Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Printed in Malaysia
HDD Network Audio System
Manual de instrucciones
NAS-SC500PK
© 2009 Sony Corporation
4-114-863-63(1)
Operaciones básicas
Servidor de música
"GIGA JUKE"
Reproductor
inalámbrico "GIGA
JUKE"
Solución de
problemas
Precauciones/
especificaciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony GIGA JUKE NAS-SC500PK

  • Página 1 4-114-863-63(1) Operaciones básicas Servidor de música “GIGA JUKE” Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Solución de problemas Precauciones/ especificaciones HDD Network Audio System Manual de instrucciones NAS-SC500PK © 2009 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2: Sistema De Audio De Red Inalámbrica Nas-C5E Adaptador Inalámbrico

    Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado de EMC Para reducir el riesgo de incendio La función WLAN del sistema de y seguridad del producto es Sony o descarga eléctrica, no exponga audio de red inalámbrica NAS-C5E, Deutschland GmbH, Hedelfinger el aparato a goteos ni salpicaduras el adaptador inalámbrico UWA-NA1...
  • Página 3 Tratamiento de Noruega La utilización del sistema de audio las baterías al de red inalámbrica NAS-C5E, el final de su vida adaptador inalámbrico UWA- útil (aplicable NA1 y la estación inalámbrica en la Unión WAP-NA1 no está permitida en el área geográfica situada en un radio Europea y en países de 20 km desde el centro de Ny-...
  • Página 4: Antes De Utilizar Este Producto

    Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual importante. pueden ser diferentes de las pantallas reales.  Sony no ofrece ningún tipo de compensación por fallos de grabación provocados por un mal funcionamiento Acerca de los servicios que se pueden de esta unidad.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Antes de utilizar este producto ..................4 Comprobación de los accesorios suministrados (contenido del paquete) ..11 Servidor de música “GIGA JUKE” y accesorios suministrados ........Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” y accesorios suministrados ...... Estación inalámbrica y accesorios suministrados ............Otros accesorios suministrados ..................
  • Página 6 Servidor de música “GIGA JUKE” Características de esta unidad ..................47 Preparación Encendido de la unidad .....................49 Importación y transferencia de datos de audio Acerca de la importación y transferencia de datos de audio .......51 Configuración de la unidad para la grabación o importación ......54 Para cambiar el destino de la grabación en el sistema JUKEBOX DISCO DURO ....................
  • Página 7 Reproducción de datos de audio almacenados en el “WALKMAN” (WM-PORT) ........................80 Conexión de un reproductor de música digital a DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) ....................81 Conexión de un componente externo (AUDIO IN) ...........82 Reproducción repetida • Reproducción aleatoria .............84 Edición de pistas en el sistema JUKEBOX DISCO DURO Búsqueda y obtención de la información de título..........86 Almacenamiento de archivos de imagen ..............87...
  • Página 8 Utilización de la función HOME NETWORK Acerca de las funciones de servidor y de cliente de la unidad ......110 Utilización de la unidad como servidor ..............112 Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones (PARTY MODE) ..114 Utilización de la unidad como cliente................
  • Página 9 Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Características de esta unidad ..................133 Preparación Encendido de la unidad ....................134 Conexión y configuración de la red Acerca de la conexiones de red ..................135 Configuración de la red a través de una conexión AOSS ........136 Configuración de la red manualmente..............
  • Página 10 Precauciones/especificaciones Precauciones/especificaciones Precauciones ........................169 Servidor de música “GIGA JUKE” ..................Acerca de los discos CD ...................... Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” ................Estación inalámbrica ......................Especificaciones ......................... 173 Servidor de música “GIGA JUKE” ..................Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” ................Estación inalámbrica ......................Información complementaria ..................
  • Página 11: Comprobación De Los Accesorios Suministrados (Contenido Del Paquete)

    Si detecta que hay algún accesorio que falte o Cómo desconectar los cables de que esté dañado, póngase en contacto con su los altavoces de los conectores distribuidor Sony más cercano. correspondientes Si desea utilizar un juego diferente de cables de altavoces, es posible desconectar los cables de Servidor de música “GIGA JUKE”...
  • Página 12: Reproductor Inalámbrico "Giga Juke" Y Accesorios Suministrados

    El tipo de accesorio (A o B) se indica en la  Antena alámbrica de FM (1) parte inferior de dicho accesorio. Algunos de los modelos enumerados no están disponibles en determinados países o regiones.  CD-ROM que contiene el software para ordenador “Music Transfer” (1) No lo reproduzca en un reproductor de discos  Antena alámbrica de DAB (1) (solo para el CD de audio.
  • Página 13: Estación Inalámbrica Y Accesorios Suministrados

    (S-IWS) y la conexión a Internet. Acerca del sitio Web de asistencia al  Cable de red (LAN) (1) cliente de Sony Europe Consulte este sitio Web para obtener la información de asistencia técnica más reciente así como respuestas a las preguntas más frecuentes.
  • Página 14: Guía De Componentes Y Controles

    Guía de componentes y controles Servidor de música “GIGA JUKE” Mando a distancia Modelo del Reino Unido*  Botones SLEEP y TIMER  Botón SLEEP Utilícelo para ajustar o confirmar el ajuste del temporizador de suspensión (página 118).  Botón TIMER Utilícelo para ajustar el temporizador (páginas de la 119 a la 123).
  • Página 15  Botones DSGX y PRESET EQ  Botón DSGX Permite generar un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra). Cada vez que pulse el botón, el ajuste de la función DSGX cambiará entre “ENCENDIDO” y “APAGADO”. El ajuste predeterminado de fábrica de esta función es “ENCENDIDO”.
  • Página 16  Botón DMPORT MENU Este botón se utiliza si se encuentran conectados un adaptador DIGITAL MEDIA PORT y un reproductor de música digital. Consulte el manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.  Botones SensMe CH/Music Surfin’  Botón SensMe CH (amarillo) (página 69) Permite seleccionar y reproducir un canal de la función “SensMe™...
  • Página 17: Parte Superior De La Unidad Principal

    Parte superior de la unidad principal  Toma AUDIO IN  Botón BACK Utilícela para conectarla con la toma de salida Utilícelo para volver a la pantalla anterior de audio de un componente externo (página (páginas 43, 70, 96). 83). ...
  • Página 18: Parte Frontal De La Unidad Principal

     Botón SETTINGS  Botón TRANSFER Permite abrir el menú Ajustes (página 20). Utilícelo para transferir datos de audio a un Utilícelo para introducir ajustes del reloj, de “WALKMAN” u otro dispositivo de audio red y otros ajustes del sistema. portátil (páginas 42, 62).
  • Página 19: Parte Posterior De La Unidad Principal

    Parte posterior de la unidad principal Si desea obtener más información acerca de las conexiones de los cables de los altavoces y de las antenas, consulte el folleto “Guía de configuración” suministrado. La ilustración corresponde a todos los modelos excepto el del Reino Unido. Cómo desconectar los cables de ...
  • Página 20: Ventana De Visualización

    Ventana de visualización  Menú Opciones En esta sección se presentan las ventanas de Aparece al pulsar el botón OPTIONS. visualización utilizadas con más frecuencia.  Menú Inicio Aparece al pulsar el botón HOME. Para todos los modelos excepto el del Reino Unido  Menú...
  • Página 21: Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Unidad principal * El botón VOL + dispone de un punto táctil.  Botón  (encendido) e indicador de  Botón  encendido/en espera Permite iniciar o introducir una pausa en la reproducción.  Botón  (encendido) ...
  • Página 22: Visualización General

    Ventana de visualización  Estado de la reproducción Los elementos que aparecen en la ventana de  Barra de progreso visualización varían en función de la función que  Tiempo de reproducción transcurrido esté utilizando.  Número de la pista actual/número total de pistas  Visualización general ...
  • Página 23: Visualización De Ajustes

    Función Internet Radio Función Audio In Vista de Live365      Visualización de Ajustes    Nombre de la emisora de radio  Nombre de género  Velocidad de bits de la transferencia  Estado de la reproducción ...
  • Página 24: Mando A Distancia

    Mando a distancia  Botón DSGX Utilícelo para generar un sonido más dinámico (página 146). Cada vez que pulse el botón, el ajuste de la función DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra) cambiará entre “Encendido” y “Apagado”. El ajuste predeterminado de fábrica de esta función es “Encendido”.
  • Página 25: Estación Inalámbrica

    Estación inalámbrica  Interruptor de modo de funcionamiento  Indicador POWER (MODE 1, MODE , AUTO) Se ilumina en verde al encender la estación inalámbrica. Permite alternar el modo de funcionamiento de  Indicador INSTANT* la estación inalámbrica. Ajuste el interruptor en “AUTO”...
  • Página 26: Si Se Produce Un Fallo En La Conexión O Un Fallo De Funcionamiento En La Estación Inalámbrica

    Si los indicadores parpadean 4 veces de manera simultánea: Existe un fallo de funcionamiento en la red inalámbrica. En tal caso, lleve a cabo el procedimiento “Si se produce un fallo en la conexión o un fallo de funcionamiento en la estación inalámbrica” (esta página) para volver a conectar la red.
  • Página 27: Selección Del Idioma De Pantalla

    Selección del idioma de pantalla Los idiomas que pueden seleccionarse para visualizar en la pantalla son inglés, francés, alemán, italiano o español. Acerca del servidor de música “GIGA JUKE” SETTINGS  /  /  /  / ENTER Acceda al menú Ajustes del servidor de música “GIGA JUKE”. Seleccione [Aj.
  • Página 28: Acerca Del Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Acerca del reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”  /  /  /  / ENTER SETTINGS Acceda al menú Ajustes del reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”. Seleccione [Opción] – [Idioma]. Aparecerá la pantalla para seleccionar el idioma. Seleccione el idioma que desee en el ajuste [Idioma]. Visualización Idioma English...
  • Página 29: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación. Nota Si no se ha ajustado el reloj, se mostrará la pantalla de ajuste del reloj en cuanto se conecte el cable de alimentación del servidor de música “GIGA JUKE”...
  • Página 30: Para Modificar El Formato De Fecha Y Hora

    Seleccione la ciudad que desee en el ajuste [Zona horaria]. Si la ciudad deseada no aparece en [Zona horaria], seleccione otra ciudad que se encuentre en la misma zona horaria. Seleccione [Normal] u [Horario verano] en el ajuste [Horario verano]. Seleccione [Entr datos] y pulse ENTER.
  • Página 31: Acerca Del Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Acerca del reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” SETTINGS  /  /  /  / ENTER Acceda al menú Ajustes del reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”. Seleccione [Opción] – [Reloj]. Seleccione [Cambiar]. Cuando se visualice la fecha y hora correctas, seleccione [Aceptar]. Seleccione el formato de la fecha ([Día/Mes/Año], [Mes/Día/Año] o [Año/Mes/Día]).
  • Página 32: Grabación De Un Cd En El Jukebox Disco Duro Del Servidor De Música "Giga Juke

    Grabación de un CD en el JUKEBOX DISCO DURO del servidor de música “GIGA JUKE” Es posible grabar datos de audio desde un CD al servidor de música “GIGA JUKE”. Esta operación se realiza en el servidor de música “GIGA JUKE”. HDD REC ...
  • Página 33: Para Cancelar La Grabación

    Pulse HDD REC  en el mando a distancia. Las pistas se graban en formato audio MP3 y con una velocidad de bits de 256 kbps. Para modificar el formato y la velocidad de bits, consulte “Configuración de la unidad para la grabación o importación” (páginas de la 54 a la 56).
  • Página 34: Reproducción De Un Jukebox Disco Duro Del Servidor De Música "Giga Juke

    Reproducción de un JUKEBOX DISCO DURO del servidor de música “GIGA JUKE” Esta operación se realiza en el servidor de música “GIGA JUKE”. HDD  Pulse HDD en el mando a distancia del servidor de música “GIGA JUKE”. La reproducción se inicia desde la última pista reproducida o grabada. Indicación de reproducción Información de tiempo (tiempo transcurrido) Título de la pista Artista...
  • Página 35: Otras Operaciones

    Es posible comprobar el formato de audio de las pistas mediante sus iconos. Icono Formato de pista PCM lineal ATRAC Otras operaciones Para Haga lo siguiente Detener la reproducción Pulse . Insertar una pausa Pulse  en el mando a distancia. Pulse  de nuevo o  en el mando a distancia para reiniciar la reproducción.
  • Página 36: Reproducción De Datos De Audio Almacenados En El Servidor De Música "Giga Juke" Mediante El Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Reproducción de datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” mediante el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Puede utilizar el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” para reproducir datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE”. Para ello, primero debe conectar el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” al servidor de música “GIGA JUKE”.
  • Página 37 Pulse / para seleccionar el elemento que desee reproducir. Puede seleccionar [Lista de reprod.]* , [Artista]* , [Álbum]* , [Género]* , [Año publicac.]* , [Todas las canciones]* , o [Selecc. serv.].  Pulse  para pasar al directorio superior siguiente. Si pulsa  después de alcanzar el directorio superior de la jerarquía, la pantalla regresará...
  • Página 38: Escucha De La Radio De Internet En El Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Escucha de la radio de Internet en el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Es posible escuchar emisiones de la radio de Internet ofrecidas a través de la Web mediante Live365 y SHOUTcast en el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”. Para escuchar la radio de Internet, es necesario que la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica esté...
  • Página 39 Si selecciona [Live365] en el paso 2, pulse / para seleccionar la emisora deseada y, a continuación, pulse ENTER. Si selecciona [SHOUTcast] en el paso 2, pulse / para seleccionar el género, el subgénero y la emisora deseados y, a continuación, pulse ENTER. La unidad comenzará...
  • Página 40: Transferencia De Datos De Audio Desde Un Jukebox Disco Duro Del Servidor De Música "Giga Juke" A Un Dispositivo "Walkman

    “WALKMAN” compatibles, consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (solo para los clientes en Europa).  Para los clientes que disponen de los modelos NW-HD1/HD2/HD3/HD5 o NW-A100/A1000/A1200/A3000, se recomienda utilizarlos conectados a la corriente doméstica mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado...
  • Página 41: Instalación Del Accesorio Ovalado Para El "Walkman

    Instalación del accesorio ovalado para el “WALKMAN” Es posible conectar un “WALKMAN” equipado con un WM-PORT al WM-PORT que se encuentra situado en la parte superior de la unidad. Modelos de “WALKMAN” compatibles con los accesorios ovalados para el “WALKMAN” suministrados  Accesorio tipo A Serie NW-A800, serie NWZ-A810, serie NWZ-A820, serie NWZ-A820K, serie NWZ-A720, serie...
  • Página 42: Transferencia De Datos De Audio A Un "Walkman

    Transferencia de datos de audio a un “WALKMAN” Prepare la unidad para la transferencia de datos. Realice una de las siguientes acciones.  Conecte un “WALKMAN” equipado con un WM-PORT al WM-PORT que se encuentra situado en la parte superior de la unidad.  Conecte un “WALKMAN”...
  • Página 43: Acerca De Los Iconos De Pista

    Pulse  para seleccionar [Ejecutar] y pulse ENTER. O bien pulse TRANSFER en la unidad principal. Si desea cambiar los ajustes de transferencia (página 63), primero lleve a cabo los cambios antes de seleccionar los elementos que desee transferir. Cuando haya finalizado la transferencia, desconecte el “WALKMAN”. Acerca de los iconos de pista Es posible identificar el formato de audio de una pista mediante su icono.
  • Página 45: Servidor De Música "Giga Juke

    Servidor de música “GIGA JUKE” Preparación...............................49 Importación y transferencia de datos de audio ..................51 Reproducción de datos de audio ......................66 Edición de pistas en el sistema JUKEBOX DISCO DURO ..............86 Conexión y configuración de la red ......................98 Utilización de la unidad conectada a Internet .................. 107 Utilización de la función HOME NETWORK ..................
  • Página 47: Características De Esta Unidad

    Características de esta unidad Almacenamiento Podrá almacenar datos de audio de CD de audio, dispositivos de almacenamiento USB, etc. en el sistema JUKEBOX DISCO DURO. Página 32 Página 57 Unidad de disco Página 57 duro (HDD) Página 58 Página 58 Página 59 * Únicamente es posible importar archivos de audio que han sido transferidos desde un ordenador mediante el software “Music Transfer”...
  • Página 48: Transferencia

    Transferencia Es posible transferir los datos de audio a un “WALKMAN”, a un teléfono “WALKMAN”, a un dispositivo de almacenamiento USB o a otros dispositivos portátiles. Página 40 Página 63 Unidad de disco duro (HDD) Página 62 Página 62 De habitación a habitación Es posible utilizar el dispositivo cliente situado en una habitación diferente para escuchar datos de audio almacenados en un servidor de música “GIGA JUKE”...
  • Página 49: Preparación

    Preparación Encendido de la unidad Para apagar la alimentación Botón  Pulse el botón  (encendido) en el mando a (encendido) distancia o en la unidad principal. Es posible que la alimentación no se apague inmediatamente. Si la unidad no se apaga inmediatamente, significa que está...
  • Página 50: Modo De Espera Del Inicio Rápido (Ajuste Predeterminado De Fábrica)

     Modo de espera del Inicio rápido (ajuste predeterminado de fábrica) En el modo de espera, el sistema permanece parcialmente activo para reanudar rápidamente las operaciones al ser encendido de nuevo. En el modo de inicio rápido, el ventilador interno se enciende ocasionalmente para eliminar el calor interno.
  • Página 51: Importación Y Transferencia De Datos De Audio

    Importación y transferencia de datos de audio Acerca de la importación y transferencia de datos de audio Esta unidad permite la importación de datos de audio procedentes de distintas fuentes en el sistema JUKEBOX DISCO DURO, así como la gestión de dichos datos. También es posible transferir datos de audio al dispositivo que seleccione, por ejemplo, a un “WALKMAN”.
  • Página 52: Formatos De Audio Seleccionables Para La Grabación/Importación

    Formatos de audio seleccionables para la grabación/importación El elemento y el formato que se puede grabar/importar depende de la fuente (dispositivo o disco) del que desea grabar/importar los datos de audio. Fuente Unidad Formato de audio que se puede importar/ Veloc.
  • Página 53: Unidades Transferibles Y Formatos De Audio

    Para obtener información detallada acerca de los modelos de “WALKMAN” compatibles, consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (solo para los clientes en Europa). Los datos de audio de formato PCM pueden convertirse a otros formatos al ser transferidos.
  • Página 54: Configuración De La Unidad Para La Grabación O Importación

    Configuración de la unidad para la grabación o importación Es posible seleccionar el marcado de pistas Si se ha seleccionado la función automático y la asignación de títulos de pistas AUDIO IN durante la grabación de un CD, un programa de radio, etc., y cambiar la carpeta de destino de los datos de audio grabados.
  • Página 55 Superv. sonido (solo en la función CD) Marca pista (solo en las funciones DMPORT, AUDIO IN, FM/AM y DAB*) Al grabar un CD de audio en el sistema JUKEBOX DISCO DURO, se puede supervisar el sonido Se añaden marcas de pista automáticamente durante la grabación.
  • Página 56: Para Cambiar El Destino De La Grabación En El Sistema Jukebox Disco Duro

    Al reproducir el contenido en el sistema JUKEBOX Etiq. tít. Aut (solo con las funciones DMPORT y DISCO DURO, es posible cambiar el modo de AUDIO IN)* presentación de lista para reproducir únicamente contenido musical o los diálogos (página 43). Encendido La unidad obtiene la ...
  • Página 57: Importación De Datos De Audio Al Sistema Jukebox Disco Duro

    Importación de datos de audio al sistema JUKEBOX DISCO DURO Es posible grabar o importar datos de audio de  Para obtener información acerca de cómo una emisión de radio, un componente conectado grabar una emisión de radio o un servicio externamente o un dispositivo de almacenamiento DAB*: USB.
  • Página 58: Importación De Datos De Audio De Un "Walkman" O Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Sugerencias Seleccione la función HDD JUKEBOX.  El ajuste predeterminado de fábrica de “Etiq. tít. Aut” es “Encendido” (página 56). Si no desea utilizar esta función, ajuste “Etiq. tít. Aut” en “Apagado”. Conecte el “WALKMAN” o el  Al grabar una emisión de radio (si “Marca pista” está dispositivo de almacenamiento USB ajustado en una opción distinta de “Automático”), un servicio DAB (si “Marca pista”...
  • Página 59: Para Instalar El Software "Music Transfer" En El Ordenador

    Para instalar el software “Music Importación de archivos de Transfer” en el ordenador audio de un ordenador Confirmación antes de la instalación Es posible utilizar el software “Music Transfer” Si desea obtener más información acerca de los para importar archivos de audio que se encuentran requisitos del sistema de este software, consulte la almacenados en el ordenador.
  • Página 60 Si se muestra la pantalla de conexión del cable Para importar archivos de audio que LAN, es posible que exista un problema con la se encuentran en el ordenador al conexión de HOME NETWORK. En tal caso, lleve software “Music Transfer” a cabo el procedimiento indicado a continuación.
  • Página 61 Haga clic en [Transferir]. Se mostrará un mensaje en el que se indicará que se ha iniciado la transferencia y los archivos de audio seleccionados en el paso 3 se transferirán. También es posible comprobar el estado de la transferencia en la pantalla “Importar música de PC”...
  • Página 62: Transferencia De Datos De Audio Del Sistema Jukebox Disco Duro

    USB, un teléfono “WALKMAN”, Consulte asimismo el manual de etc.). Consulte el sitio de asistencia técnica instrucciones del dispositivo portátil. al cliente de Sony Europe, http://support. sony-europe.com/ (para los clientes en Europa Seleccione la función HDD JUKEBOX. solamente) para obtener información sobre los modelos compatibles.
  • Página 63: Transferencia De Datos De Audio A Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Transferencia de datos de Cambio de los ajustes de audio a un dispositivo de transferencia almacenamiento USB Es posible cambiar el grupo o la carpeta de destino y los ajustes de conversión al transferir datos de audio PCM lineal. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al puerto Visualice el elemento (álbum, lista USB situado en la parte superior o...
  • Página 64: Si Transfiere Datos De Audio A Un Dispositivo De Audio Atrac

    Si transfiere datos de audio a un  Seleccione [Carpeta dest.] y, a sistema PSP continuación, seleccione la carpeta de destino en el menú desplegable. Config. Las pistas se guardan en  estándar la carpeta “\\Music”.* Config. raíz Las pistas se guardan en el directorio raíz del destino.
  • Página 65: Eliminación De Pistas O Listas De Reproducción En El Dispositivo De Destino

    Eliminación de pistas o listas de reproducción en el dispositivo de destino Es posible eliminar pistas en un dispositivo Nota portátil conectado. También es posible eliminar Si alguna de las pistas está registrada en la papelera del listas de reproducción de un “WALKMAN” o un “WALKMAN”, aparecerá...
  • Página 66: Reproducción De Datos De Audio

    Reproducción de datos de audio Reproducción de datos de audio del sistema JUKEBOX DISCO DURO en diferentes modos de presentación de lista Es posible mostrar una lista de las pistas y Carpeta Reproduce pistas de una seleccionarlas en el sistema JUKEBOX DISCO carpeta seleccionada, DURO de varias maneras (por álbum, artista, etc.).
  • Página 67: Para Cambiar El Orden Del Contenido De La Lista - Clasificar

    Para cambiar el orden del contenido de la lista — Clasificar En cada modo, es posible ordenar las listas por fecha de grabación, título, etc. Seleccione la lista que desea ordenar. Abra el menú Opciones y seleccione [Pantalla] – [Clasificar] – [(criterio de Para ver la cadena de texto completa de un clasificación)].
  • Página 68: Para Transferir Una Lista De Reproducción

    Para transferir una lista de Seleccione [Sí]. reproducción Las pistas seleccionadas se registran en la lista Lleve a cabo los procedimientos correspondientes de reproducción especificada. a “Transferencia de datos de audio del sistema Nota JUKEBOX DISCO DURO” (página 62) para transferir una lista de reproducción.
  • Página 69: Reproducción De Pistas Mediante La Función "Sensme™ Channels

    12 Tone Analysis (análisis de 12 Abra el menú Opciones y seleccione [Buscar] – [Búsq. inic.] – [Artista] o [Álbum]. tonos) de Sony para analizar las características de las pistas grabadas o importadas en el sistema Nota JUKEBOX DISCO DURO y las clasifica en 27 Si no es posible localizar el elemento deseado, intente canales diferentes.
  • Página 70: Otras Operaciones

    Durante la reproducción de un canal Pulse / para seleccionar un canal. de la función “SensMe™ Channels”, La unidad reproduce el estribillo de la pulse el botón ARTIST, YEAR, MOOD o primera pista del canal seleccionado. ALBUM del mando a distancia. Aparece el canal correspondiente en la Pulse /...
  • Página 71: Para Ajustar El Canal Que Se Selecciona Al Iniciar La Función

    Para transferir canales de la función Notas “SensMe™ Channels”  Solo las pistas con información sobre el año de lanzamiento se agruparán en el canal YEAR. Es posible registrar un canal en el sistema  Es posible que el año indicado para una pista agrupada JUKEBOX DISCO DURO como una lista de en el canal YEAR no sea necesariamente el año reproducción y, a continuación, transferir dicha...
  • Página 72: Acerca Del Análisis Automático

    DSEE (Digital Sound Enhancement Engine) es una lleva a cabo el análisis, el indicador de encendido/ tecnología desarrollada por Sony que mejora los en espera se ilumina en naranja y el panel de sonidos en los registros más altos. Esta tecnología iluminación parpadea lentamente.
  • Página 73: Reproducción De Un Cd

    Reproducción de un CD Esta unidad permite reproducir discos CD de Pulse CD. audio y CD-R/RW grabados con pistas de audio MP3. Para obtener más información acerca de Se inicia la reproducción. los discos que se pueden reproducir, consulte la La unidad detecta el formato (CD de audio o página 170.
  • Página 74: Para Obtener La Información De Títulos De Forma Manual

    Otras operaciones Para obtener la información de títulos de forma manual Para Haga lo siguiente: Esta unidad obtiene automáticamente la Detener la Pulse . información de títulos cada vez que se carga un reproducción CD; sin embargo, también es posible obtener esta Insertar una pausa Pulse ...
  • Página 75: Para Cambiar El Ajuste De Obtención De Información De Títulos

    Para cambiar el ajuste de obtención Visualización de información de información de títulos de un CD Abra el menú Opciones y seleccione [Configuración] – [Obt. inf. tít.]. Seleccione la pista que desee de la visualización de lista. Abra el menú Opciones y seleccione [Pantalla] –...
  • Página 76: Recepción De Radio O De Servicios Dab

    Recepción de radio o de servicios DAB Es posible sintonizar emisoras de radio o Realización de la exploración servicios DAB de forma manual o automática. inicial DAB* Al presintonizar emisoras o servicios, podrá recuperarlos por su número. Solo es posible recibir servicios DAB con el modelo del Reino Unido.
  • Página 77: Recepción De Un Servicio Dab

    Recepción de un servicio Mantenga pulsado TUNING +/–. DAB* La exploración se detendrá automáticamente cuando se sintonice una emisora. Para poder recibir servicios DAB, primero Para cancelar la exploración, pulse  hay que registrar los componentes de difusión (Sintonización automática). (componentes de servicios) por medio de una Para seleccionar la emisora manualmente, exploración inicial DAB (consulte “Realización de...
  • Página 78: Presintonización De Emisoras De Radio De Fm/Am O Servicios Dab

    Otras operaciones Presintonización de emisoras de radio de FM/AM o servicios Para Haga lo siguiente: Seleccionar otros Pulse / en el DAB* servicios mando a distancia varias veces para seleccionar el servicio deseado. Para memorizar una emisora de FM Pulse  para visualizar o AM la lista de componentes de servicios, pulse /...
  • Página 79: Para Borrar Servicios Preajustados

    Para preajustar un servicio DAB* Si preajusta servicios DAB, podrá recibirlos posteriormente con facilidad con tan solo seleccionar el número de preajuste correspondiente. Con la pantalla principal visualizada, reciba el servicio DAB deseado. Abra el menú Opciones y seleccione [Guardar presint.]. Seleccione un número de preajuste.
  • Página 80: Reproducción De Datos De Audio Almacenados En El "Walkman" (Wm-Port)

    Reproducción de datos de audio almacenados en el “WALKMAN” (WM-PORT) Es posible conectar el dispositivo “WALKMAN” Pulse  para reproducir el equipado con WM-PORT al puerto WM-PORT situado en la parte superior de la unidad y escuchar “WALKMAN” conectado. la música que se encuentra almacenada en el “WALKMAN”...
  • Página 81: Conexión De Un Reproductor De Música Digital A Dmport (Digital Media Port)

    Conexión de un reproductor de música digital a DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) Es posible escuchar o grabar el sonido de Inicie la reproducción en el reproducción procedente de un reproductor de música digital (como, por ejemplo, un reproductor reproductor de música digital de audio portátil, etc.) que sea compatible con la conectado.
  • Página 82: Conexión De Un Componente Externo (Audio In)

    Conexión de un componente externo (AUDIO IN) Conexión a las tomas AUDIO IN Es posible escuchar o grabar el sonido de reproducción procedente de un componente situadas en la parte posterior externo (como, por ejemplo una pletina de casetes) conectado a la toma AUDIO IN de la parte superior o posterior de la unidad.
  • Página 83 Conexión a la toma AUDIO IN Pulse AUDIO IN en el mando a situada en la parte superior distancia o bien abra el menú INICIO (“Superior”) y seleccione [AUDIO IN]. Pulse / para seleccionar [Superior]* o [Posterior]. A la toma AUDIO IN indica el ajuste predeterminado Inicie la reproducción en el componente conectado.
  • Página 84: Reproducción Repetida • Reproducción Aleatoria

    Reproducción repetida • Reproducción aleatoria Lista de ajustes Es posible escuchar pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) o una pista de forma repetida (reproducción repetida). Modo Reprod. Continuar (sin La unidad reproduce las pistas  Con la unidad detenida en la icono) de la lista seleccionada en orden función HDD JUKEBOX o CD, abra...
  • Página 85 Repetida Modo de Área reprod. La unidad presentación Apagado La reproducción repetida está  de lista (sin icono) desactivada. seleccionado Encendido La unidad repite todas las pistas Artista Álbum reproduce todas las del área de reproducción. pistas del álbum seleccionado. Pista La unidad repite una sola pista.
  • Página 86: Edición De Pistas En El Sistema Jukebox Disco Duro

    Edición de pistas en el sistema JUKEBOX DISCO DURO Búsqueda y obtención de la información de título Es posible buscar información de títulos de la Para obtener otros datos base de datos de la unidad y añadir información a Si la unidad está conectada a Internet, podrá álbumes o pistas.
  • Página 87: Almacenamiento De Archivos De Imagen

    Almacenamiento de archivos de imagen Es posible importar archivos de imagen de Abra el menú Opciones y seleccione un dispositivo de almacenamiento USB y guardarlos en álbumes, grupos, pistas o listas de [Editar] – [Añ. Imagen]. reproducción. Se pueden guardar los formatos de archivo Seleccione [Sí].
  • Página 88: Para Eliminar Un Archivo De Imagen

    Seleccione el archivo de imagen que desee. Se mostrará la pantalla de confirmación de imágenes. Seleccione [Sí]. Se guarda el archivo de imagen seleccionado. Si el elemento seleccionado ya contiene un archivo de imagen, aparece una ventana de confirmación de sobrescritura. Si desea reemplazar el archivo de imagen existente, seleccione [Sí].
  • Página 89: Edición

    Edición Para borrar un género que no utiliza Modificación de títulos Es posible borrar géneros del sistema JUKEBOX DISCO DURO que no se utilizan. Es posible cambiar nombres de carpetas, grupos, álbumes, pistas, artistas, géneros y listas de Seleccione [Elím. gén.] en la pantalla reproducción.
  • Página 90: Eliminación De Grabaciones

    Pulse  para seleccionar el Seleccione [Título lista]. directorio que corresponde al Aparece la pantalla de introducción de texto. elemento que desea eliminar. Especifique el título de la lista de reproducción. Pulse DELETE en el mando a distancia. El elemento seleccionado se marca con Seleccione [Crear].
  • Página 91: Desplazamiento De Grabaciones

    Desplazamiento de Seleccione el destino. grabaciones Aparece una ventana de confirmación. Para mover el elemento a otra carpeta, álbum Es posible mover carpetas, grupos, pistas o listas o grupo, seleccione la carpeta, el álbum de reproducción a una ubicación especificada en o el grupo de destino y, a continuación, el sistema JUKEBOX DISCO DURO.
  • Página 92: Combinación De Pistas Grabadas

    Combinación de pistas Abra el menú Opciones y seleccione grabadas [Editar] – [Dividir]. Es posible combinar dos pistas en una sola. Todas las pistas que siguen a la pista que se acaba de formar se renumerarán. Solo es posible combinar pistas en formato PCM lineal o en formato ATRAC.
  • Página 93: Creación De Una Carpeta O Un Grupo

    Creación de una carpeta o un Abra el menú Opciones y seleccione grupo [Editar] – [Combinar]. Compruebe que la pista deseada está marcada Es posible crear una carpeta o grupo nuevos en la que almacenar o mover pistas. Carpeta Grupo Pista Pista Grupo...
  • Página 94: Conversión Del Formato De Audio De Las Pistas

    Seleccione [Título carpeta] o [Título Abra el menú Opciones y seleccione grupo]. [Editar] – [Formato conv.]. Aparece la pantalla de introducción de texto. Compruebe que la pista deseada está marcada Si desea convertir varias pistas, debe marcar Especifique el título. cada una de ellas.
  • Página 95: Introducción De Texto

    Introducción de texto Es posible introducir texto mediante el mando  Botón a/A a distancia, del mismo modo que lo haría con el Púlselo para alternar entre letras minúsculas y teléfono móvil. mayúsculas.  Botones ////ENTER Para seleccionar el idioma de  Botones ///...
  • Página 96: Pantalla De Introducción De Texto

    Pantalla de introducción de texto  Área de visualización del modo de entrada de texto (sobrescribir/insertar)  Área de visualización de bytes de entrada Este área muestra el [número de bytes introducidos/número de bytes máximo].  Se utiliza un byte por cada carácter ...
  • Página 97: Para Utilizar La Misma Cadena De Texto En Otra Ubicación - Copiar/Cortar/Pegar

    Para utilizar la misma cadena de texto en otra ubicación — Copiar/ Cortar/Pegar Abra el menú Opciones, seleccione [Editar] – [Copiar] o [Cortar] y, a continuación, pulse ENTER. Pulse / para seleccionar la letra inicial de la cadena de texto que desea copiar o cortar y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 98: Conexión Y Configuración De La Red

    Conexión y configuración de la red Conexión de la unidad a Internet Para utilizar las funciones suministradas con la unidad, es necesario disponer de acceso a Internet. Si desea obtener información detallada acerca de la conexión a Internet, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
  • Página 99: Conexión De La Unidad A Internet Mediante Una Red Inalámbrica

    Internet mediante uno de los siguientes métodos. compatible con AOSS, consulte el sitio de  Conexión Instant (S-IWS)* asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la  Conexión AOSS dirección http://support.sony-europe.com/ (solo Es posible utilizar un procedimiento de para los clientes en Europa).
  • Página 100: Conexión Y Configuración De Una Red Inalámbrica (Configuración Aoss)

    Conexión y configuración Seleccione [Configuración de LAN de una red inalámbrica inalámbrica]. (configuración AOSS) Seleccione [Config. punto acceso] La configuración de una red inalámbrica a – [Ajuste automático: AOSS]. través de una conexión AOSS puede llevarse a cabo automáticamente al utilizar el adaptador Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 101: Búsqueda Del Punto De Acceso Y Configuración De Una Red Inalámbrica

    Búsqueda del punto de Ajuste la clave de red. acceso y configuración de una red inalámbrica Si utiliza el adaptador inalámbrico suministrado y un punto de acceso a la red LAN inalámbrica no compatible con AOSS, necesitará configurar la red inalámbrica manualmente o mediante la búsqueda del punto de acceso.
  • Página 102: Conexión De La Unidad A Internet Mediante Una Red Alámbrica

    Conexión de la unidad a Internet mediante una red alámbrica Si se encuentra disponible un puerto Preparativos para establecer no utilizado en el enrutador de una conexión alámbrica banda ancha al que está conectado el ordenador La configuración de la conexión depende de si se encuentra disponible un puerto no utilizado en Enrutador de banda ancha el dispositivo al que se encuentra conectado el...
  • Página 103: Conexión Y Configuración De Una Red Alámbrica (Configuración Automática)

    Nota Conexión y configuración Si la unidad no se conecta a la red, compruebe la conexión de una red alámbrica entre los dispositivos. (Configuración automática) Para configurar la red manualmente En esta sección se explica el procedimiento de configuración de una red alámbrica. (Configuración manual) Si no es capaz de establecer una conexión de Al encender la unidad por primera vez...
  • Página 104 Seleccione [Configuración de dirección]. Compruebe los siguientes elementos.  Compruebe que [Vel. Ethernet] está ajustado en [Automático].  Compruebe que [DHCP] esté ajustado en [Todo automático]. La dirección IP se obtendrá automáticamente con este ajuste. Nota Es posible que deba introducir la dirección IP manualmente, en función de su proveedor de servicios de Internet.
  • Página 105: Confirmación Y Modificación De Los Ajustes De Red

    Confirmación y modificación de los ajustes de red Si encuentra dificultades al conectarse a Internet, Para comprobar el estado de la red compruebe los ajustes de la conexión o el estado Abra el menú Ajustes y seleccione de la red y modifique los ajustes. De este modo es [Ajuste de red].
  • Página 106: Configuración De La Dirección Ip/Servidor Proxy

    Configuración de la dirección Seleccione [Aplicar]. IP/servidor proxy Seleccione [Cerrar]. Es posible que tenga que ajustar la dirección IP y el Sugerencia servidor proxy en función de las especificaciones Para restablecer el ajuste previo, seleccione [Deshacer] del proveedor de Internet o del ajuste de la red (por antes de llevar a cabo el paso 7.
  • Página 107: Utilización De La Unidad Conectada A Internet

    Utilización de la unidad conectada a Internet Ventajas de la utilización de una conexión a Internet Obtención de la información de títulos más reciente Mediante una conexión a Internet, es posible obtener información de títulos de pistas no etiquetadas cuando fueron grabadas o importadas. Base de datos Gracenote®...
  • Página 108: Obtención De La Información De Títulos Más Reciente

    Obtención de la información de títulos más reciente Esta unidad incorpora una base de datos con una Seleccione [Álbum], [Pista] o [Añadir cantidad determinada de información sobre CD bloque]. facilitada por el servicio de reconocimiento de música Gracenote®. Si la unidad está conectada a Álbum Es posible añadir títulos Internet (página 98), esta función permite obtener...
  • Página 109: Ajuste Del Reloj A Través De Una Conexión A Internet

    Ajuste del reloj a través de una conexión a Internet Es posible ajustar el reloj mediante la conexión Seleccione [Aplicar]. de la unidad al servidor NTP (Network Time Protocol) en Internet. El reloj se ajusta automáticamente. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que la configuración de red ya se ha llevado a cabo Seleccione [Cerrar].
  • Página 110: Utilización De La Función Home Network

    DLNA* Para obtener la información más reciente acerca de los clientes compatibles con esta unidad, consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (solo para los clientes de Europa). Flujo de datos de...
  • Página 111: Función De Cliente

    DLNA* Para obtener la información más reciente acerca de los servidores compatibles con esta unidad, consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (solo para los clientes de Europa).
  • Página 112: Utilización De La Unidad Como Servidor

    Utilización de la unidad como servidor Si activa la función del servidor con el menú Si el cliente no puede conectarse con la Ajustes, podrá conectar un máximo de 20 clientes unidad (el indicador SERVER no se ilumina), a la unidad. A los dispositivos reconocidos como compruebe si se debe a alguna de las clientes se les permite automáticamente el acceso.
  • Página 113: Para Comprobar Los Ajustes Del Servidor

    Notas Seleccione [Cerrar].  Si un cliente se conecta a la unidad mientras ésta está Nota analizando datos de audio, el análisis se detendrá. El análisis se iniciará de nuevo cuando el cliente abandone Si el cliente está ajustado para no permitir la conexión la unidad.
  • Página 114: Escucha De La Misma Pista En Diferentes Habitaciones (Party Mode)

    Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones (PARTY MODE) Es posible escuchar la misma música Seleccione y reproduzca una pista. simultáneamente en diferentes habitaciones mediante la función PARTY MODE. Todos los dispositivos “invitados” Si la unidad entra en PARTY MODE como comenzarán a reproducir la misma pista.
  • Página 115 Notas  Si la unidad no se encuentra conectada a una red, no accederá a PARTY MODE.  Si la unidad se encuentra en PARTY MODE como “anfitrión”, dicho modo se cancelará cuando se seleccione una función diferente. Si la unidad se encuentra en PARTY MODE como “invitado”, abandonará...
  • Página 116: Utilización De La Unidad Como Cliente

    Utilización de la unidad como cliente La unidad puede reproducir datos de audio Icono Descripción Estado del almacenados en un servidor multimedia digital servidor compatible con DLNA. Servidor Es posible desconocido conectarse, pero no se encuentra la información del servidor El color de los iconos variará...
  • Página 117: Otras Operaciones

    Otras operaciones visualización de lista Para Haga lo siguiente: Pulse . Detener la reproducción Pulse / en el Seleccionar la mando a distancia durante la pista anterior o reproducción. siguiente Seleccionar una Pulse  /  /  /  . pista Seleccionar Pulse el botón numérico...
  • Página 118: Otros Ajustes

    Otros ajustes Utilización de la función de desconexión automática Es posible ajustar la función de desconexión automática para que la unidad se apague transcurrido un determinado período de tiempo en unidades de 30 minutos. Esta función resulta de utilidad cuando desea dormirse escuchando música o al salir.
  • Página 119: Utilización De La Función De Despertador

    Utilización de la función de despertador Es posible ajustar el temporizador para que se Si la unidad se encuentra ajustada en la función encienda y se apague automáticamente la unidad a de CD, se iniciará la reproducción de la primera una hora determinada cada día.
  • Página 120: Utilización Del Temporizador De Grabación

    Utilización del temporizador de grabación Es posible ajustar el temporizador para que Ajuste los distintos elementos. grabe un programa de radio o una reproducción procedente de un componente externo conectado En el menú desplegable, seleccione y ajuste a la toma AUDIO IN de la unidad. Para utilizar los distintos elementos, los cuales se muestran esta función, primero debe haber ajustado en el apartado “Ajustes del temporizador de...
  • Página 121: Ajustes Del Temporizador De Grabación

    Ajustes del temporizador de  Para escuchar el sonido durante la grabación, pulse el botón MUTING o VOLUME + en el mando a distancia grabación para que no se silencie el sonido.  Si desea grabar un servicio DAB mediante el Elemento Contenido temporizador de grabación, deberá...
  • Página 122: Comprobación Del Contenido De Un Ajuste De Temporizador

    Comprobación del contenido de un ajuste de temporizador Para eliminar un ajuste de Pulse TIMER en el mando a distancia. temporizador Aparecerá la pantalla de lista del temporizador. Pulse de nuevo TIMER para hacer desaparecer la Pulse TIMER en el mando a distancia. pantalla.
  • Página 123 Para suspender temporalmente un ajuste del temporizador para la grabación a intervalos regulares — Suspender Al suspender un ajuste del temporizador es posible establecer un nuevo ajuste para el mismo período de tiempo. Pulse TIMER en el mando a distancia. Seleccione el ajuste que desea suspender.
  • Página 124: Modificación De Los Ajustes De La Unidad

    Modificación de los ajustes de la unidad Ajuste de la pantalla Seleccione [Encendido] en el menú desplegable [Protect pantalla]. Encendido Si no se realiza ninguna acción durante 15 minutos, se activará el protector de pantalla. Apagado No se activará el protector de SETTINGS ...
  • Página 125: Ajuste Del Modo De Espera

    Ajuste del modo de espera Reproducción del vídeo de demostración Abra el menú Ajustes y seleccione [Aj. Al encender la unidad, es posible que aparezca la básicos] – [Ajuste sistema]. pantalla de ajuste del reloj. Si no se lleva a cabo Seleccione [Inicio rápido] o [Normal ninguna operación durante aproximadamente un minuto, comenzará...
  • Página 126: Gestión Del Sistema

    Gestión del sistema Consulte la página 173 para conocer el tamaño del Copia de seguridad y disco duro de la unidad. Para comprobar el espacio restauración de datos de restante del disco duro, consulte la información en [Inf. sistema] del menú Opciones. audio Notas Es posible efectuar una copia de seguridad de los...
  • Página 127: Cuando Ya Existan Datos De Copia De Seguridad En La Unidad

     Para obtener información acerca de los modelos completa sobrescribirán los datos de disco duro USB compatibles, consulte el sitio existentes. web de asistencia al cliente de Sony Europe en Copia de seg. Sólo se almacenarán los datos de la dirección http://support.sony-europe.com/ incremental audio que difieran de los datos (solo para clientes en Europa).
  • Página 128: Restauración De Datos De Los Cuales Se Ha Realizado Una Copia De Seguridad

     No es posible utilizar un concentrador USB entre la el proceso de restauración. unidad y un dispositivo externo.  Sony no garantiza un correcto funcionamiento si se Nota utiliza un cable alargador USB o el cable adaptador Aunque cambie a la pantalla de la información del inalámbrico suministrado para la restauración de una...
  • Página 129: Actualización De La Aplicación Del Sistema

    Actualización de la aplicación Desplazamiento de datos de del sistema pistas entre la unidad y otros componentes Si descarga la versión más reciente de la aplicación del sistema, podrá disfrutar de las funciones más nuevas. Es posible desplazar datos de pistas del sistema Cuando se encuentre disponible una nueva JUKEBOX DISCO DURO de la unidad a otros actualización, se le notificará...
  • Página 130  No es posible desplazar los siguientes elementos. Cuando aparezca la pantalla de — La carpeta “Favorite” del sistema JUKEBOX DISCO DURO desplazamiento de datos, seleccione — Ajustes (por ejemplo, ajustes de red o de [Iniciar]. temporizador).  Si se han desplazado datos de pistas desde un modelo anterior, el análisis automático deberá...
  • Página 131 Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Preparación..............................134 Conexión y configuración de la red ...................... 135 Funcionamiento ............................139...
  • Página 133: Características De Esta Unidad

    “GIGA JUKE” en diferentes canales basándose en el análisis de las características de los datos realizado mediante la función 12 Tone Analysis de Sony. Otra función, “Music Surfin’”, permite saltar y escuchar pistas agrupadas en canales de artistas, años, estados de ánimo y álbumes. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”.
  • Página 134: Preparación

    Preparación Encendido de la unidad Acerca del indicador de encendido/ Utilice el adaptador de alimentación en espera de ca de 12 V para conectar la unidad El indicador de encendido/en espera indica el a una toma de pared. estado de funcionamiento de la unidad. El indicador de encendido/en espera se Estado de funcionamiento Indicador de...
  • Página 135: Conexión Y Configuración De La Red

    LAN inalámbrica suministrados con la unidad. compatible con AOSS, consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe en la Los dispositivos necesarios para estos tipos de dirección http://support.sony-europe.com/ (solo conexiones son los siguientes: para los clientes en Europa).
  • Página 136: Configuración De La Red A Través De Una Conexión Aoss

    Configuración de la red a través de una conexión AOSS Si utiliza la estación inalámbrica suministrada Si aparece el mensaje “El ajuste de o un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS, es posible ajustar la red AOSS con la estación inalámbrica/ inalámbrica a través de una conexión AOSS.
  • Página 137: Configuración De La Red Manualmente

    Configuración de la red manualmente Si utiliza un punto de acceso a la red LAN Seleccione el nombre de la red (SSID) inalámbrica no compatible con AOSS, podrá de la lista o seleccione [Introducción ajustar la conexión manualmente. directa]. Antes de llevar a cabo la operación de configuración en el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”, conecte el punto de acceso a Siga las instrucciones que aparecen...
  • Página 138: Configuración De Un Servidor Proxy Manualmente

    Ajuste de dirección IP: Configuración de un servidor Seleccione [Automático (DHCP)] o [Manual]. proxy manualmente  Si selecciona [Automático (DHCP)]: La unidad ajustará automáticamente la Es posible que necesite configurar un servidor dirección IP, la máscara de subred y la proxy en función de las especificaciones del pasarela predeterminada.
  • Página 139: Funcionamiento

    Funcionamiento Escucha de datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE” Para abandonar PARTY MODE Escucha de la misma pista Pulse PARTY. en diferentes habitaciones Aparecerá el mensaje “Abandonar la reproducción (PARTY MODE) en PARTY MODE. ¿Aceptar?” en la pantalla. Seleccione [Aceptar].
  • Página 140: Para Cambiar Un Servidor

    Para acceder al PARTY MODE con [Apuntarse Para actualizar la lista de servidores PARTY MODE] ajustado en [Apagado], pulse Seleccione [Actual. inf.] mientras se muestra la lista de el botón PARTY. Si el “anfitrión” se encuentra servidores. La unidad buscará nuevos servidores y aparecerá una lista reproduciendo una pista en estos momentos, la actualizada de servidores.
  • Página 141: Reproducción De Pistas Mediante La Función "Sensme™ Channels

     Botón (YEAR): canal YEAR que contiene Reproducción de pistas las pistas de la misma época que la pista mediante la función seleccionada actualmente. “SensMe™ Channels”  Botón (MOOD): canal MOOD que contiene las pistas cuyo estado de ánimo es similar al de Es posible utilizar las funciones “SensMe™...
  • Página 142: Reproducción De Datos De Audio En Un Ordenador

    Reproducción de datos de audio en un ordenador La unidad puede reproducir datos de audio Pulse  /  para seleccionar el almacenados en servidores multimedia digitales compatibles con los estándares DLNA (Digital elemento que desee reproducir. Living Network Alliance). Los elementos que se visualizan (pistas, Para poder reproducir datos de audio, es necesario artistas, álbumes, géneros, nombres de...
  • Página 143 Otras operaciones Para Haga lo siguiente Insertar una pausa en Pulse  durante la la reproducción reproducción. Pulse  de nuevo para reanudar la reproducción. Mantenga pulsado Avanzar o rebobinar / en el mando a rápidamente la pista distancia. actual Dirigirse al principio Pulse /...
  • Página 144: Reproducción Repetida • Reproducción Aleatoria

    Reproducción repetida • Reproducción aleatoria Es posible escuchar pistas en orden aleatorio o Notas repetidamente (reproducción repetida).  Durante la reproducción aleatoria, no es posible saltar Los modos de reproducción pueden cambiarse en al principio de la pista anterior, aunque se pulse  la función HOME NETWORK.
  • Página 145: Escucha De Dispositivos Conectados Externamente

    Escucha de dispositivos conectados externamente Es posible escuchar el sonido de reproducción procedente de un dispositivo de audio portátil externo (como, por ejemplo un “WALKMAN”) conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido de reproducción se emitirá a través de los altavoces de la unidad.
  • Página 146: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Selección de un estilo de Obtención de un sonido más sonido (Ecualiz.preselec.) dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) Es posible seleccionar el estilo del sonido entre seis ajustes de ecualizador predefinidos para adaptarlo Es posible reforzar los graves y crear un sonido al género de la música.
  • Página 147: Utilización Del Temporizador

    Utilización del temporizador Utilización de la función de Utilización del temporizador desconexión automática de conexión Es posible ajustar la función de desconexión Es posible ajustar el temporizador de conexión automática para que la unidad acceda al modo para iniciar la reproducción de la fuente deseada de espera automáticamente una vez transcurrido a una hora especificada (función de temporizador un determinado período de tiempo (función de...
  • Página 148 Sugerencias Ajuste el día de la semana.  Si no desea ajustar la hora de finalización, establezca el Pulse  /  para seleccionar el día y pulse ajuste [––:––]. ENTER.  Mientras el temporizador de conexión esté ajustado Cada vez que pulse ENTER, el día en la función HOME NETWORK, el modo de reproducción cambiará...
  • Página 149: Modificación De Los Ajustes

    Modificación de los ajustes Es posible ajustar o modificar los distintos ajustes. Lleve a cabo el procedimiento siguiente para modificar el ajuste. Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú Ajustes. Pulse  /  para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse ENTER. Pulse ...
  • Página 150  Primer directorio  Segundo directorio Descripción Ajuste de red Conf. auto. Es posible restablecer los ajustes predeterminados de la red (ajuste de Instantáneo (S-IWS)). Conf. manual Es posible ajustar [Ajuste de conexión] y [Configuración de proxy] manualmente.  Si selecciona [Ajuste de conexión]: Es posible seleccionar el tipo de conexión en [Instantáneo (S-IWS)], [AOSS] o [Manual].
  • Página 151: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas ..........................153...
  • Página 153: Solución De Problemas

    Alimentación de la unidad, siga los pasos que se describen a continuación antes de consultar al distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de No se enciende la unidad. error, se recomienda que tome nota de dicha información para utilizarla como referencia en la ...
  • Página 154: Visualización

    La unidad no se apaga. El balance de sonido derecho-izquierdo no se realiza correctamente o esta invertido.  Es posible que el botón  (encendido) no responda mientras la unidad está llevando a cabo la  Conecte los altavoces y otros dispositivos configuración inicial o si aún se está...
  • Página 155 La unidad no puede conectarse a un dispositivo Después de someter las pistas a varias ediciones portátil conectado externamente. (división y combinación), no es posible combinarlas.  Si hay dispositivos portátiles conectados a los puertos USB superior y posterior de la unidad, desconecte ...
  • Página 156 FM/AM y DAB* No es posible realizar la reproducción. Se No es posible recibir emisiones de FM o AM. producen saltos en el sonido.  Conecte las antenas correctamente (consulte el folleto “Guía de configuración” suministrado).  El tipo de disco insertado no es compatible con la unidad (página 170).
  • Página 157 El dispositivo de destino no aparece en el Los archivos de audio no pueden transferirse ordenador. mediante el software “Music Transfer” que se encuentra instalado en el ordenador.  Encienda la unidad.  Es posible que la unidad se encuentre ajustada para ...
  • Página 158: Home Network

    Asegúrese de que la unidad se haya registrado modelos compatibles, consulte el sitio de asistencia correctamente en el lado del servidor. técnica al cliente de Sony Europe en la dirección Aunque borre el registro de la unidad del servidor, http://support.sony-europe.com/ (solo para los es posible que el servidor aparezca en la lista de clientes en Europa).
  • Página 159: Si Se Utiliza La Unidad Como Servidor

     Registre la unidad de nuevo en el servidor. No se ha conseguido conectar al servidor o no es  Reinicie el servidor. posible iniciar la reproducción.  Abra el menú Opciones y seleccione [Pantalla]  Si añade un enrutador de banda ancha después –...
  • Página 160: Al Utilizar La Función Party Mode

     Se ha ajustado un máximo de 20 clientes con los que El indicador SERVER de la unidad permanece se puede establecer conexión. Elimine los clientes iluminado incluso después de que el cliente innecesarios con [Configuración manual] en el menú haya detenido la reproducción.
  • Página 161: Desplazamiento De Datos De Pistas

    Desplazamiento de datos de El contenido grabado mediante el temporizador de grabación no está completo. Falta una parte pistas del principio o del medio del material.  Se ha producido un fallo en la alimentación mientras El emisor y el receptor no logran conectarse. el ajuste del temporizador estaba en modo de espera o bien se ha desconectado el cable de alimentación.
  • Página 162: Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

     Si el disco duro necesita formatearse o unidad se encuentra en el modo de espera). reemplazarse, esta operación se realizará a discreción de Sony. Se eliminará todo el  Si utiliza esta unidad a niveles de volumen elevados contenido de la unidad de disco duro, incluso...
  • Página 163 HOME NETWORK Aparece el mensaje “Se ha producido un error en el sistema interno. ” y la unidad entra en modo de espera. No es posible conectar la unidad a una red.  Se ha activado la función de protección automática (Aparece el mensaje “No se puede tener acceso del sistema.
  • Página 164 El servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador Aparece el mensaje “Formato incompatible. No no aparecen en la pantalla de selección de se puede reproducir. ” . servidores.  No es posible reproducir ningún archivo distinto de los archivos de audio. ...
  • Página 165: Radio Por Internet

    PARTY MODE La información acerca de esta unidad no aparece en la sección [Media Sharing] (Uso compartido de multimedia) de Windows Media Player 11. Aparece el mensaje “No se puede reproducir. ” .  Este dispositivo aparece como “Unknown Device (Dispositivo desconocido)”.
  • Página 166 Temporizador Otros Aparece el mensaje “Ajuste primero el reloj. ” . Después de conectar el adaptador de alimentación de ca de 12 V, no aparece ningún  Si no se ha ajustado el reloj de la unidad, no podrá reloj y comienza a reproducirse la demostración. ajustar el temporizador de conexión.
  • Página 167: Precauciones/Especificaciones

    Precauciones/especificaciones Precauciones/especificaciones....................... 169...
  • Página 169: Precauciones

    Precauciones/especificaciones Precauciones Recalentamiento de la unidad Consideración por los demás Servidor de música Mantenga el volumen a un nivel  Es normal que la unidad “GIGA JUKE” adecuado en consideración por sus se caliente durante su vecinos, especialmente de noche. funcionamiento y no debe ser causa de alarma.
  • Página 170: Acerca De Los Discos Cd

    MP3, una frecuencia de unidad. reproducir un disco de este tipo, muestreo de 32, 44,1 ó 48 kHz Sony no ofrece ningún tipo de podría dañar la unidad. y una velocidad de bits de 32 a compensación por la pérdida de  Al limpiar el disco, utilice un paño...
  • Página 171: Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Ubicación de la unidad Acerca del adaptador de  Es posible que algunos discos CD-R o CD-RW no se puedan alimentación de ca No coloque la unidad en las reproducir en esta unidad en siguientes ubicaciones:  Utilice el adaptador de alimentación función de las características  En lugares expuestos a la luz solar de ca de 12 V suministrado con...
  • Página 172: Estación Inalámbrica

     La legislación sobre derechos de autor prohíbe enviar o dejar productos sujetos a derechos de autor a/en una red distinta de la doméstica a la que puedan acceder otros usuarios sin el permiso del propietario de dichos derechos.  Acerca de la asistencia técnica de DLNA: Este producto está...
  • Página 173: Especificaciones

    Especificaciones Antena: Servidor de música Sección del sistema Antena alámbrica de FM “GIGA JUKE” JUKEBOX DISCO DURO Frecuencia intermedia: Capacidad: 10,7 MHz 160 GB* Sección del Una parte de la memoria se utiliza amplificador Sección del para funciones de gestión del sistema.
  • Página 174: Adaptador Inalámbrico

    AUDIO IN: Frecuencia Etiqueta Adaptador inalámbrico Superior: minitoma estéreo 192,352 MHz Tensión 0,8 V (alta sensibilidad), Interfaz: 194,064 MHz impedancia 10 k  compatible con IEEE802.11 b/g 195,936 MHz Banda de frecuencia de radio de Posterior: toma fonográfica 197,648 MHz 2,4 GHz Tensión 1,5 V (baja sensibilidad), 199,360 MHz...
  • Página 175: Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Humedad de funcionamiento: Humedad de funcionamiento: Reproductor Entre el 20 % y el 80 % (sin Entre el 20 % y el 80 % (sin inalámbrico “GIGA condensación) condensación) JUKE” Accesorios suministrados: Accesorios suministrados: Consulte la página 12. Consulte la página 13. Interfaz El diseño y las especificaciones Estación inalámbrica...
  • Página 176: Información Complementaria

    Información complementaria Lista de directorios para cada modo de presentación de lista : pulse ENTER o  para dirigirse al siguiente directorio : pulse BACK o  para dirigirse al directorio anterior : pulse ENTER para reproducir la pista seleccionada. Modo Álbum Modo Artista Modo Género...
  • Página 177 Modo Fuente grabac. Modo Carpeta Modo Lista de reprod.       Lista de fuentes de grabación Lista de carpetas (directorio de Lista de listas de reproducción (directorio de fuentes de carpetas) (directorio de listas de grabación) reproducción) ...
  • Página 178: Lista De Canales De La Función "Sensme™ Channels

    Lista de canales de la función “SensMe™ Channels” Canal Categoría Nombre del canal Descripción Básica Recomendado Pistas recomendadas para cada momento del día  Recomendado: mañana Recomendado: tarde Recomendado: anocheciendo Recomendado: noche Recomendado: medianoche Favoritos Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la lista de favoritos. ...
  • Página 179: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Requisitos del sistema de un ordenador para utilizar el software “Music Transfer” Ordenador Compatible con PC/AT IBM  CPU: Pentium III a 800 MHz o superior  RAM: 512 MB o superior  Espacio disponible en la unidad de disco duro: 200 MB o más (se recomienda disponer de 1,5 GB o más).
  • Página 180: Formatos De Audio De Las Pistas Del Ordenador Compatible Con El Reproductor Inalámbrico "Giga Juke

    Formatos de audio de las pistas del ordenador compatible con el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” Si el servidor es un VAIO Media Integrated Server, VAIO Media Content Collection o VAIO Media plus Contenido de origen Reproducción (admitida/no admitida) Formato de archivo DRM, como el utilizado por las tiendas de música en línea Admitida...
  • Página 181: Glosario

    192.168.239.1). Todos los dispositivos Tecnología de compresión de audio redes, convirtiendo los protocolos en la red deben tener una dirección IP. desarrollada por Sony que permite y direcciones de cada red. obtener una gran tasa de compresión Disco duro Recientemente, se han introducido de sonido de alta calidad.
  • Página 182 Organization for Standardization, S-IWS a digitales, deben convertirse a Organización internacional para números (digitalización). Este S-IWS es la abreviación de “Sony la normalización). Permite la proceso se denomina muestreo, Instant Wireless Audio Setup”. La compresión de archivos de audio y la frecuencia de muestreo hace conexión Instant (S-IWS) permite...
  • Página 183: Lista De Caracteres De Entrada

    Términos relacionados con DAB (Digital Audio Broadcasting, emisión de audio digital) (solo para el modelo del Reino Unido) Segmento de etiqueta dinámica Datos de texto enviados para cada canal o servicio. Etiqueta de conjunto En DAB, se transmiten varios canales de radio digitales mediante la misma transmisión o frecuencia de radio.
  • Página 184: Índice

    Índice Símbolos Artista 66, 70, 85 Conexiones (servidor de música Buscar 68 “GIGA JUKE”) 12 Tone Analysis 69 ATRAC 35, 43, 52, 181 AUDIO IN 82 AUDIO IN 82, 145 DMPORT 81 Red inalámbrica 99 Accesorios ovalados para el Redes alámbricas 102 “WALKMAN”...
  • Página 185 Escucha (servidor de música “GIGA JUKE”) DAB 76 HOME NETWORK AUDIO IN 82 Exploración 76 (reproductor inalámbrico CD 73 Presintonía 79 “GIGA JUKE”) DAB 77 Recibir 77 Ordenador 142 HOME NETWORK 110 Demostración 134 PARTY MODE 139 JUKEBOX DISCO DURO 34 Despertador 119 HOME NETWORK (servidor Modos de presentación de...
  • Página 186 Pantalla (servidor de música Red (servidor de música “GIGA “GIGA JUKE”) 20 JUKE”) Mando a distancia 14, 24 Demostración 125 AOSS 100 Marca pista 55 Diseño 124 Ajuste automático 100, 103 Máscara de subred 106, 138, Idioma de pantalla 27 Alámbrica 102 Menús 20 Comprobación de los ajustes/...
  • Página 187 Servidor (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”) Velocidad de bits 52, 54, 94, 181 Ajustes 149 Ventilador interno 50 Cambio de servidor 140 Versión de firmware 150 Requisitos del sistema 179 Versión del sistema 128 “SensMe™ Channels” 69, 141 Visualización de la información Lista 178 CD 75 Servidor (servidor de música...
  • Página 188 Ud. y Sony Corporation (“SONY”), el fabricante de su dispositivo de hardware Sony (el “PRODUCTO”) y el otorgante de la licencia del SOFTWARE de SONY. Todo el software de Sony y el software de terceros (exceptuando aquel software que esté sujeto a un contrato de licencia celebrado de forma independiente) incluido con el PRODUCTO así...
  • Página 189 PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE DE SONY. EXPORTACIÓN Si utiliza o cede el SOFTWARE de SONY en o a un país distinto a su país de residencia, deberá cumplir las leyes y normativas aplicables en materia de exportación, importación y aduanas. LEGISLACIÓN APLICABLE El presente EULA se regirá, interpretará...
  • Página 190: Lista De Paquetes

    Información importante sobre el software Este producto incluye software para el uso del cual Sony Corporation (en adelante, Sony) ha obtenido permiso directa o indirectamente a través de un tercero. No olvide leer esta información importante sobre software. Información sobre software aplicable a las licencias GNU GPL/LGPL Este producto incluye software (consulte la “Lista de paquetes”...
  • Página 191: Gnu General Public License

    The precise terms and conditions for copying, distribution GNU GENERAL PUBLIC and modification follow. LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, Version 2, June 1991 DISTRIBUTION AND MODIFICATION Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 0. This License applies to any program or other work 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this...
  • Página 192 These requirements apply to the modified work as a 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute whole. If identifiable sections of that work are not derived the Program except as expressly provided under this from the Program, and can be reasonably considered License.
  • Página 193: End Of Terms And Conditions

    8. If the distribution and/or use of the Program is SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR restricted in certain countries either by patents or by A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE copyrighted interfaces, the original copyright holder WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH who places the Program under this License may HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED add an explicit geographical distribution limitation...
  • Página 194: Licencia Pública General

    Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, in the program `Gnomovision’ (which makes passes at ya sea gratuitamente o por algún importe, debe dar al que compilers) written by James Hacker. recibe el software todos los derechos de los cuales usted dispone.
  • Página 195 1. Usted puede copiar y distribuir copias fieles del Adicionalmente, la mera agregación de otro trabajo código fuente del programa tal como lo recibió, en NO basado en el Programa al Programa en cuestión (o cualquier medio, siempre que proporcione de manera a un trabajo basado en el Programa) en un soporte de consciente y apropiada una nota de derechos de autor almacenamiento o de distribución no sitúa al otro trabajo...
  • Página 196 5. Usted no está obligado a aceptar esta Licencia, dado 8. Si la distribución y/o el uso del Programa se restringe que no la ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el a algunos países ya sea por patentes, interfaces permiso de modificar o distribuir el Programa ni sus protegidas por derechos de autor, el propietario trabajos derivados.
  • Página 197: Caducidad De Los Términos Y Condiciones

    12. EN NINGÚN CASO, SALVO QUE ASÍ LO Asimismo, agregue información acerca de cómo podemos REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE ponernos en contacto con usted mediante correo O DE COMÚN ACUERDO POR ESCRITO, electrónico y convencional. NINGÚN PROPIETARIO DE LOS DERECHOS Si el programa es interactivo, haga que emita un aviso DE AUTOR NI TERCERAS PERSONAS QUE breve como el indicado a continuación al iniciar el modo...
  • Página 198: Gnu Lesser General Public License

    Finally, software patents pose a constant threat to the GNU LESSER GENERAL existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of PUBLIC LICENSE a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
  • Página 199 d) If a facility in the modified Library refers to a TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, function or a table of data to be supplied by an DISTRIBUTION AND MODIFICATION application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is 0.
  • Página 200 If distribution of object code is made by offering access to produce a modified executable containing the to copy from a designated place, then offering equivalent modified Library. (It is understood that the user access to copy the source code from the same place who changes the contents of definitions files in the satisfies the requirement to distribute the source code, Library will not necessarily be able to recompile...
  • Página 201 will not have their licenses terminated so long as such 13. The Free Software Foundation may publish revised parties remain in full compliance. and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be 9.
  • Página 202: How To Apply These Terms To Your New Libraries

    END OF TERMS AND LICENCIA PÚBLICA GENERAL CONDITIONS REDUCIDA GNU Versión 2.1, febrero de 1999 How to Apply These Terms to Your New Libraries Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA If you develop a new library, and you want it to be of the Se permite a cualquier persona la copia y distribución de greatest possible use to the public, we recommend making...
  • Página 203 Nosotros protegemos sus derechos mediante un método de software libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar compuesto por dos pasos: (1) obtenemos los derechos la biblioteca GNU C en programas no libres posibilita de autor de la biblioteca, y (2) le ofrecemos esta licencia, a muchos más usuarios usar al completo el sistema que le otorga permiso legal para copiar, distribuir, y/o operativo GNU, así...
  • Página 204 1. Puede copiar y distribuir copias literales del código Así pues, la intención de esta sección no es reclamar fuente completo de la biblioteca tal y como la recibe, derechos o discutir sus derechos sobre trabajos efectuados en cualquier medio, siempre que publique de manera enteramente por usted;...
  • Página 205 Cuando un “trabajo que utiliza la biblioteca” utiliza ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una material de un fichero cabecera que forma parte de versión modificada de la biblioteca, si el usuario la biblioteca, el código objeto del trabajo puede ser instala una, mientras que la versión modificada un trabajo derivado de la biblioteca aunque el código sea compatible con la interfaz correspondiente a la...
  • Página 206 12. Si la distribución y/o el uso de la biblioteca se 9. Usted no está obligado a aceptar esta Licencia, dado restringe a algunos países ya sea por patentes o que no la ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el interfaces protegidas por derechos de autor, el permiso de modificar o distribuir la biblioteca ni sus propietario original de los derechos de autor que...
  • Página 207: Cómo Aplicar Estos Términos A Sus Nuevas Bibliotecas

    16. EN NINGÚN CASO, SALVO QUE ASÍ LO Esta biblioteca se distribuye con la esperanza de que REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE le sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso O DE COMÚN ACUERDO POR ESCRITO, sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD NINGÚN PROPIETARIO DE LOS DERECHOS o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
  • Página 208 IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD Este producto contiene las siguientes aplicaciones de PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO software para las que Sony ha obtenido licencia directa o OpenSSL PROJECT O SUS COLABORADORES SERÁN indirectamente de terceros. RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, 1.
  • Página 209 . Tiff 5. flex Copyright (c) 1990-1997 Sam Leffler Este producto incluye software desarrollado por la Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. University of California, Berkeley (Universidad de California, Berkeley) y sus colaboradores. Mediante el presente documento se otorga permiso gratuito para utilizar, copiar, modificar, distribuir y vender este 6.
  • Página 213  La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte Sony Corporation se realiza bajo licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 214 Contrato de licencia del usuario final GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN de Gracenote® LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Esta aplicación o dispositivo contiene software de DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
  • Página 215: Suplicante Wpa

    Suplicante WPA ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS Copyright © 2003-2008, Jouni Malinen <j@w1.fi> y PATROCINADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A LAS patrocinadores Todos los derechos reservados. GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, La redistribución y utilización en forma original o binaria, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las...

Tabla de contenido