Página 1
Jøtul C 24 GB - Installation and Operating Instructions NL - Conformiteitsverklaring - België NL - Installatiehandleiding en Technische gegevens - Déclaration de conformité - la Belgique - Manuel d’installation et d’utilisation - Manuale di installazione ed uso - Instrucciones para instalación Register the product within three (3) months of purchase.
english 1.0 Regulatory information Table of contents Regulatory information .........2 Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country. Technical data ..........2 All local regulations, including those that refer to national and European standards, shall be complied with when installing the product.
4.0 Installation NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul stoves The Jøtul C 24 is a cassette stove that is designed to fit inside must be fitted by a qualified installer. an existing fireplace hearth (Fig. 1 B). This requires a minimum hearth opening of HxWxD = 515x710x450 mm.
english 4.3 Insulation requirements 4.4 Outside air connection Warning! You need to ensure an adequate supply of outdoor air to When the cassette is fitted into a surround with combustible the room in which the product is being installed. An inadequate walls protected by insulating material, the following types and supply of air may cause smoke to be emitted into the room.
4.9 Door hinge reversal 4.7 Chimney and flue pipe It is possible to change the door of the Jøtul C 24 from left-hinged • The fireplace can be connected to chimneys and flue pipes to right. If you wish to change the hinges, this should be done approved for solid fuel fireplaces with flue gas temperatures before installation.
Página 9
english Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Rotate the parts of the door lock axis by 180°. Fig. 8 4. Remove the lock catch on the right-hand side of the product and attach it to where the door hinges were on the left-hand side.
Página 10
english Fig. 10 Fig. 9 10. The door can also be adjusted upwards or downwards slightly 2. Unscrew the 4 screws (Fig. 10A) below the fire grate using a on the door lock side by forcing it into correct position 5 mm Allen key from the bag of screws.
Página 11
english Fig. 12 Fitting the flue pipe Fig. 14 4. Remove the frame from its cardboard box and place it. Do not fasten it yet. A wide frame is available as an optional extra. Fig. 13 1. Open Open the 2 lugs (Fig. 14A) next to the smoke outlet and remove the 2 screws (Fig.
Página 12
4.11 Assembly/installation with no access behind the product The Jøtul C 24 can be installed without access to the rear of the product when placed inside a hearth or surround. Note that this method of installation requires an optional flue pipe adapter (Fig. 21A) Fig.
Página 13
english Fig. 17 Fig. 18 NB! Step 3 is only necessary if hot air ducts are used! 3. Close the door and pull the entire burn chamber (Fig. 18A) out of the convection chamber (Fig. 18B). NB! Place a protective cover under the combustion chamber to prevent damage to the floor.
Página 14
english Fig. 20 fig. 31 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 9. Cut out the appropriate openings in the convection chamber. Note that the hole (Fig. 20A) for the hot air distribution is crescent shaped.
Página 15
english Fig. 23 Fig. 21 13. See Fig. 10 and 11 if the entire product is placed inside the surround/hearth. 14. Adjust the 4 leg screws (Fig. 23A) using the 4 mm Allen key from the bag of screws until the product is level. 15.
Página 16
Put the frame on (Fig. 12). 21. Refit all loose parts that were removed from the product. Åpen/open Lukket/Closed The Jøtul C 24 is equipped with the following operating options: Air vent (Fig. 26A) Left position closed Right position fully open Ignition vent (Fig.
english 4.13 Warning against overheating Fig. 27 Never overstoke the fireplace! Overheating occurs when there is too much fuel and/or too much air so that too much heat develops. A sure sign of overheating is when parts of the stove glow red. If this happens, reduce the air vent opening immediately.
Página 18
english 5.5 Chimney Wood consumption Wood consumption, at nominal heat output: Approx. 2.3 kg/h. The chimney is the engine that drives the fireplace and it’s The size of the logs should be: essential to have a good chimney in order for the fireplace to function properly.
english 6.0 Service 4. To install them, follow the same procedure in reverse order. Warning! Any unauthorised changes to the product are illegal! Fig. 30 Only original spare parts may be used! 6.1 Replacing the burn plates Fig. 28 Fig. 29 Ø10mm 1.
english 7.0 Maintenance 9.0 Recycling 7.1 Cleaning and soot removal 9.1 Recycling packaging Soot deposits may build up on the internal surfaces of the Your fireplace is delivered with the following packaging: fireplace during use. Soot is an insulator and will therefore • A wooden pallet that can be cut up and burned in the reduce the fireplace’s heat output.
nederlands 1.0 Wettelijke voorschriften Installatiehandleiding met technische gegevens Wettelijke voorschriften ......23 Een haard moet in overeenstemming met de in uw land geldende wet- en regelgeving worden geïnstalleerd. Technische gegevens ........23 Bij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese Veiligheid ............27 normen, worden nageleefd.
50 mm Jøtul JGFW-5 brandbestendige plaat (specifieke thermische geleidbaarheid = λ waarde = 0,06 W/mK) De Jøtul C 24 is een inzethaard die is ontworpen om in een 50 mm (min. 38 mm) Rockwool (λ waarde = 0,046 W/mK) bestaande haard te worden geplaatst (fig. 1 B). Hiertoe is een minimale haardopening vereist van HxBxD = 515x710x450 mm.
nederlands 4.5 Luchtcirculatie Fig 33 Indien geïnstalleerd in een nieuwe haardombouw (fig. 2), moet Minimale isolatiedikte er lucht kunnen circuleren tussen de cassette en het metselwerk. Minimumisolatie dikte [mm] Min. circulatie lucht: Onder: 350 cm2 vrije opening. Boven: 500 cm2 vrije opening. Dit is een veiligheidsmaat die ervoor moet zorgen, dat de warmteopbouw binnen de haardombouw niet te groot wordt en dat de warmteafgifte in de ruimte goed is.
Controleer het product op tekenen van beschadiging en of de bedieningshendels werken. 4.9 Omkeren van scharnieren Het is mogelijk het deurtje van de Jøtul C 24 te veranderen van linksscharnierend naar rechtsscharnierend. Mocht u de scharnieren willen omkeren, dan moet u dit voorafgaand aan de installatie doen.
Página 30
nederlands Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Draai de onderdelen op de as van de deurvergrendeling 180° Fig. 8 4. Verwijder het vergrendelmechanisme aan de rechterkant van het product en bevestig dit mechanisme aan de linkerkant op de plek waar de deurscharnieren eerst zaten. Fig.
Página 31
nederlands Fig. 9 Fig. 10 10. De deur kan ook iets naar boven of naar beneden worden 2. Haal de 4 schroeven (fig. 10A) onder het bodemrooster los afgesteld aan de kant van deurvergrendeling door deze met de 5 mm-inbussleutel in de zak met schroeven. voorzichtig in positie te plaatsen NB! De deur kan niet helemaal worden afgesloten tijdens deze afstelling!
Página 32
nederlands Plaatsing van de kachelpijp Fig. 12 Fig. 14 4. Haal het frame uit de verpakking en zet het losjes op de daarvoor bestemde plek vast. Een breed frame is als optie verkrijgbaar. Fig. 13 1. Open de 2 aansluitpunten (fig. 14A) naast de rookuitlaat en verwijder de 2 schroeven (fig.
Página 33
4.11 Montage/installatie zonder toegang achter het product De Jøtul C 24 kan, indien geplaatst in een haard of ombouw, worden geïnstalleerd zonder toegang tot de achterkant van het product. Voor deze installatiemethode is een optionele adapter voor de kachelpijp vereist (fig. 21A).
Página 34
nederlands Fig. 17 3. Sluit de deur en trek de gehele verbrandingskamer (fig. 18A) uit de convectiekamer (Fig. 18B). NB! Leg een beschermende afdekking onder de verbrandingskamer om beschadiging aan de vloer te voorkomen. 4. IInstalleer de kachelpijp (fig. 19A) op de correcte positie, zodat deze 4 cm boven de cassette eindigt.
Página 35
nederlands fig. 31 Fig. 21 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Bevestig de adapter van de kachelpijp (fig. 21A). Bevestig de adapter van de kachelpijp met een stuk tape, zodat deze niet kan vallen.
Página 36
nederlands Fig. 23 Fig. 25 20. Trek de adapter (fig. 25A) stevig naar beneden en haal de moeren (fig. 25B) kruislings aan om te voorkomen dat de adapter scheef komt te staan. Plaats het frame (fig. 12) 21. Plaats alle losse onderdelen die van het product zijn gehaald nu weer terug.
Página 37
• Open de ontstekings- en luchtopeningen door de De Jøtul C 24 is voorzien van de volgende bedieningsopties: bedieningshendels naar rechts te draaien. (Gebruik een handschoen of iets vergelijkbaars als de bedieningshendels Luchtopening (fig.
nederlands NB: gebruik nooit benzine, paraffine, methylalcohol of dergelijke • Voeg altijd met mate hout bij. vloeistoffen om het vuur aan te steken. Dit kan leiden tot ernstig • Vermijd smeulend vuur, omdat dit het meest vervuilend is. persoonlijk letsel en schade aan het product. • Het vuur is het beste als het goed brandt en de rook uit de schoorsteen nauwelijks zichtbaar is.
nederlands 6.0 Groot onderhoud 5.5 Schoorsteen De schoorsteen is als het ware de aandrijving van de kachel en Waarschuwing! Er mogen geen wijzigingen aan het product het is van cruciaal belang dat er een goede schoorsteen aanwezig worden uitgevoerd, die niet door ons zijn goedgekeurd! Gebruik is om de kachel goed te laten werken.
Página 40
nederlands 7.3 Kachel inspecteren Fig. 30 Jøtul raadt aan na het schoonmaken/vegen zelf de kachel grondig te inspecteren. Controleer alle zichtbare oppervlakken op scheuren. Controleer ook of alle verbindingen goed dicht zijn en of de pakkingen correct geplaatst zijn. Een versleten of vervormde pakking moet worden vervangen.
nederlands 10.0 Garantie Jøtul AS biedt haar klanten een garantie van tien jaar inclusief het recht op teruggaaf van externe gietijzeren items ingeval deze defecten vertonen als gevolg van verkeerde materialen en/of fabricage na de initiële aankoop/installatie van de kachel. De koper behoudt het recht goederen terug te geven onder voorwaarde dat de kachel is geïnstalleerd in overeenstemming met huidige wet- en regelgeving en in overeenstemming met de...
Página 43
Francais 1.0 Informations Manuel d’installation et données techniques réglementaires Informations réglementaires ......43 L’installation d’un foyer est soumise aux législations et Données techniques ........43 réglementations nationales en vigueur. Sécurité ............47 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, devront être respectées au moment d’installer l’appareil.
Página 47
épaisseurs suivants peuvent être utilisés: Le Jøtul C 24 est un poêle à cassette conçu pour être installé à Panneau ignifuge 50 mm Jøtul JGFW-5 (conductivité thermique l’intérieur du foyer d’une cheminée (Fig. 1 B). L’ouverture minimale spécifique = λ...
Página 48
Francais 4.5 Circulation de l’air Il est possible d’utiliser d’autres matériaux. Voir la Fig. 33 pour les épaisseurs d’isolation minimales pour des valeurs lambda Si l’installation se fait dans le nouvel habillage d’un foyer (λ) connues. (Fig. 2), l’air doit pouvoir circuler entre la cassette et le foyer ouvert de la cheminée.
4.9 Inversion des charnières de porte Il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte du Jøtul C 24 en plaçant les charnières situées à gauche sur la droite. Si vous souhaitez modifier l’emplacement des charnières, vous devez le faire avant l’installation. Si vous ne voulez pas apporter de modification, passez à...
Página 50
Francais Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Faites pivoter les parties de l’axe du verrou de porte de 180°. Fig. 8 4. Retirez le système de verrouillage situé sur la droite du produit et fixez-le à gauche, là où se trouvaient les charnières. Fig.
Página 51
Francais Fig. 9 Fig. 10 10. La porte peut également être légèrement ajustée vers le haut 2. Desserrez les quatre vis (Fig. 10 A) sous la grille de foyer à l’aide ou vers le bas du côté verrou de porte. de la clé...
Página 52
Francais Montage du conduit de fumée Fig. 12 Fig. 14 4. Retirez le cadre de son emballage en carton et fixez-le en place sans serrer. Un cadre large est disponible en option. Fig. 13 1. Ouvrez les deux tenons (Fig. 14 A) à côté de la sortie de fumée et retirez les deux vis (Fig.
Página 53
4.11 Montage/installation sans accès à l’arrière du produit Le Jøtul C 24 peut être installé sans accès à l’arrière du produit lorsqu’il est placé à l’intérieur d’un foyer ou d’un habillage. Cette méthode d’installation nécessite un adaptateur de conduit de fumée optionnel (Fig. 21 A) Fig.
Página 54
Francais 3. Fermez la porte et sortez le foyer (Fig. 18 A) de la chambre de Fig. 17 convection (Fig. 18 B). Remarque :placez une protection sous la chambre de combustion pour éviter d’endommager le sol. 4. Installez le conduit de fumée (Fig. 19 A) dans la position correcte de façon à...
Página 55
Francais fig. 31 Fig. 21 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Montez l’adaptateur du conduit de fumée (Fig. 21 A). Fixez-le à l’aide d’un morceau de ruban adhésif pour l’empêcher de tomber.
Página 56
Francais Fig. 23 Fig. 25 20. Tirez l’adaptateur (Fig. 25 A) vers le bas fermement et serrez les écrous (Fig. 25 B) tour à tour pour vous assurer que l’adaptateur est à niveau Placez le cadre (Fig. 12). 21. Remettez toutes les pièces qui ont été retirées du produit. 13.
• Pour finir, placez une bûche de taille moyenne au sommet Le poêle Jøtul C 24 comporte les commandes suivantes : de la pile de bois. • Placez deux ou trois briquettes sous la plus haute strate de Registre d’air frais (Fig.
Francais 5.1 Fonctionnement Ajout de bois • Alimentez le poêle régulièrement mais n’ajoutez que de Conseils de chauffage petites quantités de combustible à la fois. • Si la combustion est trop vive, la contrainte thermique dans Remarque : il est recommandé d’entrer les bûches qui ont été la cheminée risque de devenir excessive.
Página 59
Francais 6.0 Entretien 5.3 Utiliser votre poêle au printemps ou à l’automne Avertissement ! Toute modification non autorisée du produit est Dans la période de transition (printemps / automne), où il est interdite. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. moins nécessaire pour le chauffage, nous vous recommandons de faire un seul “top down”...
Francais 7.0 Maintenance 6.2 Remplacement du déflecteur inférieur/déflecteur supérieur 1. Retirez d’abord les plaques de doublage latérales (Fig. 3). Il est 7.1 Nettoyage et élimination de la suie inutile de retirer la plaque de doublage arrière. . 2. Tirez le déflecteur inférieur (Fig. 28 B) vers l’avant et vers le Pendant l’utilisation, de la suie peut se déposer sur les surfaces bas par le bord du devant.
Francais 8.0 Équipements 10.0 Garantie disponibles en option La société Jøtul offre une garantie sur les pièces extérieures en fonte en cas de vice de matière et/ou de fabrication à compter de la date de l’achat / de l’installation du poêle. L’acheteur est en Cadre large droit de retourner la marchandise à...
italiano 1.0 Informazioni regolatorie Sommario Manuale di installazione con dati tecnici L’installazione di un caminetto deve essere eseguita in conformità con le leggi e le norme locali di ogni paese. Informazioni regolatorie ......62 L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle che fanno riferimento agli standard nazionali ed europei.
4.0 Installazione Nota: per garantire prestazioni e sicurezza ottimali, le stufe Jøtul Jøtul C 24 è una stufa a cassetta progettata per inserirsi all’interno devono essere montate da un installatore qualificato (vedere di un caminetto preesistente (Fig. 1 B). Ciò richiede un’apertura del www.jotul.com per un elenco completo di rivenditori).
italiano 4.2 Soffitto 4.4 Condotto per l’aria esterna Distanza tra le prese d’aria calda in alto (Fig. 1B-V o Fig. 2) e il Avvertenza: è necessario garantire un’adeguata fornitura di soffitto realizzato in materiale non ignifugo: minimo 500 mm. aria esterna nella stanza in cui il prodotto viene installato. Una fornitura d’aria inadeguata può...
• Prima di praticare un foro nella canna fumaria, montare È possibile spostare i cardini della porta del modello Jøtul C 24 da il caminetto e posizionarlo provvisoriamente, in modo da sinistra a destra. Se si desidera spostare i cardini, ciò deve essere contrassegnare correttamente la posizione del caminetto effettuato prima dell’installazione.
Página 69
italiano Fig. 4 Fig. 6 5. Rimuovere la manopola (Fig. 6B) dal fermo della porta. Allentare le 4 viti (Fig. 6A) che fissano i fermi della porta e i cardini in posizione. Raschiare eventuali tracce di colla dalle superfici (Fig. 6C). 2.
Página 70
italiano 4.10 Montaggio/installazione con Fig. 8 facile accesso al retro del prodotto. Installazione Il prodotto è pesante! Assicurarsi di disporre dell’aiuto necessario in fase di posizionamento e installazione. Se è presente un facile accesso da dietro al prodotto, è possibile collocarlo direttamente nel rivestimento.
italiano Fig. 11 Montaggio del condotto Fig. 14 3. Regolare le 4 viti dei montanti (Fig. 11A) sotto alle viti che avete appena rimosso fino a quando il prodotto non è in posizione piana. Utilizzare la chiave Allen da 4 mm (Fig.11B) presente nel sacchetto delle viti Fig.
Página 72
4.11 Montaggio/installazione con nessun accesso al retro del prodotto Jøtul C 24 può essere installato senza alcun accesso al retro del prodotto quando viene collocato all’interno di un caminetto o un rivestimento. Questo metodo di installazione richiede un adattatore del condotto di scarico fumi opzionale (Fig. 21A) Fig.
Página 73
italiano 3. Chiudere la porta ed estrarre l’intera camera di combustione Fig. 17 (Fig. 18A) dalla camera di convezione (Fig. 18B). Nota: collocare una copertura di protezione sotto alla camera di combustione per evitare di danneggiare il pavimento. 4. Installare il condotto di scarico fumi (Fig. 19A) nella posizione corretta, in modo che finisca 4 cm al di sopra della cassetta.
Página 74
italiano fig. 31 Fig. 21 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Collegare l’adattatore del tubo di scarico fumi (Fig. 21A). Fissare l’adattatore del condotto con un pezzetto di nastro adesivo, in modo che non cada.
Página 75
italiano Fig. 23 20. Tirare l’adattatore (Fig. 25A) verso il basso con forza e serrare i dadi (Fig. 25B) alternatamente per assicurarsi che l’adattatore sia in piano. Posizionare il telaio (Fig. 12). 21. Reinserire tutte le parti mobili precedentemente rimosse dal prodotto.
• Posizionare due ceppi in fondo alla camera di combustione e impilare le fascine in strati. • Infine, posizionare un ceppo di dimensioni medie in cima Jøtul C 24 è dotato delle seguenti opzioni di funzionamento: alla pila. • Posizionare 2 o 3 bricchette o ramoscelli sotto lo strato Presa d’aria (Fig.
italiano Aggiunta della legna Prestare particolare attenzione a non utilizzare mai i seguenti materiali come combustibile per il caminetto: • Alimentare frequentemente la stufa, aggiungendo solo piccoli • Rifiuti domestici, buste di plastica, ecc. quantitativi di combustibile alla volta. . •...
italiano 6.0 Manutenzione 5.5 Canna fumaria La canna fumaria è il motore che aziona il camino ed è essenziale Avvertenza: è vietata ogni modifica non autorizzata al prodotto. possedere una buona canna fumaria perché il focolare funzioni Utilizzare solo ricambi originali. correttamente.
italiano 7.0 Manutenzione 6.2 Sostituzione del parafiamma/ deflettore di aspirazione 1. Per prima cosa rimuovere le piastre refrattarie laterali (Fig.3). 7.1 Manutenzione Non è necessario rimuovere la piastra refrattaria posteriore . 2. Tirare in avanti il parafiamma (Fig. 28B) e in basso sul bordo I depositi di fuliggine possono accumularsi sulle superfici anteriore.
italiano 8.0 Accessori opzionali 10.0 garanti Telaio ampio Jøtul AS fornisce ai propri clienti una garanzia decennale che (n. cat. 50044778) prevede il diritto alla restituzione degli elementi esterni in ghisa, qualora mostrino difetti nei materiali e/o nella fabbricazione, Ventola dopo l’acquisto iniziale/installazione del caminetto.
Página 81
español 1.0 Información normativa Indice Manual de instalación con información técnica La instalación de la estufa debe realizarse de conformidad con las leyes y normas del país correspondiente. Información normativa .......81 En la instalación de los productos deben cumplirse todas las disposiciones locales, incluidas aquellas referentes a las normas nacionales y europeas.
4.0 Instalación N. B.: para garantizar un rendimiento y seguridad óptimos, Jøtul Jøtul C 24 es una estufa de tipo casete diseñada específicamente recomienda que sus estufas sean instaladas por un instalador para su instalación en el hueco de un hogar de obra (chimenea) cualificado (consulte la lista íntegra de distribuidores en www.
español 4.2 Techo 4.4 Conexión para aire exterior La distancia entre las entradas de aire caliente de la parte superior Advertencia! Es imprescindible que la estancia en la que se (figura 1B-V o figura 2) y un techo de materiales combustibles instale el aparato cuente con un suministro de aire adecuado.
• Es de suma importancia que las conexiones ofrezcan cierto grado de flexibilidad para evitar que se produzca algún A la entrega, la puerta del casete Jøtul C 24 abre a la izquierda, desplazamiento del aparato y se formen grietas.
Página 88
español Fig. 4 Fig. 6 5. Quite el pasador (figura 6B) del pestillo de la puerta. Quite los cuatro tornillos (figura 6A) que sujetan el pestillo y las bisagras. Elimine cualquier resto de pegamento de las superficies (figura 6C). 2. Quite los dos tornillos (figura 4A) que sujetan las bisagras. Fig.
Página 89
español 4.10 Montaje/instalación con espacio Fig. 8 suficiente detrás del aparato. Instalación ¡El producto es pesado! Asegúrese de contar con ayuda para colocarlo e instalarlo. Si hay espacio suficiente detrás del aparato, colóquelo directamente en el hueco. Cuando esté en la posición correcta, conecte el tubo de humos y, si procede, el conducto para aire exterior, los conductos de distribución del aire caliente y el ventilador.
Página 90
español Fig. 11 Fig. 13 3. Ajuste las 4 patas (figura 11A) situadas debajo de los tornillos recién quitados hasta que el aparato esté nivelado. Utilice la 5. Si es necesario, puede aflojar un poco las dos tuercas llave allen de 4 mm (figura 11B) que encontrará en la bolsa (figura 13A) y tirar hacia fuera del mando de entrada de aire de tornillería primario (figura 13B) para que resulte más fácil de mover.
español Instalación del tubo de humos Fig. 14 1. Levante las dos lengüetas (figura 14A) que hay junto a la salida de humos y quite los dos tornillos (figura 14B) . Fig. 15 2. Haga 2 agujeros de Ø 8 mm para los tornillos en el tubo de humos.
4.11 Montaje/instalación si no hay espacio suficiente detrás del aparato El casete Jøtul C 24 se puede instalar en el hueco de una chimenea o en un revestimiento aunque no quede espacio detrás del aparato. Tenga en cuenta que este método de instalación requiere un adaptador para tubo de humos opcional (figura 21A).
Página 93
español Fig. 17 combustión para no arañar el suelo. 4. Instale el tubo de humos (figura 19A) en la posición correcta, de modo que acabe 4 cm por encima del casete. Consulte las dimensiones en la figura 1. Los soportes (figura 19B) deben quedar bien sujetos a la pared de obra.
Página 94
español Fig. 21 fig. 31 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Monte el adaptador del tubo de humos (figura 21A). Sujete el adaptador del tubo de humos con un poco de cinta, para que no se caiga.
Página 95
español Fig. 23 Fig. 25 20. Baje bien el adaptador (figura 25A) y apriete las tuercas (figura 25B) de manera alterna para garantizar que quede equilibrado. Monte el marco (figura 12). 21. Vuelva a poner todas las piezas que quitó del aparato para instalarlo.
• Por último, ponga un tronco de tamaño mediano encima El casete Jøtul C 24 está equipado con los siguientes mandos: de la pila. • Ponga 2 o 3 briquetas o palos menudos debajo de la capa Entrada de aire secundario (figura 26A) superior de astillas y encienda el fuego.
español 5.1 Funcionamiento Avivado del fuego • Avive la estufa con frecuencia, pero añada solo una pequeña Consejo de calentamiento cantidad de leña en cada ocasión. • Si llena demasiado la estufa, el calor generado puede someter Nota: la leña almacenada al aire libre o en una habitación fría la chimenea a un esfuerzo excesivo.
español 6.0 Mantenimiento 5.4 Empleo en condiciones climatológicas diversas ¡Advertencia! Es ilegal efectuar modificaciones no autorizadas en El efecto del viento en la chimenea puede influir en gran medida el aparato. Deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto en el modo de reacción de la estufa ante diferentes cargas por originales viento de modo que puede ser necesario regular la alimentación de aire para lograr una buena combustión.
español 7.0 Mantenimiento 6.2 Cambio de la placa deflectora/ deflector de escape 1. Quite las placas de combustión laterales (figura 3). No es 7.1 Limpieza y eliminación del hollín necesario quitar la trasera. . 2. Quite las placas de combustión laterales (figura 3). No es Durante el uso se pueden formar depósitos de hollín en las necesario quitar la trasera.
español 8.0 Accesorios opcionales 10.0 Garantía Marco ancho Jøtul AS ofrece a sus clientes una garantía de diez años, con (N.º art. 50044778) derecho a devolver los elementos externos de hierro fundido si presentan defectos como resultado de materiales y/o mano de Ventilador obra defectuosa después de la compra/instalación original de (N.º...
Página 102
Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and ...
Página 104
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.