Descargar Imprimir esta página

Intel D865PERL Guia De Inicio Rapido página 11

Publicidad

6.
Align the card with the AGP connector. Press down on the card until it
is completely seated in the connector and the card retention notch snaps
into place below the retention mechanism.
To remove the AGP card, reverse steps taken when installing an AGP
card and make sure to push back on the RM lever (A) until the retention
pin completely clears the notch in the card.
AGP
AGP
AGP
(RM)
AGP
.
AGP
AGP
.
,
RM
(A)
AGP
AGP
A
:\UyZQDM NDUW ]H ]á F]HP $*3 'RFL QLM NDUW  D FDáNRZLFLH ZHMG]LH
Z ]á F]H D ]DWU]DVNL PRFXM FH NDUW ]DVNRF] SRQL HM PHFKDQL]PX
retencyjnego.
$E\ Z\M ü NDUW $*3 QDOH \ Z\NRQDü F]\QQR FL Z RGZURWQHM
NROHMQR FL QL SRGF]DV LQVWDODFML NDUW\ $*3 L SDPL WDü R SRFL JQL FLX
GR W\áX G ZLJQL PHFKDQL]PX UHWHQF\MQHJR $  D EROHF FDáNRZLFLH
Z\MG]LH ] ZFL FLD Z NDUFLH
Intel Desktop Board D865PERL Quick Reference
A
OM14695
AGP
(A)
.
.
Allineare la scheda con il connettore AGP. Premere verso il basso la
scheda fino a inserirla completamente nel connettore e fino a quando la
tacca di blocco della scheda non si posiziona con uno scatto sotto il
meccanismo di ritenzione.
Per rimuovere la scheda AGP, eseguire al contrario gli stessi passi
descritti nell'installazione e accertarsi di spingere indietro la levetta RM
(A) fino a quando il pin di blocco non esce completamente dalla tacca
sulla scheda.
Alignez la carte avec le connecteur AGP. Appuyez sur la carte jusqu'à
ce qu'elle repose complètement dans le connecteur (l'encoche de
fixation de la carte doit s'emboîter sous le mécanisme de fixation).
Pour retirer la carte AGP, effectuez les étapes d'installation de la carte
dans l'ordre inverse en vous assurant de pousser sur le levier du
mécanisme de fixation (A) jusqu'à ce que la broche de fixation libère
complètement l'encoche de la carte.
Stecken Sie die Karte in den AGP-Anschluss. Drücken Sie die Karte
hinein, bis sie fest im Anschluss steckt und der Kartenhalterungsschlitz
unterhalb des Halterungsmechanismus eingerastet ist.
Gehen Sie zum Entfernen der AGP-Karte in umgekehrter Reihenfolge
wie bei der Installation vor. Klappen Sie den Halterungsmechanismus-
Verschlusshebel (A) zurück, bis die Halterung vollständig aus der
Kerbe in der Karte entfernt ist.
Alinhe a placa com o conector AGP. Pressione a placa até assentá-la
completamente no conector e até a ranhura encaixar na posição embaixo
do mecanismo de retenção.
Para remover a placa AGP, reverta as etapas executadas para instalar a
placa e pressione a alavanca de volta no mecanismo de retenção (A) até
o que o pino de retenção se solte completamente da ranhura na placa.
RM
Alinee la tarjeta con el conector AGP. Presione la tarjeta hacia abajo
hasta que encaje completamente en el conector y la muesca de sujeción
de la tarjeta se ajuste en su lugar, debajo del mecanismo de retención.
Para extraer la tarjeta AGP, invierta los pasos efectuados durante la
instalación de la tarjeta AGP, asegurándose de empujar la palanca de
retención (A) hasta que el pin de sujeción se libere completamente de la
muesca de la tarjeta.

AGP





RM (A
11

Publicidad

loading