Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DINAMIC
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
24 V
1.1
ES
EN
FR
GE
IT
Spanish
English
French
German
Italian
220AA11001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool Dinamic 1.1 24 V

  • Página 1 Air conditioning for vehicles DINAMIC 24 V Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA11001...
  • Página 2 El personal instalador debe poseer una formación Garantía 220.AA1.0010 suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad Las indicaciones relativas a posición son: si se producen averías que procedan de una DERECHA: Lado pasajero inadecuada manipulación ó instalación del equipo, ó por...
  • Página 3: Operaciones Previas

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar tapa de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada y marcar ARRIBA ARRIBA taladros. Ø48 A- En caso de existir 2 camas, presentar plantilla entre ambas. B- En caso de existir 1 cama, presentar Ø35 plantilla por encima de la cama.
  • Página 4: Por Exterior Cabina

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
  • Página 5 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar tapa de unidad evaporadora. 16 mm Ø48 225 mm POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada según cotas. Centro de la plantilla Marcar todos los taladros.
  • Página 6: Operaciones Sólo Válidas Para Modelos Renault Magnum

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM POR EXTERIOR CABINA: Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
  • Página 7: Operaciones Válidas Para Todos Los Modelos

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES VÁLIDAS PARA TODOS LOS MODELOS En los espárragos roscar (4) tuercas M6 con Tapizado Chapa camión EXTERIOR INTERIOR (4) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras Tuerca M6 Base (dejar a la altura del tapizado.
  • Página 8 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4)grower y (4) tuercas M6. MUY IMPORTANTE El desagüe debe quedar con la suficiente caída para evitar la caída del agua al tapizado. Conectar sonda recirculación y cable de comunicaciones.
  • Página 9 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Volver a fijar frente con sus tornillos, usando destornillador inmantado y colocar tapones.
  • Página 10: Montaje Condensador

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAJE CONDENSADOR: Importante: Dependiendo del vehículo podemos colocar las salidas de las tuberías por el lado derecho o SIEMPRE por el lado izquierdo. Nota: Cuando la instalación la realice una sola Salida de tuberías Salida de tuberías persona, marcar los taladros con las medidas izquierda...
  • Página 11 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fijar Unidad con (8) tornillos 6/100X30, arandela grower y plana cuando apoye en plano. (*)- en los casos que no apoye en parte lisa, DETALLE A colocar separador de 10/20/40 mm.y tornillo 6/100x40/60/70. VER DETALLE A Tuerca remache M6 Arandela grower Ø...
  • Página 12: Lado Izquierdo

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar cableado y racores en evaporador y sellar con cinta antigoteo. Conectar tuberías y cableado en unidad LADO IZQUIERDO condensadora. En caso necesario colocar racor de empalme 90º. LADO DERECHO LADO DERECHO...
  • Página 13 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø4 y fijar con tornillos rosca chapa 4,8x19mm. Pegar soportes de plástico y fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje). Colocar válvula de drenaje.
  • Página 14 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar en batería cableado alimentación ATENCIÓN A LA POLARIDAD. FUSIBLE Importante: Debido al complejo sistema de regulación electrónica del equipo la toma de corriente debe realizarse directamente a la batería del vehículo, no a cualquier otro punto que dé servicio a otros accesorios del vehículo teniendo la precaución de no invertir la polaridad al realizar la conexión (1).
  • Página 15 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar cableado alimentación a la unidad. (-) = cables M y N. (+) = cables R y Az. Conectar a la unidad Colocar tapa con tornillos desmontados anteriormente. Colocar tapa protectora de racores c/tornillos rosca chapa 3,1x 11 en lado opuesto a tuberias.
  • Página 16: Carga De Gas

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CARGA DE GAS: Hacer vacío en el circuito durante al menos 30 minutos. Introducir 300 gr.de carga de gas R134a y poner el equipo en marcha. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y TUBERÍA. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD EVAPORADORA.
  • Página 17: Esquema Eléctrico

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
  • Página 18 Warranty 220.AA1.0010 The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for Indications concerning position are: breakdowns or damages coming from an inadequate RIGHT: Passenger side handling or installation of the equipment or from...
  • Página 19 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Dismount the evaporation unit cover. CABIN INTERIOR: Introduce the template supplied and mark Ø48 bores. A- If there are 2 beds, place the template between the two. B- If there is 1 bed, place the template on the Ø35 bed.
  • Página 20 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CABIN EXTERIOR: Introduce the template level using the exterior, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
  • Página 21 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. 16 mm • Dismount the evaporation unit cover. Ø48 225 mm CABIN EXTERIOR: Introduce the template supplied in accordance with levels. Template center Mark all the bores.
  • Página 22 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS CABIN EXTERIOR: Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
  • Página 23 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALID FOR ALL MODELS On the studs, thread (4) M6 nuts with (4) flat Upholstery Lorry sheet OUTSIDE INSIDE washers Ø 6, which should be level with the Evaporator M6 Nut base (leave at cover.
  • Página 24 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduce the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) Grower washers and (4) M6 nuts. VERY IMPORTANT The wastewater run-off must be sufficient to prevent water from dropping onto the upholstery.
  • Página 25 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Secure the front with its screws, using a magnetic screwdriver, and position the covers.
  • Página 26 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CONDENSER ASSEMBLY: Important: Depending on the vehicle, we can position the pipe outputs on the right or left side. ALWAYS Note: When the installation is carried out Left pipe output Right pipe output by just one person, mark the bores with the indicated measurements, taking into account the pipe length (from the evaporator to the condenser).
  • Página 27 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Secure the unit with (8) 6/100X30 screws, grower washer and flat washer supported flat. (*)- When not supported on the smooth DETAIL A section, use a 10/20/40 mm separator and 6/100x40/60/70 screw. SEE DETAILS A M6 riveting nut 6/100x30 Ø...
  • Página 28: Left Side

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect cabling and adapters in the evaporator and seal with drip-proof tape. Connect the pipes and cabling in the capacitor. LEFT SIDE If necessary use a 90º connection joint. RIGHT SIDE RIGHT SIDE...
  • Página 29 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduce pipe protector with flange, mark and bore at Ø4, and secure with threaded metal screws of 4.8x19mm. Stick the plastic supports and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area). Position drainage valve.
  • Página 30 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect power cabling in battery. TAKE CARE WITH POLARITY. FUSE Important: Due to the complex system of electronic regulation of the equipment, the current connection must be made directly to the vehicle battery, and not to any other point which services other accessories of the vehicle, taking the precaution to not invert the polarity when making the connection (1).
  • Página 31 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect the power cabling to the unit. (-) = cables M and N. (+) = cables R and Az. Connect to the unit. Position the cover with the previously dismounted screws. Position adapter protection cover with metal threaded screws 3.1x 11 on the side opposite the pipes.
  • Página 32 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles GAS LOAD: Empty the circuit for at least 30 minutes. Introduce 300 g of gas load R134a and start up the equipment. GENERAL VIEW OF THE CONDENSATION UNIT AND PIPING. GENERAL VIEW OF THE EVAPORATION UNIT.
  • Página 33: Electric Wiring

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT NOTE! Take care not to invert the polarities when connecting the equipment to the battery. Should this occur, the electronic control will give out some beeps. Do not touch any keys on the equipment switchboard or panel, as this may produce irreparable damage.
  • Página 34 220.AA1.1003 en air conditionné sur véhicules. Garantie 220.AA1.0010 ne sera pas responsable des dirna Bergstrom, s.l. dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Les indications relatives aux positions sont: d’une manipulation incorrecte ni des modifications DROITE: Côté passager réalisées sans autorisation expresse par écrit.
  • Página 35 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS PREVUES: • Démonter batterie. • Démonter couvercle de l’unité d’évaporation. PAR L’INTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni et marquer les ARRIBA ARRIBA perçages. Ø48 A- S’il existe 2 berceaux, présenter le modèle entre les deux.
  • Página 36 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter modèle au niveau par l’extérieur, en prenant pour référence le perçage effectué Ø4 et marquer et effectuer les perçages restant. Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par la partie intérieure avec la clé...
  • Página 37 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALABLES UNIQUEMENT POUR LE MODELE RENAULT MAGNUM OPERATIONS PRELIMINAIRES: • Déconnecter la batterie. • Démonter le couvercle de l’unité d’évaporation. 16 mm 225 mm Ø48 PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni selon les cotes. Patron centre Marquer tous les perçages.
  • Página 38 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme il est indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par l’intérieur avec une clé...
  • Página 39 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALABLES POUR TOUS LES MODÈLES Sur les goujons, serrer (4) écrous M6 avec (4) Tapisserie Tôle camion EXTÉRIEUR INTÉRIEUR rondelles planes Ø 6 en les laissant à ras de la Écrou M6 Base tapisserie.
  • Página 40 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduire la base évaporateur sur goujons et fixer avec (4) rondelles planes (4) grower et (4) écrous M6. TRÈS IMPORTANT L’écoulement doit présenter chute suffisante pour éviter que l’eau atteigne la tapisserie. Connecter sonde de recirculation et câble de communications.
  • Página 41 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fixer à nouveau la façade avec les vis, à l’aide d’un tournevis aimanté et placer les bouchons.
  • Página 42 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE DU CONDENSATEUR: Important: En fonction du véhicule, il est possible de placer les sorties des tuyauteries par le côté droit ou TOUJOURS par le côté gauche. Nota: Quand l’installation est réalisée par une Sortie de tuyauteries Sortie de tuyaute- seule personne, marquer les perçages avec...
  • Página 43 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fixer l’unité avec (8) vis 6/100X30 et une rondelle grower plate si la surface d’appui est plate. (*)- Dans les cas où l’appui ne se fait pas sur la DETAIL A partie lisse, placer un séparateur de 10/20/40 mm et une vis 6/100x40/60/70.
  • Página 44 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter le câblage et les raccords sur l’évaporateur et sceller avec ruban anti- égouttement. Connecter les tuyaux et le câblage dans l’unité CÔTE GAUCHE condensatrice. Si besoin, placer un raccord de connexion 90º. CÔTE DROIT CÔTE DROIT...
  • Página 45 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Présenter le protecteur de tuyaux avec joint, marquer et percer à Ø4 puis fixer avec des vis taraudeuse à tôle 4,8x19mm. Coller les supports en plastique et fixer la tuyauterie, les câblages et le tuyau d’évacuation (nettoyer zone de montage).
  • Página 46 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter sur batterie câblage d’alimentation ATTENTION À LA POLARITE FUSIBLE Important: En raison de la complexité du système de réglage électronique de l’équipement, la prise de courant doit se réaliser directement sur la batterie du véhicule, et non sur un point quelconque desservant d’autres accessoires du véhicule, en veillant à...
  • Página 47 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter le câblage d’alimentation à l’unité. (-) = câbles M et N. (+) = câbles R et Az. Connecter l’unité Placer couvercle à démonté précédemment. Placer le couvercle de protection de raccords avec des vis taraudeuses à tôle 3,1x 11 du côté...
  • Página 48: Charge De Gaz

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CHARGE DE GAZ: Vider le circuit durant au moins 30 minutes. Introduire 300 gr de charge de gaz R134a et mettre l’équipement en marche. VUE GENERALE DE L’UNITÉ DE CONDENSATION ET TUYAUTERIE. VUE GÉNÉRALE DE L’UNITÉ ÉVAPORATRICE.
  • Página 49: Schéma Électrique

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités en connectant l’équipement à la batterie, car dans ce cas, le contrôle électronique émettra des sifflements discontinus. Il ne faut toucher aucune touche du tableau ni de la commande de l’équipement car il pourra se produire des dommages irréparables.
  • Página 50 Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen Fehlerdiagnose 220.AA1.1003 ausreichend geschult sein. Garantie 220.AA1.0010 dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch Angaben zur Position: RECHTS: Beifahrerseite von Teilen bzw.
  • Página 51: Vorbereitende Tätigkeiten

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Abdeckung Verdampfereinheit abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher OBEN OBEN markieren. Ø48 A- Sollten 2 Betten vorhanden sein, die Vorlage zwischen beiden anbringen. B- Ist nur 1 Bett vorhanden, Vorlage über Ø35 diesem auflegen.
  • Página 52 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Ø4 Bohrung nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter Unterlegscheibe angegeben einführen.
  • Página 53 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Abdeckung Verdampfereinheit abnehmen. 16 mm Ø48 225 mm AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Mitgelieferte Vorlage gemäß Maßen auflegen. Schablonenmitte Alle Bohrungen markieren. Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer in Position der Bohrung Ø48 durchführen, danach die folgenden Bohrungen durchführen:...
  • Página 54 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben einführen. Von Außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe selbstsichernder Spannmutter befestigen, dabei von Innen her mit Rohrschlüssel 10 halten.
  • Página 55 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles BEI ALLEN MODELLEN DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN (4) Muttern M6 mit (4) Flachscheiben auf Polsterung Lkw-Blech AUSSEN INNEN die Stiftschrauben schrauben, wobei die M6 Mutter (bündig Flachscheiben sich auf Höhe des Bezugs Verdampfergrundplatter auf Polsterung) Selbstsichernde M6 Mutter befinden müssen.
  • Página 56 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Verdampferbasis auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS Der Abfluss muss ein ausreichendes Gefälle haben, damit das Wasser nicht auf den Bezug laufen kann. Rückführsonde Kommunikationskabel anschließen.
  • Página 57 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Front wieder anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben anbringen und Kappen anbringen.
  • Página 58 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE KONDENSATOR: Achtung: Je nach Fahrzeug können die Ausgänge der Schläuche rechts oder links angebracht werden. SICHERUNG Hinweis: Wird die Montage von einer Schlauchausgang Schlauchausgang einzelnen Person durchgeführt, die Bohrungen rechts links mit den angegebenen Maßen markieren und dabei die Schlauchlänge (vom Verdampfer zum Kondensator) berücksichtigen.
  • Página 59 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Wenn die Baugruppe flach aufliegt, mit (8) Schrauben 6/100X30, Grower-Scheibe und Flachscheibe befestigen. (*)- Ist die Unterlage nicht glatt, Distanzstück EINZELHEIT A 10/20/40 mm und Schraube 6/100x40/60/70 anbringen. SIEHE DETAILZEICHNUNG A M6 Nietenmutter 6/100x30 Federring Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Auflage...
  • Página 60 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Kabel anschließen, Stutzen am Verdampfer anbringen und mit Tropfschutzband versiegeln. Leitungen und Kabel an die Kondensatorgruppe LINKS anschließen. Bedarf Verlegen Schlauchanschluss 90º anbringen. RECHTS RECHTS...
  • Página 61 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schlauchschutz mit Dichtung nehmen, an Ø4 markieren und bohren und mit Blechschraube 4,8x19mm befestigen. Kunststoffhalterungen ankleben Schläuche, Kabel Abflussschlauch befestigen (Montagebereich reinigen). Drainageventil anbringen.
  • Página 62 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Stromkabel an die Batterie anschließen. AUF DIE POLARITÄT ACHTEN. SICHERUNG Achtung: Aufgrund des komplexen elektronischen Steuerungssystems der Anlage muss die Stromversorgung direkt von der Fahrzeugbatterie und nicht von einem anderen Versorgungspunkt für sonstiges Fahrzeugzubehör aus erfolgen, wobei darauf zu achten ist, dass beim Anschluss die Polaritäten nicht vertauscht wird (1).
  • Página 63 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Speisekabel an die Baugruppe anschließen. (-) = Kabel M und N. (+) = Kabel R und Az. Einheit anschließen. Abdeckung mit den zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Stutzenkappe mit Blechschrauben 3,1x 11 an der den Schläuchen gegenüberliegenden Seite anbringen.
  • Página 64 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles GASBEFÜLLUNG: Während mindestens 30 Minuten ein Vakuum im Kreislauf herstellen. Mit 300 g Gas R134a füllen und das Gerät in Betrieb nehmen. ALLGEMEINER ÜBERBLICK ÜBER KONDENSATOREINHEIT SCHLÄUCHE. ANSICHT DER VERDAMPFERANLAGE.
  • Página 65 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht vertauscht werden. Andernfalls sendet die Elektroniksteuerung Piepstöne aus. Es darf keine Taste des Bedienfelds oder der Fernbedienung des Geräts gedrückt werden, da dies zu irreparablen Schäden führen kann. Werden besagte Piepstöne ausgegeben, muss das Gerät von der Batterie getrennt und die Polarität des Anschlusses geprüft werden.
  • Página 66 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Garanzia 220.AA1.0010 dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità Le indicazioni relative alla posizione sono: per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Página 67: Operazioni Preliminari

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il coperchio dell’unità evaporante. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima in dotazione e segnare i ARRIBA ARRIBA fori da eseguire. Ø48 A- In presenza di 2 cuccette, posizionare la dima Bergstrom tra entrambe.
  • Página 68 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare dima livellata all’esterno, prendendo come riferimento il foro effettuato Ø 4, quindi segnare ed eseguire i fori rimanenti. Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
  • Página 69 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare il coperchio dell’unità evaporante. 16 mm Ø48 225 mm DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima fornita secondo le quote indicate.
  • Página 70 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
  • Página 71 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE PER TUTTI I MODELLI Sulle viti prigioniere avvitare (4) dadi M6 con Tappezzeria Lamiere camion ESTERNO INTERNO (4) rondelle piane Ø 6 finché queste ultime non Dado M6 Base (lasciare all’altezza sono a filo della tappezzeria. evaporatore Dado M6 della tappezzeria)
  • Página 72 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane (4) grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente evitare caduta dell’acqua sulla tappezzeria. Collegare sonda ricircolo cavo...
  • Página 73 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fissare il frontalino con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e posizionare i tappi.
  • Página 74: Montaggio Del Condensatore

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Nota bene: A seconda del veicolo, è possibile posizionare le uscite delle tubazioni sul lato destro o su SIEMPRE quello sinistro. Nota: Quando l’installazione è eseguita da Salida de tuberías una sola persona, segnare i fori con le misure derecha indicate, tenendo conto della lunghezza della tubazione (dall’evaporatore al condensatore).
  • Página 75 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fissare l’unità con (8) viti 6/100X30, rondella grower e rondella piana quando si appoggia in piano. (*)- Se non appoggia sulla parte liscia, PARTICOLARE A posizionare un separatore da 10/20/40 mm e una vite 6/100x40/60/70. VEDI PARTICOLARE “A”...
  • Página 76: Lato Sinistro

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare cablaggio raccordi nell’evaporatore e sigillare con il nastro a tenuta. Collegare le tubazioni e il cablaggio all’unità LATO SINISTRO condensante. necessario, inserire raccordo a 90º. LATO DESTRO LATO DESTRO...
  • Página 77 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Posizionare la protezione delle tubazioni con la guarnizione, segnare e praticare fori Ø 4 e fissare con le viti autofilettanti 4,8x19 mm. Incollare i supporti di plastica e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio).
  • Página 78 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare alla batteria cablaggio alimentazione. ATTENZIONE ALLA POLARITÀ. FUSIBILE Nota bene: Dato il complesso sistema di regolazione elettronica dell’impianto, la corrente deve essere presa direttamente dalla batteria del veicolo, non da qualsiasi altro punto che eroga ad altri accessori del veicolo, facendo attenzione a non invertire la polarità...
  • Página 79 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare cablaggio alimentazione all’unità. (-) = cavi M e N. (+) = cavi R e Az. Collegare all’unità Montare il coperchio con le viti rimosse in precedenza. Montare il coperchio protettivo dei raccordi con le viti autofilettanti 3,1x11 sul lato contrario a quello delle tubazioni.
  • Página 80 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CARICARE IL GAS: Fare il vuoto nel circuito per almeno 30 minuti. Immettere 300 g. di gas R134a e mettere l’impianto in funzione. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ CONDENSANTE E TUBAZIONE. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ EVAPORANTE.
  • Página 81: Avvertenza Importante

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. In tal caso, il controllo elettronico emette alcuni fischi discontinui. Non toccare mai alcun tasto né del pannello né...
  • Página 82 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles...
  • Página 84: Centro De Comunicaciones

    Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido