Página 2
El representante autorizado de EMC donde ha adquirido el producto. encima de éste. y seguridad del producto es Sony Accesorios a los que se aplica: Deutschland GmbH, Hedelfinger Mando a distancia Dado que el enchufe principal es el...
Página 3
Tratamiento de Nota sobre discos las baterías al DualDisc final de su vida Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado útil (aplicable en DVD en una cara con material en la Unión de audio digital en la otra cara. Sin Europea y en países embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma...
Cómo utilizar este manual importante. En este manual se explica el funcionamiento de la unidad Sony no ofrece ningún tipo de compensación por fallos principalmente por medio del mando a distancia. Los de grabación provocados por un mal funcionamiento botones y controles de la unidad principal con el mismo de esta unidad.
Tabla de contenido Antes de utilizar la unidad ....................4 Características de esta unidad ................... 8 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados ............10 Guía de componentes y controles .................11 Mando a distancia ........................Parte superior de la unidad principal ................Parte frontal de la unidad principal ...................
Página 6
Reproducción de datos de audio Reproducción en la HDD ....................33 Reproducción de un CD .....................35 Recepción de radio o de servicios DAB ................37 Selección de una emisora de radio FM/AM o servicio DAB* ........Presintonización de emisoras de radio o servicios DAB* ......... Escucha de música de un “WALKMAN”...
Página 7
Solución de problemas Solución de problemas ......................62 Mensajes ............................. Precauciones/especificaciones Precauciones ..........................72 Acerca de los discos CD ......................Especificaciones ........................74 Requisitos del sistema ......................77 Modelos de “WALKMAN” y dispositivos USB compatibles con esta unidad ..78 Glosario ............................79 Índice ............................80...
Características de esta unidad Almacenamiento Podrá almacenar datos de audio de CD de audio, “WALKMAN”, dispositivos USB, emisiones de radio, etc. en la HDD (unidad de disco duro). Página 24 Página 26 Unidad de disco duro (HDD) Página 27 Página 27 Página 27 Escucha Podrá...
Transferencia Podrá transferir los datos de audio de la HDD (unidad de disco duro) a un “WALKMAN” o a un dispositivo USB (como un reproductor de música digital o un dispositivo de almacenamiento USB). Página 28 Unidad de disco duro (HDD) Podrá...
Manual de instrucciones (este manual; se suministra en cada idioma) CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE SOFTWARE DE SONY (se suministra en cada idioma) Antena alámbrica de DAB (1) (solo para el modelo del Reino Unido)
Guía de componentes y controles Mando a distancia Botón SLEEP Utilícelo para realizar o confirmar el ajuste de la función de desconexión automática (página 56). Botones CLOCK/TIMER Utilícelos para ajustar el reloj o el temporizador. Botón SELECT Utilícelo para confirmar o cancelar el ajuste del temporizador (páginas 57, 58).
Página 12
Botón TUNING MODE Utilícelo para seleccionar el modo de sintonización (página 37). Botón FM MODE Utilícelo para seleccionar el modo estéreo o monoaural mientras escucha una emisión de FM (página 38). Botón TUNER MEMORY Utilícelo para presintonizar una emisora de radio o servicio DAB (solo para el modelo del Reino Unido) (página 38).
Página 13
Botón SEARCH Utilícelo para abrir el modo de búsqueda en la función HDD, CD, o WM-PORT/USB (página 45). Botón DIMMER Permite ajustar el brillo de la pantalla (página 59). Botones de operación de menús Utilícelos para seleccionar elementos de menú e introducir ajustes en los menús.
Parte superior de la unidad principal Puerto para accesorios ovales para Botón (encendido) e indicador “WALKMAN” (WM-PORT) STANDBY Permite conectar el accesorio oval para Botón (encendido) “WALKMAN” suministrado con la unidad o el Permite encender o apagar la unidad. “WALKMAN”...
Botón DIMMER Botón TITLE UPDATE Permite ajustar el brillo de la pantalla Utilícelo para visualizar el menú de (página 59). actualización de títulos (página 47). Botón HDD REC Para el modelo del Reino Unido Utilícelo para grabar en la HDD o para Botón DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE formatear el sistema (páginas 25, 61).
Visualización Indicador DSGX Se ilumina cuando se activa la función DSGX (página 12). Indicadores del temporizador SLEEP Se ilumina cuando se ha ajustado la función de desconexión automática (página 56). REC Se ilumina cuando se ha ajustado el temporizador de grabación (página 58).
Conexión de los altavoces y las antenas Cables de altavoz Pulse la pestaña situada debajo del terminal e introduzca el extremo del cable marcado con una línea roja en el terminal + y el cable que no dispone de ninguna marca en el terminal –.
El modelo que se muestra en la ilustración podría diferir del de su región. VOLTAGE SELECTOR Para los modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR en función de la tensión de la línea de suministro local. * Modelo de Brasil: 127 V o 220 V DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) Utilícelo para conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT y escuchar la reproducción de un reproductor de audio digital (opcional)
Para insertar las pilas en el mando a Exploración automática de DAB distancia La primera vez que encienda la unidad después de adquirirla, se iniciará automáticamente la Deslice la tapa del compartimiento de las pilas exploración automática de DAB y se creará una lista para retirarla y, a continuación, inserte las dos pilas con los servicios disponibles.
Cancelación de la demostración automática La pantalla de esta unidad está ajustada de fábrica para iluminarse y reproducir imágenes de demostración automáticamente incluso cuando la alimentación se encuentra desactivada. Para activar la demostración automática, lleve a cabo lo siguiente. Pulse (encendido) para apagar la unidad.
Ajuste del reloj La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación. (encendido) CLOCK/TIMER SET / /ENTER Pulse (encendido) para encender la unidad.
Importación y transferencia de datos de audio Acerca de la importación y transferencia de datos de audio Esta unidad permite la importación de datos de audio procedentes de distintas fuentes en la HDD, así como la gestión de dichos datos. Asimismo, es posible transferir datos de audio a un “WALKMAN”...
Importación/grabación de datos de audio en la HDD Es posible grabar o importar datos de audio Parte frontal de la unidad principal procedentes de un CD, una emisión de radio, un componente externo conectado (DMPORT/ AUDIO IN), un “WALKMAN” o un dispositivo USB.
Para cancelar la grabación Para grabar solamente las pistas deseadas Pulse . Es posible grabar solamente las pistas que desee Para grabar pistas individuales si las registra en un programa. Cree el programa antes de grabar las pistas (página 44). Pulse ...
Importación de datos de Pulse HDD REC . audio de un disco de MP3, un La unidad cambia al modo de espera de importación. “WALKMAN” o dispositivo Pulse / para seleccionar el Es posible importar los datos de audio almacenados elemento.
Para seleccionar la memoria de Para grabar de un dispositivo externo (DMPORT): origen de un dispositivo USB para Pulse DMPORT para seleccionar la función realizar la importación DMPORT y, a continuación, conecte un En algunos dispositivos USB, es posible que dispositivo externo a DMPORT (página 41).
Transferencia de datos de audio de la HDD Es posible transferir datos de audio de la HDD Conexión del accesorio oval a un “WALKMAN” o un dispositivo USB. Para para “WALKMAN” obtener más información sobre la compatibilidad de los modelos de “WALKMAN” y de los Es posible conectar un “WALKMAN” equipado dispositivos USB, consulte la página 78.
Transferencia de datos de Conecte el accesorio oval para audio a un “WALKMAN” o a “WALKMAN” tal y como se muestra a continuación. un dispositivo USB Conecte el “WALKMAN” o el dispositivo USB a la unidad. Cuando transfiera pistas a un “WALKMAN”: Realice una de las siguientes acciones.
Para seleccionar la memoria de Pulse TRANSFER en la unidad destino de un dispositivo USB para principal. realizar la transferencia La unidad pasará al modo de espera. En algunos dispositivos USB, es posible que necesite seleccionar la memoria (por ejemplo, la memoria interna o una tarjeta de memoria) a la que desea transferir los datos de audio.
Para transferir solamente las pistas deseadas Es posible transferir solamente las pistas que desee si las registra en un programa. Cree el programa antes de grabar las pistas (página 44). Pulse HDD para seleccionar la función HDD. Realice el procedimiento del paso 1 al 4 de “Creación de un programa propio (Reproducción programada)”...
Borrado de pistas del “WALKMAN” o del dispositivo USB Es posible borrar las pistas del “WALKMAN” o del Pulse / para seleccionar el dispositivo USB conectado desde esta unidad. elemento que desea borrar y, a Nota continuación, pulse ENTER. Asegúrese de no desconectar el “WALKMAN” o el Para borrar todo el contenido del dispositivo USB ni apagar la unidad hasta que finalice el borrado.
Reproducción de datos de audio Reproducción en la HDD La unidad puede reproducir los siguientes Álbum, etc. Título de la pista Indicación de reproducción formatos de audio. MP3 (“.mp3”)* WMA (“.wma”)* AAC (“.m4a”, “.mp4”* Las pistas que contengan protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no podrán reproducirse en esta unidad.
Página 34
Segundo directorio (directorio de álbumes) Nota Aparece una lista con los álbumes del artista La información de título (información de la etiqueta ID3, título de la pista o del álbum o nombre del artista) seleccionado. Pulse / para seleccionar el álbum que aparece al pulsar el botón DISPLAY durante la deseado.
Reproducción de un CD Esta unidad permite reproducir discos CD de audio Cuando cargue un único CD de 8 cm, asegúrese de que lo inserta en el círculo central. y CD-R/RW grabados con pistas de audio MP3. Para obtener más información acerca de los discos La bandeja de discos se cierra cuando pulsa que se pueden reproducir, consulte la página 73.
Otras operaciones Pulse / para seleccionar “CD Info” y, a continuación, pulse ENTER. Para Haga lo siguiente Aparece “Accessing Gracenote Database” Pulse . Detener la y la unidad comienza la búsqueda de la reproducción información de títulos. Pulse . Pulse de nuevo Insertar una pausa Cuando se ha encontrado la información de o ...
Recepción de radio o de servicios DAB Es posible sintonizar emisoras de radio FM/AM Pulse TUNING MODE varias veces o servicios DAB de forma manual o automática. Al presintonizar emisoras o servicios, podrá hasta que aparezca “AUTO” en la recuperarlos por su número. pantalla.
Para reducir el ruido estático Pulse TUNER MEMORY. durante la recepción de una emisora El número de presintonización parpadea. estéreo de FM de señal débil Pulse FM MODE varias veces hasta que aparezca “MONO” en la pantalla para cambiar la recepción estéreo a monoaural.
Escucha de música de un “WALKMAN” o de un dispositivo USB Es posible conectar un “WALKMAN” o un Pulse WM-PORT/USB para dispositivo USB a la unidad y escuchar la música almacenada en el “WALKMAN” o el dispositivo seleccionar la función WM-PORT/ USB.
Página 40
Notas Pulse para iniciar la Asegúrese de detener la reproducción antes de reproducción. desconectar el “WALKMAN” o el dispositivo USB de la unidad. Nombre del Si conecta un “WALKMAN” o un dispositivo USB al Título de la pista Indicación de reproducción álbum o carpeta puerto...
Conexión de un reproductor de música digital a la toma DMPORT Es posible escuchar o grabar el sonido de Pulse (encendido) para apagar reproducción procedente de un reproductor de música digital opcional (como, por ejemplo, la unidad. un reproductor de audio portátil, etc.) que sea compatible con la conexión DMPORT.
Conexión de un componente externo (AUDIO IN) Es posible escuchar o grabar el sonido de Conecte el componente externo a la reproducción procedente de un componente externo (como, por ejemplo una pletina de casetes) toma AUDIO IN de la unidad. conectado a la toma AUDIO IN de la parte frontal de la unidad.
Reproducción repetida · Reproducción aleatoria · Reproducción programada Es posible reproducir las pistas de la HDD, un CD Modo de Descripción de audio, un disco de MP3, un “WALKMAN” o un reproducción/ dispositivo USB en esta unidad mediante distintos indicador modos de reproducción.
Ajuste de la reproducción Con la unidad detenida y la función repetida correspondiente seleccionada, pulse PLAY MODE varias veces hasta que se Es posible especificar la reproducción repetida ilumine “PGM” en la pantalla. para el modo de reproducción seleccionado. Pulse / para seleccionar la Pulse REPEAT varias veces para pista deseada.
Búsqueda de una pista Es posible buscar una pista en la HDD por el Para cancelar la búsqueda nombre del artista. Pulse . Para regresar al directorio anterior Pulse HDD para seleccionar la Pulse BACK. función HDD. Para buscar una pista en un CD Pulse SEARCH.
Edición de pistas en la HDD Obtención de la información de títulos La base de datos de esta unidad contiene una cantidad determinada de información sobre CD proporcionada por el servicio de reconocimiento de música Gracenote®. De este modo, podrá buscar títulos y añadirlos a álbumes o pistas cuando cargue un CD.
Antes de utilizar el software “Title Pulse HDD para seleccionar la Updater” función HDD y, a continuación, pulse Para obtener más información acerca de los TITLE UPDATE en la unidad principal. requisitos del sistema de un ordenador para Aparece el menú de actualización de títulos. utilizar el software “Title Updater”, consulte la página 77.
Búsqueda de información de Haga clic en [Abrir]. títulos en el ordenador El archivo seleccionado aparecerá en la ventana de selección de la información de álbumes. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB (que desconectó de la unidad) al puerto (USB) del ordenador. Haga doble clic en [TitleUpdater.exe] en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB.
Si aparece la ventana de selección de Notas álbum Si no puede acceder a la base de datos de Gracenote®, Si se detectan varias coincidencias para un consulte “Configuración de una conexión de red en el mismo álbum, aparecerá la ventana de selección ordenador”...
Para extraer el dispositivo de Sugerencia almacenamiento USB de la unidad Es posible abrir la pantalla de información de títulos si selecciona [Info título] también en la ventana de selección Cuando extraiga el dispositivo de almacenamiento de álbum. USB, pulse WM-PORT/USB para seleccionar la función WM-PORT/USB, mantenga pulsado ...
y “export.dat” en el directorio raíz del dispositivo En el caso de que utilice una conexión de de almacenamiento USB. Al ejecutar el archivo acceso telefónico, seleccione el punto de “TitleUpdater.exe” en el ordenador, se crean los acceso (nodo del proveedor de servicios de archivos “import.dat”, “ecddb.reg”...
Edición Modificación de títulos Especifique el título. Para obtener más información acerca de la Es posible modificar los nombres de artistas, introducción de texto, consulte “Introducción álbumes y pistas en la HDD. de texto” (página 54). Notas La unidad puede visualizar otros idiomas además del Pulse ENTER.
Para regresar al estado anterior Borrado de grabaciones Pulse BACK. Si selecciona “Cancel” en el paso 4, la pantalla Es posible borrar álbumes o pistas de la HDD. regresa al estado del paso 3. Tenga en cuenta que, cuando se borra un elemento grabado, no es posible recuperarlo.
Introducción de texto Botón a/A Nota Púlselo para alternar entre letras minúsculas y La unidad puede visualizar otros idiomas además del inglés; sin embargo, solo puede introducirse texto en mayúsculas. inglés (caracteres alfanuméricos y símbolos). Botones / / / ...
Introducción de texto Pulse los botones numéricos/de texto correspondientes para introducir los caracteres deseados. Pulse para mover el cursor a la siguiente letra. Repita los pasos 1 y 2 para introducir la cadena de texto. Pulse ENTER. Se introduce la cadena de texto. Otras operaciones Para Haga lo siguiente...
Otros ajustes Utilización de la función de desconexión automática Es posible ajustar la función de desconexión Nota automática para que la unidad se apague Si ajusta la función de desconexión automática con el transcurrido un determinado período de tiempo temporizador de reproducción o grabación activos, la en unidades de 10 minutos.
Utilización del temporizador de reproducción Es posible ajustar el temporizador para que se Pulse / para seleccionar la fuente encienda y se apague automáticamente la unidad a una hora determinada. Al encenderse, la unidad de sonido deseada y, a continuación, iniciará...
Utilización del temporizador de grabación Es posible ajustar el temporizador para que se Pulse para apagar la unidad. encienda y se apague automáticamente la unidad a una hora determinada. Al encenderse, la unidad Aproximadamente 60 segundos antes de la iniciará...
Modificación de los ajustes de la unidad Modificación de la pantalla (encendido) Es posible ver varios tipos de información si modifica la pantalla con el botón DISPLAY. Para modificar la pantalla con la unidad encendida Pulse DISPLAY varias veces con la alimentación encendida.
Para modificar la pantalla con la Pulse OPTIONS mientras se muestra unidad apagada el reloj. Es posible cambiar el ajuste de la pantalla que Aparecerá la lista de idiomas. Los idiomas que aparece cuando la unidad está apagada. puede seleccionar variarán en función de la Pulse DISPLAY varias veces con la unidad especificación de país o región.
Formateo del sistema Esta función permite formatear la unidad y Pulse y BACK junto con HDD REC. restaurar los valores de fábrica. Tenga en cuenta que este proceso elimina todos los ajustes y toda la Aparecerá “HDD Format” en la pantalla. información (es decir, los datos de audio grabados o importados en la HDD, la configuración del Pulse /...
1 y 2 aún no consigue problema persiste, póngase en contacto con su solucionar el problema, póngase en distribuidor Sony más cercano. contacto con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación Si después de realizar todo lo anteriormente indicado el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
La unidad no se apaga. El balance de sonido derecho-izquierdo no se realiza correctamente o está invertido. Es posible que el botón (encendido) no responda mientras la unidad se está iniciando. Conecte correctamente los altavoces y los demás dispositivos.
Página 64
Durante la transferencia de datos de audio a un “WALKMAN” o dispositivo USB, no es posible transferir el nombre completo de una carpeta. No se inicia la reproducción. El tamaño máximo de un nombre de carpeta en el caso de un “WALKMAN” o dispositivo USB es de ...
Página 65
No es posible recibir las emisiones de radio o “WALKMAN” para obtener información sobre cómo bien se reciben con un alto nivel de ruidos o solucionar este problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más zumbidos. cercano. ...
Página 66
USB. Borre los datos innecesarios del Si el problema persiste, póngase en contacto con su “WALKMAN” o del dispositivo USB (página 32). distribuidor Sony más cercano. Está utilizando un “WALKMAN” o dispositivo USB no compatible. Consulte “Modelos de “WALKMAN”...
Página 67
No se emite ningún sonido. No se inicia la reproducción. Está utilizando un “WALKMAN” o dispositivo El “WALKMAN” o el dispositivo USB no están USB no compatible. Consulte “Modelos de conectados correctamente. Apague la unidad, vuelva “WALKMAN” y dispositivos USB compatibles con a encenderla y, a continuación, vuelva a conectar esta unidad”...
Temporizador No es posible guardar el archivo “import.dat”. El dispositivo de almacenamiento USB está lleno. Elimine los datos innecesarios del dispositivo de El temporizador de reproducción o de grabación almacenamiento USB. no funciona. El dispositivo de almacenamiento USB tiene activada la protección contra escritura.
Ha pulsado un botón no válido o que no se permite a discreción de Sony. Se eliminará todo el en la situación actual, no existen pistas que se puedan contenido de la unidad de disco duro, incluso reproducir o se ha seleccionado una función distinta de...
Página 70
Push STOP! No Text Ha intentado realizar una operación que sólo se puede El servicio DAB sintonizado en estos momentos no ejecutar con la unidad detenida (por ejemplo, ha pulsado proporciona información de texto. PLAY MODE durante la reproducción). Not in Use Reading La operación realizada no es válida o no se permite en la La unidad está...
Página 71
Folder Full! Track Full! Se ha alcanzado el número máximo de álbumes o Se ha alcanzado el número máximo de pistas que pueden carpetas que pueden almacenarse en el “WALKMAN” o almacenarse en el “WALKMAN” o dispositivo USB. dispositivo USB. Transfer Error! HDD REC Data Error 1* La transferencia de datos de audio a un “WALKMAN”...
Si se traslada la unidad unidad. que los discos de vinilo. Por este directamente de un lugar frío Sony no ofrece ningún tipo de motivo, si sube el volumen mientras a otro cálido o si se coloca en compensación por la pérdida de escucha un segmento que sólo...
Limpieza de la unidad Discos de música codificados Acerca de los mediante tecnologías de Limpie esta unidad con un paño discos CD suave ligeramente humedecido con protección de los derechos de una solución de detergente neutro. autor No utilice ningún tipo de estropajo Este producto se ha diseñado para abrasivo, detergente en polvo ni La unidad PUEDE reproducir los...
Especificaciones Sección del Sección del Sección del sintonizador de FM amplificador reproductor de CD Sintonizador: Sistema: Modelo de Brasil: Sintonizador de FM estéreo, Sistema de audio digital y sintonizador superheterodino Potencia de salida RMS: Compact disc de FM 30 W + 30 W (a 8 , 1 kHz, ...
Página 75
Modelo para Oceanía Frecuencia Etiqueta Altavoz 531 - 1 710 kHz (con el 201,072 MHz intervalo ajustado en 9 kHz) Modelo de América Latina: 202,928 MHz 530 - 1 710 kHz (con el intervalo ajustado en 10 kHz) 204,640 MHz Sistema de altavoces: 206,352 MHz 2 vías, tipo reflejo de graves...
Generales Consumo de energía en espera: 0,5 W Requisitos de alimentación: Ciertas placas del circuito Modelo de México: impreso no contienen ca 120 V, 60 Hz retardantes de llama Modelo de Taiwán: halogenados. ca 120 V, 50/60 Hz Las protecciones del Modelo de Brasil: embalaje son de papel...
Requisitos del sistema Para poder utilizar el software “Title Updater”, es necesario disponer de los siguientes recursos del sistema. Ordenador PC/AT IBM o compatible CPU: procesador Intel MMX Pentium a 166 MHz o superior (se recomienda Pentium II a 266 MHz o superior). RAM: 64 MB o más (se recomiendan 128 MB o más) Puerto USB Sistema operativo*...
Modelos de “WALKMAN” y dispositivos USB compatibles con esta unidad Esta unidad es compatible con los siguientes modelos de “WALKMAN” y dispositivos USB de Sony para las operaciones de importación, transferencia y reproducción. No se admiten otros dispositivos. Modelos de “WALKMAN” de Sony verificados (a partir de marzo de 00)
Glosario Byte WM-PORT Una de las unidades fundamentales ID3 es la información (como, por Puerto dedicado para conectar un utilizadas para expresar datos ejemplo, el nombre de pista o de dispositivo “WALKMAN”. digitalizados en informática. Los artista) grabada en un archivo MP3. datos digitalizados se expresan Esta unidad utiliza la etiqueta ID3 Términos relacionados...
Índice Configuración Formato Reloj 22 Sistema 61 Accesorio oval para Formato de audio 24, 26, 27, 39 “WALKMAN” 28 Accesorios suministrados 10 DAB 79 Álbum Escucha 37 Grabación Información 47 Exploración automática 20 CD 24 Altavoces 18 Grabación 27 Dispositivo externo Antena alámbrica de FM 19 Presintonización 38 (DMPORT/AUDIO IN) 27...
Página 81
Programa Ajuste 44 Unidad de disco duro 4, 69 Grabación 25 Transferencia 31 Puerto USB 15 Velocidad de bits 24, 27 Velocidad de grabación 25 Visualización 16 Radio Brillo 59 Escucha 37 Con la unidad apagada 60 Grabación 27 Con la unidad encendida 59 Temporizador 57, 58 Estructura de datos de la RDS 37...
“GIGA JUKE” y su logotipo son marcas comerciales de USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, Sony Corporation. EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, Title Updater es una marca comercial de Sony EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN Corporation. ESTE DOCUMENTO.