciena
riska, kā arī kaitējuma videi:
• aplīmējiet akumulatora spailes ar izturīgu līmlenti.
• NEMĒĢINIET izņemt vai iznīcināt kādu no akumulatoru
bloka detaļām.
• NEMĒĢINIET atvērt akumulatoru bloku.
• Noplūdes gadījumā iztecējušie elektrolīti ir kodīgi un
toksiski. Raugiet, lai šķīdums NEIEKĻŪTU acīs vai uz
ādas, un netiktu norīts.
SL
Prijevod izvornih uputa
HR
Prijevod izvornih uputa
• Čuvajte od vlage i vatre.
VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI
SIGURNOSNE NAPOMENE I MJERE
Radi pravilne uporabe, održavanja i skladištenja ovih baterija
OPREZA
presudno je bitno da s razumijevanjem pročitate upute iz
ovog priručnika.
• Nemojte rastavljati baterije.
Kako biste izbjegli teške ozljede, opasnost od požara, ek-
• Držite dalje od djece.
splozije i opasnost električnog udara ili smrtnog stradavanja
• Ne izlažite bateriju slanoj vodi ili slanoj vodi, bateriju treba
od električnog udara:
čuvati na hladnom i suhom mjestu te ju treba staviti u suho
• Baterijski modul punite samo preporučenim punjačem.
i hladno okruženje.
• NEMOJTE pokušavati kratko spajati stezaljke baterijskog
• Nemojte stavljati bateriju na vruća mjesta, primjerice blizu
modula.
vatre, grijalice i sličnog.
UPOZORENJE: Ako tekućina iz baterije uđe u oči, ispirite ih
• Nemojte zamijeniti pozitivnu i negativnu stezaljku baterije.
čistom vodom barem 15 minuta. Odmah zatražite medicinsku
• Nemojte spojiti pozitivnu stezaljku baterije s negativnom
pomoć. Baterijski modul nemojte puniti na kiši ili u mokrim
nekim metalnim predmetima.
uvjetima. Nemojte alat, baterijski modul ili punjač potapati u
• Nemojte udarati s baterijom, lupati po njoj ili stati na nju.
vodu ili neku drugu tekućinu.
• Nemojte dopustiti da se baterijski modul ili punjač pregriju.
• Nemojte lemiti izravno na bateriji il bušiti bateriju čavlima ili
drugim sredstvima s oštrim bridovima.
Ako su vrući pustite ih da se ohlade. Punite samo na
sobnoj temperaturi.
• Pazite da ćelije i baterije budu čiste i suhe.
• Nemojte ostavljati baterijski modul na suncu ili u vrućem
• Sekundarne ćelije i baterije moraju se napuniti prije
okruženju. Držite ga na normalnoj sobnoj temperaturi.
korištenja. Pogledajte upute proizvođača ćelije ili baterije i
koristite se propisanim postupkom za punjenje.
• Čuvajte na sjenovitom, hladnom i suhom mjestu kada se
baterija ne puni duže vrijeme; punite bateriju dva sata
EKOLOŠKI SIGURNO ZBRINJAVANJE
svaka dva mjeseca.
• Prije skladištenja na razdoblje dulje od pola mjeseca,
BATERIJA.
napunite baterijski modul tako da se na bateriji uključe
najmanje 2 LED svjetlosna indikatora.
UPOZORENJE: Ako baterijski modul pukne ili se,
• Članci baterijskog modula mogu malo procuriti tijekom
slomi, uz curenje ili bez curenja, nemojte ga puniti i
upotrebljavati. Odbacite bateriju i zamijenite je novim
ekstremno teške uporabe ili temperaturnih uvjeta. Ako se
vanjska brtva ošteti i procurjeli elektrolit dospije na vašu
Kako biste izbjegli ozljeđivanje i opasnost od požara,
eksplozije ili električnog udara i da izbjegnete štetno djelo-
kožu:
vanje na okoliš:
- odmah isperite sapunom i vodom.
• Pokrijte stezaljke baterije čvrstom ljepljivom trakom.
- neutralizirajte limunovim sokom, octom ili nekom drugom
• NEMOJTE pokušavati demontirati ili uništiti bilo koji dio
blagom kiselinom.
baterijskog modula.
• Ako procurjeli elektrolit dospije u vaše oči, postupite prema
• NEMOJTE otvarati baterijski modul.
gore napisanim uputama i zatražite liječničku pomoć.
• Ako baterija procuri ispušteni elektroliti su korozivni i
• Provjerite prije uporabe jesu li izlazni napon i struja
otrovni. NEMOJTE dopustiti da vam ta otopina dođe u oči
punjača baterija odgovarajući za punjenje ovog baterijskog
ili na kožu i nemojte je gutati.
modula.
• NEMOJTE odlagati baterije s običnim otpadom iz domaćinstva.
• Tijekom transporta baterijski modul mora se zaštititi
zaštitnim pakiranjem.
• NEMOJTE ih spaljivati.
• Pažljivo rukujte njime.
• NEMOJTE ih stavljati tamo gdje će postati dio nekakvog
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
RO
• NU încercaţi să deschideţi setul de acumulatori.
m
m
• Dacă apare o scurgere, electrolitul scurs este coroziv şi
m
toxic. NU lăsaţi soluţia să pătrundă în ochi sau pe piele şi
nu o înghiţiţi.
GARANȚ E
• NU aruncaţi aceşti acumulatori în gunoiul menajer.
• A NU se incinera.
m
m
• NU vă debarasați de acumulatori în locuri prin care
G
vor fi incluși în gropi de gunoi sau integrați în deşeurile
G
G
municipale nesortate.
m
• Predaţi acumulatorii unui centru autorizat de reciclare sau
eliminare.
FUNCȚIONAREA
m
m
VERIFICAREA CAPACITĂȚII ACUMULATORULUI:
Seturile de acumulatori au o capacitate și un indicator de
semnal (în funcție de model)
• Apăsați pe buton și nivelul de încărcare este afișat de
LED-uri.
m
• Dacă un LED luminează intermitent, setul de acumulatori
este aproape epuizat și trebuie să fie reîncărcat.
CARACTERISTICI DE PROTECȚIE AI ACUMULATORULUI:
Aceste seturi de acumulatori de litiu-ion sunt proiectate cu
caracteristici ce protejează celulele de litiu-ion și prelungesc
la maxim durata de viață a acumulatorului.
FUNCȚIONAREA ÎN CONDIȚII DE TEMPERATURĂ
SCĂZUTĂ:
Setul de acumulatori de litiu-ion poate fi utilizat la temperaturi
scăzute de până la -14°C (6,8°F). Instalaţi setul de acumula-
EL Αυθεντικές οδηγίες
EL
ω
ώ
• Καλύπτετε τους ακροδέκτες μπαταρίας με ανθεκτική
αυτοκόλλητη ταινία.
• ΜΗΝ προσπαθείτε να απομακρύνετε ή καταστρέψετε
ΕΓΓΥΗΣΗ
στοιχεία της συστοιχίας μπαταρίας.
• ΜΗΝ προσπαθείτε να ανοίγετε τη συστοιχία μπαταρίας.
Ο
• Εάν προκύψει διαρροή, οι ηλεκτρολύτες που
αποδεσμεύονται είναι διαβρωτικού και τοξικοί. ΜΗΝ
G
επιτρέπετε το διάλυμα να εισέρχεται στα μάτια ή το δέρμα
και μην το καταπίνετε.
• ΜΗΝ τοποθετείτε αυτές τις μπαταρίες στα κανονικά
οικιακά απορρίμματα.
• ΜΗΝ καίτε.
Μ
• ΜΗΝ τις τοποθετείτε σε σημεία όπου μπορούν να
φτάσουν σε χωματερές ή σε κυκλώματα αστικών στερεών
αποβλήτων.
• Παραδίδετε τις σε ένα πιστοποιημένο κέντρο
ανακύκλωσης ή διάθεσης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Έ
ω
ΈΛΕΓΧΟΣ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ:
Οι συστοιχίες μπαταριών έχουν και μια ένδειξη απόδοσης
και σήματος (αναλόγως του μοντέλου):
• Πατήστε το κουμπί και θα προβληθεί το επίπεδο φόρτισης
μέσω των LED.
• Εάν αναβοσβήνει το ένα LED, η συστοιχία μπαταριών
είναι σχεδόν άδεια και πρέπει να επαναφορτιστεί.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ:
Αυτές οι συστοιχίες μπαταριών λιθίου - ιόντων έχουν
σχεδιαστεί με χαρακτηριστικά που προστατεύουν τα στοιχεία
λιθίου - ιόντων και μεγιστοποιούν τη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΨΥΧΡΕΣ ΚΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ:
Η συστοιχία μπαταριών μπορεί να χρησιμοποιείται σε
R
HE
HE
.‫שלה‬
.‫אל תשליך את הסוללה יחד עם האשפה הביתית הרגילה‬
‫הערות ואמצעי זהירות בנושא בטיחות‬
.‫אל תשרוף אותה‬
‫אל תניח אותה במקום שבו היא תיאסף להשלכה באזור שנועד‬
.‫להטמנת אשפה או להיות חלק מזרם האשפה העירונית‬
.‫קח אותה לאתר מיחזור מורשה‬
‫אין לחשוף את הסוללה למים או למי מלח. יש לאחסן אותה במיקום‬
‫הפעלה‬
,‫אין לשמור את הסוללה במיקום עם טמפרטורה גבוהה, כגון ליד אש‬
:‫בדיקת קיבולת הסוללה‬
::(‫למארזי סוללה אלו יש קיבולת ואינדיקטור אות )בהתאם לדגם‬
.‫אין להפוך את ההדק החיובי והשלילי של הסוללה‬
.‫לחצו על הכפתור ורמת הטעינה תוצג על ידי נורות הלד‬
‫אין לחבר בין ההדק החיובי לבין ההדק השלילי של הסוללה בעזרת‬
‫אם אחת מנורות הלד מהבהבות, מארז הסוללה כמעט ריק ויש‬
.‫להטעין אותו‬
‫אין לדפוק על הסוללה, לתת לה מכות או לדרוך עליה‬
:‫תכונות להגנה על הסוללה‬
‫אין להלחים ישירות על הסוללה או לנקב אותה בעזרת מסמרים או‬
‫מארזי סוללות ליתיום-יון תוכננו להגן על תאי הליתיום-יון ולמקסם את‬
.‫משך חיי הסוללה‬
‫במידה ויש נזילה בסוללה והנוזל חודר לעין, אין לשפשף אותה. יש‬
:‫הפעלה במזג אוויר קר‬
‫ניתן להשתמש במארז סוללת ליתיום-יון עד לטמפרטורה מינימלית של‬
‫אם במהלך הפעלת הסוללה נפלט ממנה ריח חריג, היא הופכת להיות‬
‫°41-. חבר את הסוללה לכלי מחדש והשתמש בכלי לביצוע עבודה קלה‬C
‫חמה למגע, משנה את צבעה או את צורתה, או שיש בה תופעה‬
.‫כלשהי. לאחר כדקה, המארז יתחמם ויתחיל לפעול כרגיל‬
.‫חריגה אחרת, הפסק מייד להשתמש בה‬
.‫שימרו על התאים והסוללות נקיים ויבשים‬
‫אחריות‬
‫יש להטעין תאים משניים וסוללות לפני השימוש בהם. קראו תמיד‬
‫את הוראות היצרן בנוגע לתאים ולסוללות והטעינו אותם על פי הנוהל‬
‫)את תנאי האחריות המלאים ניתן למצוא בדף האינטרנט של‬
(Greenworks
‫ היא ל-3 שנים על המוצר ולשנתיים על‬Greenworks ‫האחריות של‬
‫השלכת סוללות לאשפה באופן בטוח לסביבה‬
.‫הסוללות/מצברים )לשימוש צרכני/פרטי( מתאריך הקנייה‬
‫אחריות זו מכסה תקלות ייצור. מוצר עם אחריות שהתגלתה בו תקלה‬
‫ניתן לתקנו או להחליפו. אנו עשויים לא לכבד את האחריות על מוצר‬
‫שנעשה בו שימוש לרעה או שימוש בדרכים שונות מהמתואר במדריך‬
‫למשתמש. שחיקה ובלאי רגילים, גם של חלקים, לא נכללים תחת‬
‫האחריות. אחריותו המקורית של היצרן לא תושפע מכל אחריות נוספת‬
‫במידה ומארז הסוללה נסדק או נשבר, עם או בלי נזילה, אין לטעון אותה‬
.‫שהציע המפיץ או הקמעונאי‬
.‫ואין להשתמש בה. השלך את הסוללה והחלף אותה במארז סוללה חדש‬
‫יש לשלוח כל מוצר שהתגלתה בו תקלה אל נקודת הקנייה יחד עם‬
,‫בשום פנים אין לנסות לתקן אותה! כדי למנוע פציעה וסכנת שריפה‬
‫הוכחת קנייה )קבלה( כדי לתבוע עליו אחריות‬
‫התפוצצות או התחשמלות, או נזק לסביבה, יש להקפיד על הדברים‬
.‫כסה את הדקי הסוללה באיזוליר בנד חזק‬
.‫אל תנסה להסיר או להשמיד את רכיבי מארז הסוללה‬
‫במידה ומתפתחת נזילה, החומר האלקטרוליטי שנפלט הוא רעיל‬
‫וקורוסיבי. הימנע מפגיעה של התמיסה בעיניים או בעור, ומבליעה‬
V
m
V
O
• NEATBRĪVOJIETIES no šiem akumulatoriem kopā ar
OLUL SED OHUTUS UH SED
sadzīves atkritumiem.
• NEDEDZINIET.
m
• NENODODIET tos vietā, kur tie nonāks atkritumu poligona
m
vai cieto sadzīves atkritumu apritē.
• Nogādājiet tos uz sertificētu atkritumu pārstrādes vai
apglabāšanas centru.
m
m
m
EKSPLUATĀCIJA
G
O
AKUMULATORA JAUDAS PĀRBAUDE:
m
Akumulatoriem ir uzlādes statusa un signāla indikators (at-
m
karībā no modeļa):
m
m
• Nospiediet pogu, un tiek parādīts uzlādes statuss ar LED.
m
• Ja mirgo viena LED, tas nozīmē, akumulators ir gandrīz
m
tukšs un ir jāuzlādē.
m
AKUMULATORA AIZSARDZĪBAS FUNKCIJAS:
m
Šajos litija-jonu akumulatoru blokos ir iestrādātas funkcijas,
kas aizsargā litija-jonu šūnas un maksimāli pagarina akumu-
latora darbības laiku.
m
DARBĪBA AUKSTOS LAIKAPSTĀKĻOS:
m
Litija jonu akumulatoru var lietot līdz -14 °C (6,8 °F) zemā
m
temperatūrā. Ielieciet akumulatoru bloku instrumentā un
m
strādājiet ar mazu jaudu. Pēc apmēram minūtes bloks būs
iesilis un sāks darboties kā parasti.
GARANTIJA
(Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks"
internetinėje svetainėje)
m
„Greenworks" suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų
garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui),
m
kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma
gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali
būti remontuojamas arba keičiamas nauju. Jeigu gaminys
buvo naudojamas netinkamai arba kitiems tikslams nei
aprašyta naudotojo vadove, garantinės pretenzijos gali būti
atmestos. Įprastam nusidėvėjimui ir susidėvinčioms dalims
garantija netaikoma. Pirminės gamintojo garantijos neįtakoja
OHU US UH SED A E
jokia papildoma atstovo arba pardavėjo siūloma garantija.
Sugedęs gaminys turi būti grąžintas į įsigijimo
m
m
HR Prijevod izvornih uputa
HR
mjesta za nasipavanje otpada ili u kanalizaciju.
• Odnesite ih u ovlašteno reciklažno dvorište.
RUKOVANJE
PROVJERA KAPACITETA BATERIJE:
Baterijski moduli opremljeni su indikatorom kapaciteta i signa-
la (ovisno o modelu):
• Pritisnite gumb i LED svjetla će prikazati razinu
napunjenosti.
• Ako trepće jedan LED, baterijski modul je gotovo prazan i
mora se napuniti.
ZNAČAJKE ZAŠTITE BATERIJE:
Ovi litij-ionski baterijski moduli opremljeni su funkcijama koje
štite litij-ionske članke i maksimalno produljuju radni vijek
baterije.
RAD ZA HLADNOG VREMENA:
Litij-ionski baterijski modul može se upotrebljavati na tem-
peraturama do -14 °C (6,8°F). Montirajte baterijski modul na
alat i upotrebljavajte alat za lagani rad. Nakon približno jedne
minute baterijski modul će se zagrijati i početi normalno raditi.
JAMSTVO
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na web
stranici za Greenworks)
Jamstvo koje daje Greenworks vrijedi 3 godine za proizvod i
2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma
kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili
zamijeniti novim. Uređaj koji se koristio na nepropisni način ili
na način koji nije opisan u vlasničkom priručniku možda neće
biti obuhvaćen ovim jamstvom. Normalno trošenje i potrošni
dijelovi nisu obuhvaćeni jamstvom. Na originalno jamstvo
proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje predstavnik
ili prodavač.
Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi
ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o
kupnji (računom).
RO
Превод на оригиналните инструкции
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
m
За правилната употреба, поддръжка и съхранение на
тази батерия е от съществена важност да прочетете и
разберете инструкциите дадени в това ръководство.
За да избегнете сериозно нараняване, риск от пожар,
експлозия и опасност от удар от електрически ток:
• Зареждайте акумулаторната батерия само с
m
препоръчаното зарядно устройство.
• НЕ се опитвайте да свържете на късо клемите на
акумулаторната батерия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако течност попадне в очите Ви,
m
изплакнете ги незабавно с чиста вода за поне 15 минути.
Потърсете незабавна медицинска помощ. Не зареждайте
m
акумулаторната батерия при дъжд или в мокри условия.
G
Не потапяйте инструмента, акумулаторната батерия или
m
зарядното устройство във вода или други течности.
m
m
• Не допускайте прегряване на акумулаторната батерия
m
или зарядното устройство. Ако те се загреят, оставете
m
ги да се охладят. Презареждайте само при стайна
температура.
• Не поставяйте акумулаторната батерия на слънце или
в топла среда. Съхранявайте при нормална стайна
температура.
• Съхранявайте в сенчести, хладни и сухи условия, ако
батерията не е зареждана дълго време; зареждайте
батерията за 2 часа на всеки 2 месеца.
• Зареждайте акумулаторната батерия докато поне 2
от светлинните LED индикатора на акумулаторната
батерия не светнат, преди да съхранявате за повече
от половин месец.
• Клетките на акумулаторната батерия могат да проявят
малък теч при екстремни условия на употреба или
екстремна температура. Ако външното уплътнение е
повредено и попадне теч върху кожата ви:
- Използвайте сапун и вода, за да я измиете незабавно.
- Неутрализирайте с лимонов сок, оцет или друга
мека киселина.
• Ако течност попадне в очите Ви, следвайте
инструкциите по-горе и потърсете медицинска помощ.
• Моля, проверете преди употреба дали изходното
напрежение и ток на зарядното устройство са
AR
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
G
‫س‬
ω
ω
‫ض‬
‫ض‬
Έ
ω
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
ω
ω
G
G
‫ض‬
‫ص‬
ώ
ω
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ض‬
‫ض‬
HE
.‫יש להרחיק מלחות ומאש‬
‫הוראות בטיחות חשובות‬
,‫חשוב ביותר לקרוא את ההוראות במדריך זה כדי להבטיח שימוש‬
.‫תחזוקה ואחסון נאותים של סוללה זו‬
.‫אין לפרק את הסוללה‬
‫כדי למנוע פציעה קשה וסכנת שריפה, התפוצצות או התחשמלות יש‬
.‫יש להרחיק מילדים‬
:‫להקפיד על הדברים הבאים‬
.‫טען את מארז הסוללה רק בעזרת המטען המומלץ‬
.‫קריר ויבש בסביבה קרירה ויבשה‬
.‫*אסור* לנסות לקצר את הדקי מארז הסוללה‬
‫אזהרה: במקרה שנוזל מהסוללה נכנס לעיניים, יש לשטוף מייד במים‬
.'‫תנור חימום וכו‬
‫נקיים במשך 51 דקות לפחות. יש לפנות מייד לקבלת סיוע רפואי. אין‬
,‫לטעון את מארז הסוללה בגשם או במזג אוויר לח. אין לטבול את הכלי‬
‫מארז הסוללה או המטען במים או בנוזל אחר‬
.‫עצם מתכתי כלשהו‬
.‫במקרה שגוף מארז הסוללה סדוק או ניזוק, *אסור* להכניסו למטען‬
.‫יש להחליף במארז סוללה חדש‬
‫אין להניח את מארז הסוללה בשמש או במקום חם. יש לשמור על‬
.‫כלים חדים אחרים‬
.‫טמפרטורת החדר הרגילה‬
‫במידה והסוללה לא נטענה במשך זמן רב, שמור עליה בצל, בתנאים‬
.‫לשטוף היטב במים‬
.‫קרירים ויבשים; טען את הסוללה במשך שעתיים אחת לחודשיים‬
‫הטעינו את מארז הסוללה עד אשר לפחות 2 נוריות לד על גבי‬
.‫הסוללה דלוקות לפני אחסון של יותר מחצי חודש‬
‫בתאי מארז הסוללה עלולה להתפתח נזילה קלה בעקבות שימוש‬
‫קיצוני או טמפרטורה קיצונית. אם האטימה החיצונית שבורה, והנוזל‬
:‫שנשפך נגע בעור‬
.‫המתאים‬
.‫- השתמש במים ובסבון כדי לשטוף זאת מייד‬
.‫- נטרל בעזרת מיץ לימון, חומץ או חומצה קלה אחרת‬
‫במידה והחומר שנזל חדר לעיניים, עקוב אחר ההוראות למעלה ופנה‬
.‫לקבלת סיוע רפואי‬
‫לפני השימוש, בדוק שמתח וזרם היציאה של מטען הסוללות‬
.‫מתאימים לטעינת מארז הסוללה‬
.‫במהלך הובלה של מארז הסוללה חשוב להגן עליו באריזה מתאימה‬
‫אזהרה‬
.‫יש להתייחס בעדינות‬
:‫הבאים‬
.‫אל תנסה לפתוח את מארז הסוללה‬
E
O
E
m
m
m
m
m
m
m
mm
mm
m
mm
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
AKU KESKKONNASÕBRAL K
m
KÕRVALDAM NE
O
m
m
m
G
G
m
m
m
mm
G
m
m
m
m
m
m
G
m
G
m
m
G
m
m
G
G
m
m
m
m
EVAA USAB NÕUD

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G40b220642