Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT 5365
M
'
ode d
eMploi
Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT 5365 et nous vous en félicitons.
Pièce horlogère d'exception, elle arbore l'une des plus grandes complications horlogères de tous les temps : le Tourbillon,
dont le brevet a été déposé par Breguet en 1801.
Afin d'assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 5365, nous vous recommandons de prendre connaissance des
instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Р
усский
日本語
简 体 中 文
繁 體 中 文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breguet CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT 5365

  • Página 1 Pièce horlogère d’exception, elle arbore l’une des plus grandes complications horlogères de tous les temps : le Tourbillon, dont le brevet a été déposé par Breguet en 1801. Italiano Afin d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 5365, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions contenues dans ce mode d’emploi. Español Р...
  • Página 2 Français Montre « Classique », tourbillon extra-plat, remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m) Affichage Couronne et ses fonctions Heure X1 - Position de remontage Minutes X2 - Position de mise à l’heure Secondes...
  • Página 3 Français Mise en marche de la montre Votre montre 5365 est une montre mécanique à remontage automatique. Lors de la mise en marche de la montre, il est recommandé de remonter la montre manuellement sur une partie de sa réserve, le système de remontage automatique complétera la réserve de marche lors du porté...
  • Página 4 Français Mise à l’heure Tirer la couronne en position X2. Puis tourner la couronne vers le haut pour faire avancer les aiguilles ou vers le pour faire reculer les aiguilles et mettre la montre à l’heure désirée. Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière manipu lation s’est bien effectuée dans le sens horaire.
  • Página 5 An exceptional timepiece, it features one of the greatest watch complications of all time: the Tourbillon, patented by Breguet in 1801. Italiano To ensure you will get the most of your Breguet 5365, we recommend you take the time to read these instructions. Español Р...
  • Página 6 “Classique” watch, ultra-thin tourbillon, selfwinding, water-resistant to 3 bar (30 m) English Display Crown and their functions Hour X1 - Winding position Minutes X2 - Time setting position Seconds...
  • Página 7 Starting the watch Your watch 5365 is a selfwinding mechanical watch. English When first starting your watch, we recommend winding the watch manually to reach a certain portion of the reserve, and then the selfwinding system will complete the power reserve while you are wearing the watch. Crown in position X1.
  • Página 8 Setting the time Pull the crown out to position X2. Turn the crown upwards English to move the hands forward, or downwards to move the hands backwards, and set the watch to the desired time. For accurate time-setting, ensure that the last operation was done in a clockwise direction.
  • Página 9 Dieser außergewöhnliche Zeitmesser ist mit einer der „größten Komplikationen“ aller Zeiten ausgestattet: dem 1801 von Breguet patentierten Tourbillon. Italiano Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet 5365 richtig einstellen und optimal bedienen zu können. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Breguet ! Español...
  • Página 10 Modell „Classique“, extra-flaches Tourbillon, Automatikaufzug, wasserdicht bis 3 bar (30 m) Deutsch Anzeige Die Krone und ihre Funktionen Stunden X1 - Aufzugsposition Minuten X2 - Position zur Einstellung der Uhrzeit Sekunden...
  • Página 11 Inbetriebnahme der Uhr Ihre 5365 eine mechanische Automatikaufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das automatische Deutsch Aufzugssystem, wenn die Uhr getragen wird. Krone in Position X1. In dieser Stellung kann das Automatikwerk von Hand aufgezogen werden, wenn die Uhr stehengeblieben ist.
  • Página 12 Zeiteinstellung Die Krone in Position X2 ziehen. Durch Drehen der Krone nach oben , die Zeiger vorwärts auf die gewünschte Zeit stellen, oder nach unten , um sie rückwärts einzustellen. Deutsch Für eine genaue Zeiteinstellung die letzte Kronendrehung unbedingt im Uhr zeigersinn vornehmen, danach die Krone wieder in Position X1 zurück stossen.
  • Página 13 Pezzo di orologeria eccezionale, presenta una delle più grandi complicazioni orologiere di tutti i tempi: il Tourbillon, brevettato da Breguet nel 1801. Italiano Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet 5365, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui riportate. Español Р...
  • Página 14 Orologio «Classique» a carica automatica, con tourbillon extrapiatto, impermeabile fino a 3 bar (30 m) Italiano Quadrante La corona e le sue funzioni X1 - Posizione di ricarica Minuti X2 - Posizione di regolazione dell’ora Secondi...
  • Página 15 Messa in funzione dell’orologio L’orologio 5365 è un orologio meccanico a carica automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è opportuno ricaricarlo manualmente per una parte della riserva di carica, poi il sistema di carica automatica provvederà a completare la riserva nel momento in cui l’orologio sarà...
  • Página 16 Regolazione dell’ora Estrarre la corona portandola in posizione X2. Poi ruotarla verso l’alto per fare avanzare le lancette o verso il basso per spostarle indietro e impostare l’ora desiderata. Per ottenere una regolazione precisa, accertarsi che l’ultimo intervento sulla corona sia stato effettuato in senso orario.
  • Página 17 Este reloj excepcional aloja una de las mayores complicaciones relojeras de todos los tiempos: el tourbillon, patentado por Breguet en 1801. Italiano Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet 5365, le recomendamos que consulte las presentes instrucciones. Español Р...
  • Página 18 Reloj «Classique» automático con mecanismo extraplano tourbillon, impermeable hasta 3 bares (30 m) Español Visualización Corona y sus funciones Hora X1 - Posición de remonte Minutos X2 - Posición de puesta en hora Segundos...
  • Página 19 Puesta en marcha del reloj Su reloj 5365 es un reloj mecánico de cuerda automática. A la hora de poner en marcha el reloj, se recomienda dar cuerda al reloj manualmente en una parte de su reserva de marcha: el sistema de armado automático completará la reserva de marcha mientras se lleve puesto el reloj.
  • Página 20 Puesta en hora Tirar de la corona hasta su posición X2. Después, poner el reloj en la hora deseada girando la corona hacia arriba para hacer avanzar las agujas, o hacia abajo para hacer retroceder las agujas. Para una puesta en hora precisa, cerciorarse de que esta última operación se realiza en sentido de rotación horaria.
  • Página 21 Эти уникальные часы оснащены одним из величайших часовых усложнений всех времен — турбийоном, запатентованным Бреге в 1801 году. Italiano Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet 5365, мы рекомендуем Вам ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации. Español Р...
  • Página 22 Ультратонкие часы Classique с турбийоном, автоматический механизм, водонепроницаемые до 3 бар (30 метров) Индикация Заводная головка и ее функции Часы X1 - Положение завода Р усский Минуты X2 - Положение установки времени Секунды...
  • Página 23 Завод часов Вы являетесь владельцем механических часов 5365 с автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекомендуется завести их вручную частично, после чего система автоматического подзавода постепенно увеличит запас хода, когда они будут носиться на руке. Заводная головка в положении X1. Такое положение позволяет осуществить...
  • Página 24 Установка времени Установите заводную головку в положение X2. Затем поверните заводную головку вверх , чтобы передвинуть стрелки вперед, либо вниз , чтобы передвинуть стрелки назад, и, таким образом, установить нужное значение времени. Для точной установки времени нужно выполнять данную операцию в направлении по часовой стрелке. Затем установите заводную...
  • Página 25 Français CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT 5365 English 取扱説明書 Deutsch ブレゲ クラシック 5365をお買上げ頂きまして、 誠にありがとうございます。 この比類ないタイムピースは、 グランドコンプリケーションの歴史に残る傑作の一つ、 1801年にブレゲが特許を登録した トゥールビヨンを搭載しています。 Italiano ブレゲ クラシック 5365の機能を存分にお楽しみいただくため、 この取扱説明書をご一読頂きますようお願い申し上げます。 Español Р усский 日本語 简 体 中 文 繁 體 中 文...
  • Página 26 「クラシック」 コレクション、 超薄型トゥールビヨン、 自動巻き、 3気圧 (30m) 防水 表示 リューズとその機能 時針 X1 - 巻き上げのポジション 分針 X2 - 時刻修正のポジション、 ストップセコンド 秒針 日本語...
  • Página 27 時計をスタートさせる クラシック 5365は自動巻きの機械式時計です。 時計を最 初に使う時は手で巻き上げてパワーリザー ブを得、 その後 は時計を腕に着けることにより自動巻きシステムにより自 動的に巻き上げられます。 リューズを X1のポジションにします。 このポジションでムー ブメントを手で巻き上げることができます。 操作の前に、 も し時計が止まっていたらリューズを20~30回ほど上方向 に回してください。 するとウォッチを腕につけた時、 自動的 に巻き上がります。 最大まで巻き上げられた後、 時計を腕 に着けなかった場合は約80時間後に止まります。 日本語 ご注意 時計が最大まで巻き上げられるとローターの回転が止まる ことがありますが、 時計のゼンマイが少し緩むと自然に再 び機能し始めます。...
  • Página 28 時刻調整 リューズを X2 のポジションに引き出します。 リューズを上 方向 に回して針を進めるか、 あるいは下方向 に回して 針を遅らせて、 正しい時刻に合わせます。 正確な時刻合わせを行うため、 最後は必ず時計回りの方向 に回して合わせます。 それからリューズを X1 のポジションに押し込みます。 その後、 リューズを6時方向 ( ) に回転させて、 リューズが 自由に回転することを確かめてください。 日本語 クラシック 5395の防水性は、 リューズがX1のポジショ ンにある条件で3気圧 (30m) まで保証されています。...
  • Página 29 Français CLASSIQUE经典系列 5365超薄陀飞轮 腕 表 English 使 用 说 明 书 Deutsch 祝 贺 您 成 为 宝 玑 经 典 系 列 5365 超 薄 陀 飞 轮 腕 表 的 尊 贵 主 顾 。 这是一款不同凡响的时计, 搭载有陀飞轮 复 杂功能,陀飞轮是 钟表史 上的旷世绝作: 由宝玑于1801年 获得发明专利。 Italiano 为...
  • Página 30 CLASSIQUE 经典 系 列 腕 表 , 超 薄 陀 飞 轮 , 自 动 上 链 , 防 水 深 度3 巴 ( 30 米 ) 显 示功 能 表 冠及 其功 能 时 针 X1 - 上 发 条 位 置 分...
  • Página 31 启动腕 表 您的 5365腕 表 是 一枚自动上链 机 械 腕 表。当 您一开始启 用本枚腕表时, 建议您先以手动上链的方式为腕表上链, 储 存一部 分动力, 待 您佩 戴腕 表 后, 自动上链 机制将自动 补足动力储备。 表 冠处于位置 X1时, 可为腕 表的机芯进行手动上链, 作其 他 操 作 前, 如 果 腕 表 已 经 停止 运 行,应 将 把 头 向 上转 动 20至30圈...
  • Página 32 调 校 时 间 将 把头 拉出到位置 X2, 可进行时间调校。 调校时, 将 把头 向上 转 动, 使需调 整的指 针顺 时针转, 向下 转 动, 使指针逆时针转, 以将腕表调至期望的时间。 如 欲 精 确 对 时,必 须 确 保 最 后一次 是 顺 时 针旋 转(把 头 向上旋转)...
  • Página 33 Français CLASSIQUE TOURBILLON EXTRA-PLAT 5365 English 使用說明書 Deutsch 您 現在 擁 有了一枚 寶 璣 經 典系 列超 薄陀 飛 輪 5365腕 錶,我們歡 欣 地恭 賀您。 這 是 一款不同凡響 的 時 計,搭載 有陀 飛 輪 複雜 功 能,陀 飛 輪是 鐘 裱 史 上 的 曠 世 杰 作:由寶 璣 於1801年 獲 得 髮明專 利。...
  • Página 34 經 典 系 列 腕 錶 配 備:超 薄 陀 飛 輪、自動上 鏈 機 芯、3 巴(30米)的 防 水 性 能。 顯示 功 能 錶 冠 及其 功 能 時 針 X1 -  上 鏈 的 位 置 分 針 X2 - 設...
  • Página 35 啓 動走 時 您的 5365腕 錶 是 一枚自動上 鏈 機械 時 計。當 您一開始啓 用腕 錶 時,建 議 您 先 以手 動 上 鏈 的 方 式 為 腕 錶 上發 條, 儲 存 一 部 分 動 力,等 您 佩 戴 腕 錶 後,自動 上 鏈 機 制 將自 動...
  • Página 36 設 置時 間 將 錶 冠 拉 出 至 X2位 置 , 然 後 朝 上 旋 轉 以 使 指 針 前 進 , 或 朝 下 旋 轉 以 使 指 針 後 退 , 直 至 所 欲 設 置 的 時...

Este manual también es adecuado para:

5365br/15/9wu