Modelo: NAS-E35HD conecte la unidad a una toma El fabricante del presente POR FAVOR LEA de ca de fácil acceso. Si nota producto es Sony Corporation, DETALLADAMENTE alguna anomalía en la unidad, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, ESTE MANUAL DE desconecte el enchufe principal 108-0075 Japón.
Página 3
punto de recogida para el Tratamiento de los equipos reciclado. eléctricos y Para recibir información electrónicos al detallada sobre el reciclaje de final de su vida este producto o de la batería, útil (aplicable en la Unión póngase en contacto con el Tratamiento de las Europea y en países ayuntamiento, el punto de...
Los datos grabados en la unidad de disco duro podrían dañarse durante las operaciones habituales. Sony no ofrece ningún tipo de compensación por los datos eliminados a consecuencia de daños en la unidad de disco duro.
Página 6
Tabla de contenido Antes de utilizar la unidad ............ 4 Características de esta unidad ..........8 Procedimientos Comprobación de los accesorios suministrados ..10 Guía de componentes y controles ........11 iniciales Mando a distancia ................. Parte superior de la unidad principal ........Parte frontal de la unidad principal ........
Página 7
Reproducción repetida • Reproducción aleatoria • Reproducción programada ..........38 Ajuste del modo de reproducción ........... Ajuste de la reproducción repetida......... Creación de un programa propio (Reproducción programada) ................Búsqueda de una pista ............40 Búsqueda de una pista en el sistema Jukebox de disco duro ....................
Características de esta unidad Almacenamiento Podrá almacenar datos de audio de CD de audio, emisiones de radio, dispositivos USB, etc. en el sistema Jukebox de disco duro. Unidad de disco duro (HDD) Escucha Podrá escuchar los datos de audio en distintos modos de reproducción, como reproducción programada, aleatoria, etc.
Transferencia Podrá transferir los datos de audio del sistema Jukebox de disco duro a un dispositivo USB, como un reproductor de música digital o un dispositivo de almacenamiento USB. Unidad de disco duro (HDD) Podrá disfrutar de otras funciones cuando utilice la unidad conectada al ordenador Actualización de la información de títulos Podrá...
Si detecta que hay algún accesorio que falte o Cables de altavoz () que esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Antena cerrada de AM (1) Almohadillas de altavoz () (sólo para el modelo de América Latina)
Guía de componentes y controles Mando a distancia Botón SLEEP Utilícelo para realizar o confirmar el ajuste de la función de desconexión automática (página 50). Botones de reproducción Utilícelos para seleccionar directamente la función e iniciar la reproducción al mismo tiempo.
Botones CLOCK/TIMER Utilícelos para ajustar el reloj o el temporizador. Botón SELECT Utilícelo para confirmar o cancelar el ajuste del temporizador (página 51). Botón SET Utilícelo para visualizar el reloj o el menú del temporizador (páginas 21, 51). Botón /...
Botón FM MODE Utilícelo para seleccionar el modo estéreo o monoaural mientras escucha una emisión de FM (página 33). Botón TUNING MODE Utilícelo para seleccionar el modo de sintonización (página 32). Botón TUNER MEMORY Utilícelo para presintonizar una emisora de radio o servicio DAB (sólo para el modelo del Reino Unido) (página 33).
Parte superior de la unidad principal Botón FUNCTION Botones TUNE + y TUNE – Utilícelos para ajustar la frecuencia de Utilícelo para seleccionar una función sintonización (página 32). (página 17). Botones de operación de menús Botones de reproducción Utilícelos para seleccionar elementos de Utilícelo para seleccionar directamente la menú...
Botón HDD REC Botón BACK Utilícelo para grabar en el sistema Jukebox de Utilícelo para volver a la pantalla anterior disco duro (páginas 23, 54). (página 16, 54). Botón OPTIONS Permite abrir el menú de opciones (página 17). Los elementos de menú...
Visualización de los datos en la Visualización pantalla Los datos del sistema Jukebox de disco duro, de un disco de MP3 y de un dispositivo USB se visualizan de la siguiente forma. Estructura de datos en el sistema Jukebox de disco duro Primer directorio (directorio de artistas) ...
Para seleccionar la función Estructura de datos de un disco de MP3 o dispositivo Pulse el botón FUNCTION. Cada vez que pulse el botón, la función cambiará Primer directorio (directorio de carpetas) como se indica a continuación. TUNER DMPORT AUDIO IN HDD ...
Conexión de los altavoces y las antenas Toma AUDIO OUT (sólo para el modelo asiático) Utilícela para conectar un componente opcional de audio (como, por ejemplo, una pletina de casetes) a través de un cable de conexión de audio (opcional). Nota No se emitirá...
VOLTAGE SELECTOR Para los modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR en función de la tensión de la línea de suministro local. * Modelo de Brasil: 127 V o 220 V DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) Utilícelo para conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT y escuchar la reproducción de un reproductor de audio digital (opcional) (página 37).
Transporte de la unidad Esta función sólo está disponible para el modelo del Reino Unido. Extraiga el disco de la bandeja para proteger el mecanismo de CD. Pulse DAB AUTO SCAN en la unidad Pulse FUNCTION varias veces para principal. seleccionar “CD”.
Ajuste del reloj La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación. Pulse (encendido) para encender la unidad. Pulse CLOCK/TIMER SET. Si aparece el modo seleccionado en la pantalla, pulse /...
Importación y transferencia de datos de audio Acerca de la importación y transferencia de datos de audio Esta unidad permite la importación de datos de audio procedentes de distintas fuentes en el sistema Jukebox de disco duro, así como la gestión de dichos datos. Asimismo, es posible transferir datos de audio a un dispositivo USB (reproductor de música digital o dispositivo de almacenamiento USB).
Página 23
Importación/grabación de datos de audio en el sistema Jukebox de disco duro Para grabar pistas individuales Es posible grabar o importar datos de audio procedentes de un CD, una emisión de radio, un Seleccione la pista deseada en el paso 3. componente externo conectado o un dispositivo USB.
Para importar una sola pista: Importación de datos de Compruebe que la pista deseada esté audio de un disco de MP3 o seleccionada. dispositivo USB Pulse ENTER. Es posible importar los datos de audio Se inicia la importación. almacenados en un disco de MP3 o dispositivo La información de títulos también se USB en el sistema Jukebox de disco duro.
Grabación de una emisión Sugerencias Cada vez que se pulsa el botón HDD REC se de radio, servicio DAB* o añade una marca de pista. Sólo es posible añadir dispositivo externo conectado marcas de pista en las pistas con una duración mínima de 4 segundos.
Seleccione la función de disco duro asegúrese de que la energía restante de las pilas es (HDD). suficiente. Sony no ofrece ninguna garantía frente a fallos de funcionamiento, errores de transferencia o destrucción de datos de audio derivados de Seleccione el elemento (álbum o interrupciones por falta de energía de las pilas.
Para cancelar una transferencia Sugerencia Pulse . La duración de la transferencia dependerá del elemento que se esté transfiriendo. Al cancelar una transferencia, es posible que ésta Ejemplo: tarde cierto tiempo en detenerse. Una pista de 60 minutos (MP3/128 kbps) grabada de Si cancela una transferencia una vez iniciada, la una emisión de radio o a través de la toma AUDIO IN pista no se transferirá.
Borrado de pistas del dispositivo USB Es posible borrar las pistas del dispositivo USB conectado desde esta unidad. Nota Asegúrese de no desconectar el dispositivo USB ni apagar la unidad hasta que finalice el borrado. Seleccione la función USB y conecte el dispositivo USB que contiene las pistas que desea borrar.
Reproducción de datos de audio Reproducción en el sistema Jukebox de disco duro Otras operaciones La unidad puede reproducir los formatos de audio MP3*, WMA* y AAC*. Para Haga lo siguiente * Las pistas que contengan protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no podrán reproducirse en Detener la Pulse .
Reproducción de un CD Esta unidad permite reproducir discos CD de La unidad iniciará automáticamente la audio y CD-R/RW grabados con pistas de audio búsqueda de la información de títulos del MP3. Para obtener más información acerca de disco en su base de datos (Gracenote). Si los discos que se pueden reproducir, consulte la no encuentra ninguna información, no la página 68.
Página 31
Otras operaciones Sugerencias Si no es posible obtener la información de títulos, Para Haga lo siguiente utilice la función de actualización de títulos para Detener la Pulse . añadirlos (página 41). reproducción Para seleccionar otro título de disco del que se Insertar una pausa hayan encontrado varios resultados en la base de Pulse .
Recepción de radio o de servicios DAB Es posible sintonizar emisoras de radio o Pulse TUNING MODE varias veces servicios DAB de forma manual o automática. hasta que aparezca “AUTO” en la Al presintonizar emisoras o servicios, podrá pantalla. recuperarlos por su número. Sólo es posible recibir servicios DAB con el modelo del Reino Unido.
Para reducir el ruido estático durante Pulse TUNER MEMORY. la recepción de una emisora estéreo de FM de señal débil Pulse +/– para seleccionar un Pulse FM MODE varias veces hasta que aparezca número de presintonización y, a “MONO” en la pantalla para cambiar la recepción continuación, pulse ENTER.
Escucha de música de un dispositivo USB Es posible conectar un dispositivo USB opcional Nota al puerto (USB) de la unidad para escuchar la En función del tipo de dispositivo música almacenada en dicho dispositivo. Para USB conectado, es posible que se tarde obtener más información sobre los dispositivos aproximadamente 10 segundos antes de que USB que se pueden conectar a la unidad, consulte...
La compatibilidad con cualquier software de Para Haga lo siguiente codificación o escritura, dispositivo de grabación Seleccionar una Pulse +/– para o soporte de grabación podría provocar ruidos, carpeta seleccionar una carpeta. interrupciones del sonido o la incapacidad de Comprobar la Durante la reproducción, reproducir los archivos.
Conexión de un componente externo (AUDIO IN) Es posible escuchar o grabar el sonido de Conecte el componente externo a reproducción procedente de un componente la toma AUDIO IN de la unidad. externo (como, por ejemplo una pletina de casetes) conectado a la toma AUDIO IN de la parte frontal de la unidad.
Conexión de un reproductor de música digital a la toma DMPORT Es posible escuchar o grabar el sonido de Conecte el adaptador DIGITAL reproducción procedente de un reproductor MEDIA PORT a la toma DMPORT de música digital opcional (como, por ejemplo, de la unidad y al reproductor de un reproductor de audio portátil, etc.) que sea música digital externo (opcional).
Reproducción repetida • Reproducción aleatoria • Reproducción programada Es posible reproducir las pistas del sistema Modo de reproducción/ Descripción Jukebox de disco duro, un CD de audio, un disco indicador de MP3 o un dispositivo USB en esta unidad Programa / La unidad reproduce las pistas mediante distintos modos de reproducción.
Creación de un programa propio Modo de reproducción/ Descripción indicador (Reproducción programada) Aleatorio / La unidad reproduce todas SHUF las pistas del dispositivo Es posible crear un programa con las pistas USB en orden aleatorio. seleccionadas con la función de disco duro, CD o USB seleccionada en la unidad.
Búsqueda de una pista Es posible buscar una pista en el sistema Jukebox Búsqueda de una pista en un de disco duro, un CD o un dispositivo USB. CD o dispositivo USB Búsqueda de una pista en el Pulse / para seleccionar la sistema Jukebox de disco duro carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Edición de pistas en el sistema Jukebox de disco duro Obtención de la información de títulos La base de datos de esta unidad contiene una cantidad determinada de información sobre CD proporcionada por el servicio de reconocimiento de música Gracenote®. De este modo, podrá buscar títulos y añadirlos a álbumes o pistas cuando cargue un CD.
Requisitos del sistema Para poder utilizar Title Updater, es necesario disponer de los siguientes recursos del sistema. Ordenador PC/AT IBM o compatible CPU: procesador Intel MMX Pentium a 166 MHz o superior (se recomienda Pentium II a 266 MHz o superior). RAM: 64 MB o más (se recomiendan 128 MB o más) Puerto USB Sistema operativo*...
Nota Exportación de la información Para desconectar el dispositivo de almacenamiento USB de álbumes a un dispositivo de de la unidad, seleccione la función USB y mantenga pulsado con la unidad detenida, asegurándose de almacenamiento USB que aparezca el mensaje “Device Stop” en la pantalla antes de desconectar el dispositivo de almacenamiento En esta sección se explica cómo exportar la USB.
Abra la carpeta raíz del dispositivo Haga clic en [Buscar]. de almacenamiento USB conectado El ordenador iniciará automáticamente la y seleccione el archivo [export.dat]. búsqueda de la información de títulos. Los resultados de la búsqueda de álbumes y artistas aparecerán en el orden en el que se Haga clic en [Abrir].
Notas Reasignación de títulos Si no puede acceder a la base de datos de Gracenote®, Si el título de un álbum o pista obtenido de la base consulte “Configuración de una conexión de red en de datos de la unidad no es correcto, puede buscar el ordenador”...
Configuración de una conexión de Si utiliza un servidor proxy red en el ordenador Seleccione la opción [Usar servidor proxy] y configure los ajustes siguientes. Haga doble clic en [TitleUpdater.exe] — [Servidor] en el directorio raíz del dispositivo de Introduzca la dirección del servidor almacenamiento USB.
Edición Para cancelar la modificación de un Modificación de títulos título Es posible modificar los nombres de artistas, Pulse . álbumes y pistas. La unidad puede visualizar otros idiomas además del inglés; sin embargo, sólo puede introducirse Borrado de grabaciones texto en inglés.
Página 48
Pulse / para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse ENTER. Realice una de las siguientes acciones. Para borrar todo el contenido del sistema Jukebox de disco duro: Seleccione “All Erase”. Para borrar un álbum: Seleccione el artista cuyo álbum desea borrar, seleccione el álbum y, a continuación, seleccione “All Track”.
Introducción de texto Es posible introducir texto mediante el mando a Introducción de texto distancia suministrado, del mismo modo que lo haría con el teléfono móvil. Pulse los botones numéricos/de texto correspondientes para introducir los caracteres deseados. Pulse para mover el cursor a la siguiente letra.
Otros ajustes Utilización de la función de desconexión automática Es posible ajustar la función de desconexión automática para que la unidad se apague transcurrido un determinado período de tiempo en unidades de 10 minutos. Esta función resulta de utilidad cuando desea dormirse escuchando música o al salir.
Utilización del temporizador de reproducción Es posible ajustar el temporizador para que se Pulse para apagar la unidad. encienda y se apague automáticamente la unidad a una hora determinada. Al encenderse, la unidad Si se ajusta el sistema Jukebox de iniciará...
Utilización del temporizador de grabación Es posible ajustar el temporizador para que se Pulse para apagar la unidad. encienda y se apague automáticamente la unidad Aproximadamente 60 segundos antes de la a una hora determinada. Al encenderse, la unidad hora preajustada, la unidad se encenderá...
Modificación de los ajustes de la unidad Modificación de la pantalla Selección del modo de texto Es posible seleccionar de entre varios idiomas para visualizar la información de texto de un disco o dispositivo USB. Utilice los botones de la DISPLAY unidad principal para esta operación.
Formateo del sistema Esta función permite formatear la unidad y Pulse / para seleccionar “OK?” y, restaurar los valores de fábrica. Tenga en cuenta a continuación, pulse ENTER. que este proceso elimina todos los ajustes y toda la información (es decir, los datos de audio Se iniciará...
Para los clientes de Asia y Oceanía: y encienda la unidad. Si el problema persiste, póngase <http://www.sony-asia.com/support> en contacto con su distribuidor Sony más cercano. En este sitio Web encontrará la información más reciente de asistencia al cliente y respuestas a las preguntas más frecuentes.
Visualización Se escucha un zumbido o ruido intenso con el sonido. La pantalla empieza a parpadear al Conecte correctamente los altavoces y los enchufar el cable de alimentación aunque demás dispositivos. no se haya encendido la unidad. Aleje el cable de conexión de audio de ...
Página 57
La unidad no puede conectarse al dispositivo portátil externo conectado. No se inicia la reproducción. Vuelva a conectar el cable USB. Compruebe que se ha insertado el disco. Durante la transferencia de datos de audio Inserte el disco con la cara de la etiqueta hacia ...
cumplen con los niveles 1 ó 2 de la norma ISO separado del soporte de plástico, póngase 9660 o con el estándar Joliet. en contacto con su distribuidor Sony más No es posible reproducir archivos sin la cercano.
Si el problema persiste, El dispositivo USB está lleno. póngase en contacto con su distribuidor Sony Se ha alcanzado el número máximo de más cercano. pistas y carpetas en el dispositivo USB.
Página 60
USB. Si la pantalla sigue mostrando el Pantalla incorrecta mismo mensaje, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Vuelva a transferir la pista al dispositivo USB, ya que es posible que los datos almacenados No se emite ningún sonido.
Actualización de títulos No es posible reproducir pistas. La unidad sólo puede reproducir pistas en formato MP3 (“.mp3”), WMA (“.wma”) y No es posible utilizar Title Updater en el AAC (“.m4a”). No es posible reproducir pistas ordenador. en otros formatos (página 35). Los dispositivos USB formateados con ...
reemplazarse, esta operación se realizará del disco duro y el ruido al ventilador de a discreción de Sony. Se eliminará todo el refrigeración. Ambos efectos son normales y contenido de la unidad de disco duro, incluso no indican un fallo de funcionamiento.
Over Current! Mensajes La unidad ha detectado una sobrecarga de corriente. Push STOP! Sistema Jukebox de disco duro Ha intentado realizar una operación que sólo se puede ejecutar con la unidad detenida (por ejemplo, ha Album Full! pulsado PLAY MODE durante la reproducción). Se ha alcanzado el número máximo de álbumes que pueden grabarse.
Página 64
USB que no es compatible La unidad no puede expulsar el disco. Póngase en con la unidad. contacto con su distribuidor Sony más cercano. Device Full! No Disc El dispositivo USB no dispone de espacio libre.
Página 65
Clock/Timer Protected El dispositivo USB tiene activada la protección contra OFF TIME NG! escritura. La hora de finalización que intenta ajustar para el Push POWER! temporizador de reproducción o de grabación es La unidad ha detectado ciertas anomalías. Pulse idéntica a la hora de inicio.
Sony no ofrece ningún tipo de sólo contiene ruido (como sería es posible que se produzca compensación por la pérdida de el caso al escuchar un disco de condensación en la lente del...
Página 67
Limpieza de la unidad No utilice discos de limpieza disponibles en el mercado, ya Limpie esta unidad con un paño que podría provocar un fallo de suave ligeramente humedecido con funcionamiento de la unidad. una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo Discos de música codificados abrasivo, detergente en polvo ni...
Acerca de los discos CD La unidad PUEDE reproducir los siguientes discos CD: discos CD de música, CD-R y CD-RW Archivos MP3: discos CD-R y CD-RW (grabados en un formato que cumpla con los estándares ISO 9660 de nivel 1 ó...
Especificaciones Rango de frecuencias: Sección del amplificador Sección del reproductor Modelo de Brasil: de 87,5 a de CD 108,0 MHz (intervalos de 100 kHz) Modelo de Europa: Otros modelos: de 87,5 a Sistema: 108,0 MHz (intervalos de 50 kHz) Salida de potencia DIN (nominal): Sistema de audio digital y Compact 24 + 24 W (8 a 1 kHz, DIN)
Página 70
Sección del sintonizador Entradas/Salidas Generales de DAB (sólo para el AUDIO IN (minitoma estéreo): Requisitos de alimentación: modelo del Reino Unido) Tensión 0,8 V, impedancia 22 k Modelo de México: ca 120 V, 60 Hz Sintonizador: Puerto (USB): Modelo de Taiwán: Sintonizador estéreo de DAB USB tipo A, USB de máxima ca 120 V, 50/60 Hz...
Dispositivos USB compatibles con esta unidad Esta unidad es compatible con los siguientes Notas dispositivos USB de Sony para las operaciones de Cuando formatee los dispositivos USB, asegúrese de importación, transferencia y reproducción. No se hacerlo mediante el propio modelo o bien mediante admiten otros dispositivos USB.
Glosario Términos relacionados Byte con DAB (Digital Audio Una de las unidades fundamentales ID3 es la información (como, por utilizadas para expresar datos ejemplo, el nombre de pista o de Broadcasting, emisión digitalizados en informática. Los artista) grabada en un archivo de audio digital) (Sólo datos digitalizados se expresan MP3.
Página 73
Índice DMPORT 19 Reproducción 37 Accesorios 10 Mando a distancia 11, 20 DSGX 11 Actualización de títulos Marca de pista 25 Exportación 43 Menú 17 Importación 45 Modo de reproducción 38 Edición 47 Altavoces 18 Modo FM 33 Edición de texto 47 Antena alámbrica de FM 19 MP3 23, 24, 29, 31, 34, 72 Efectos de sonido 11...
Página 74
Selector de tensión 19 Servicio de reconocimiento de música Gracenote® 41 Sintonización automática 32 Sintonizador (Radio) 32 Sistema Jukebox de disco duro Reproducción 29 Temporizador de grabación Temporizador de reproducción 51 Title Updater 41 Transferencia 26 Dispositivo USB 26 Programa 27 Unidad de disco duro 4, 62 Unidad principal 14 Velocidad de bits 23, 25...
Página 75
Usted acepta no asignar, copiar, transferir Sony Corporation. ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. Title Updater es una marca comercial de Sony Corporation. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, “WALKMAN”, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, marcas comerciales registradas de Sony Corporation.