Williams Dieseljet Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Dieseljet Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Owner's Handbook

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Williams Dieseljet Serie

  • Página 1 Owner’s Handbook...
  • Página 2 English 4–23 Owner’s Handbook Français 24–43 Italiano 44–63 Hrvatski 64–83 Deutsch 84–103 Español 104–123 williamsjettenders.com...
  • Página 3: Engine Specifications

    European Directive 94/25/CE. The Williams Dieseljet uses water jet propulsion. If this is your first boat or you are changing Engine Specifications to a type of boat you are not familiar with, for your own safety, please ensure that you obtain handling and operating experience before assuming command of the boat.
  • Página 4 Dieseljet 445 – General Arrangement Dieseljet 505 – General Arrangement Port and Starboard navigation light socket Port and Starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Anchor locker (under cushion) Shower fill and head Shower fill and head Stowage locker (under cushion) Stowage locker (under cushion) Passenger grab handles Passenger grab handles...
  • Página 5 Dieseljet 565 – General Arrangement Dieseljet 625 – General Arrangement Port and Starboard navigation light socket Port and Starboard navigation light socket Anchor locker (under cushion) Anchor locker (under cushion) Shower fill and head Shower fill and head Stowage locker (under cushion) Stowage locker (under cushion) Passenger grab handles Passenger grab handles...
  • Página 6: Controls And Instruments

    DO NOT make repeated attempts to crank a blocked or jammed jet pump as trans- 2 Bilge pump switch 7 Dual throttle control mission damage may result. In case of difficulty consult your Williams authorized dealer. 3 Navigation light switch 8 Ignition Key...
  • Página 7: Before Use

    New Engine Break-in Period When moving throttle/reverse control from WARNING. forward to reverse, delay in actuator movement will be observed. The way your engine is operated during the first 50 hours of use will play a very significant role in determining its ultimate performance and lifespan. The engine must be operated at suitable Reverse system speeds and power settings during the break-in period.
  • Página 8: After Use

    Risk of engine damage. In the event that a warning lamp or buzzer activates CAUTION. during use, STOP engine immediately, investigate cause and refer to engine manual. Contact your authorized Williams Dealer. 1 Pump anodes 2 Hull anode 3 Reverse bucket anodes www.williamsjettenders.com...
  • Página 9: Oil Level Check

    Flushing Procedure Fuse ratings are as follows and should not be changed from those listed: Fuse Rating Fuse Rating Fuse Rating To prolong engine life it is very important to flush engine of salt water after use and prior to storage. Accessories C –...
  • Página 10 Boat System Arrangement Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1 Coolant pressure cap 9 Reverse actuator system 1 Coolant pressure cap 10 Automatic greaser 2 Oil fill 10 Bilge blower 2 Oil fill 11 Footwell drain pump and enclosed sump 3 Fuel primer pump 11 Bilge pump 3 Oil filter...
  • Página 11: Winterising/Dry Storage

    The post run-in 1st service is required at 50 hours. Thereafter servicing is required telescopic running light. Use maintenance spray on key switch. Apply a proprietary corrosion according to Maintenance Table or yearly, whichever comes first. Consult your Williams guard to engine, electrical connections, under helm and around jet pump area. Wax polish authorized dealer for servicing.
  • Página 12 1000 the date of original registration. Williams approved dealers shall be entitled to store boats for a period of up to 6 months prior to registration provided that: a) The boats are stored in original packaging in accordance with Williams Check operation.
  • Página 13: Catégorie De Conception

    Le WILLIAMS Dieseljet utilise un mode de propulsion à jet d’eau. S’il s’agit de votre premier bateau ou que vous changiez pour un bateau qui ne vous est pas familié, assurez- vous, pour Dieseljet 445 &...
  • Página 14 Dieseljet 445 – Aménagement Général Dieseljet 505 – Aménagement Général Prise pour feux de navigation bâbord/tribord Prise pour feux de navigation bâbord/tribord Puits de chaine (sous le coussin) Puits de chaine (sous le coussin) Bouchon de remplissage et pomme Bouchon de remplissage et pomme Coffre de rangement (sous le coussin) Coffre de rangement (sous le coussin) Poignées passagers de maintien...
  • Página 15 Dieseljet 565 – Aménagement Général Dieseljet 625 – Aménagement Général Prise pour feux de navigation bâbord/tribord Prise pour feux de navigation bâbord/tribord Puits de chaine (sous le coussin) Puits de chaine (sous le coussin) Bouchon de remplissage et pomme Bouchon de remplissage et pomme Coffre de rangement (sous le coussin) Coffre de rangement (sous le coussin) Poignées passagers de maintien...
  • Página 16: Utilisation De Votre Annexe

    3 Interrupteur de feux de navigation 8 Clé de contact annexe bloquée ou forçant, cela peut gravement l’endommager. En cas de difficulté, contactez 4 Interrupteur de klaxon 9 Cordon coupe circuit de sécurité votre concessionnaire officiel Williams. 5 Radio VHF www.williamsjettenders.com www.williamsjettenders.com...
  • Página 17: Remplissage Carburant

    Période de Rôdage Moteur lors du passage de la marche avant AVERTISSEMENT : à la marche arrière en déplaçant la commande des gaz / de marche arrière, le mouvement de l’actionneur La manière dont va être utilisé votre moteur durant les 50 premières heures de fonctionnement connaîtra un temps de retard.
  • Página 18: Après Utilisation

    Risque d’endommagement du moteur. Dans le cas où un voyant d’avertissement ou un avertisseur sonore s’active pendant l’utilisation, ARRÊTER immédiatement le moteur, rechercher la cause et consulter le manuel du moteur. Contacter votre revendeur Williams agréé. 1 Anodes de turbine 2 Anode de coque 3 Anode d’auget d’inversion www.williamsjettenders.com...
  • Página 19: Vérification Du Niveau D'huile

    Le tableau ci-dessous présente la couleur correspondant à toutes les abréviations imprimées Système Electrique des câbles. Veuillez également consulter le CD de ressources techniques de Williams pour le schéma du circuit électrique. Fusibles du système de bateau sont situés dans le compartiment moteur.
  • Página 20 Compartiment Moteur Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1 Bouchon pressurisé de liquide de 9 Servomoteur de commande d’inversion 1 Bouchon pressurisé de liquide de 10 Graisseur automatique refroidissement refroidissement 10 Ventilateur de cale 11 Pompe de vidange des planchers et 2 Remplissage huile 2 Remplissage huile puisard...
  • Página 21 La batterie utilisée dans le Dieseljet est du type « sèche », en cas de remplacement assurez- sécurité, veuillez suivre ces instructions d’entretien routinier. Williams ne peut être tenu vous qu’elle soit du même type, AGM. Cela signifie que le contenu électrolytique est absorbé...
  • Página 22: Garantie Limitée

    à condition que : a) les bateaux soient stockés dans leur emballage d’origine conformément • • aux directives de Williams ; b) l’enregistrement soit fait lors de la remise du bateau en incluant le relevé des heures Contrôler ou nettoyer Remplacer d’essai à...
  • Página 23 CAUTELA Indica una situazione rischiosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di infortuni lievi o Il Dieseljet Williams funziona grazie alla propulsione ad acqua. Se questo è il tuo primo tender moderati. o se hai cambiato la tipologia di battello e non ha familiarità con esso, per la tua stessa...
  • Página 24 Dieseljet 445 – Caratteristiche Generali Dieseljet 505 – Caratteristiche Generali Innesto luce di navigazione Innesto luce di navigazione Scomparto per ancora (sotto il cuscino) Scomparto per ancora (sotto il cuscino) Doccia: Riempimento e testa Doccia: Riempimento e testa Gavone (sotto il cuscino) Gavone (sotto il cuscino) Maniglioni tientibene per passeggeri Maniglioni tientibene per passeggeri...
  • Página 25 Dieseljet 565 – Caratteristiche Generali Dieseljet 625 – Caratteristiche Generali Innesto luce di navigazione Innesto luce di navigazione Scomparto per ancora (sotto il cuscino) Scomparto per ancora (sotto il cuscino) Doccia: Riempimento e testa Doccia: Riempimento e testa Gavone (sotto il cuscino) Gavone (sotto il cuscino) Maniglioni tientibene per passeggeri Maniglioni tientibene per passeggeri...
  • Página 26 Spegnere lo stacca batteria e rimuovere tutti i detriti dalla zona della pompa idrogetto. NON tentare 9 Braccialetto di sicurezza 5 Radio VHF di far ripartire un tender che abbia il jet bloccato poiché si potrebbe danneggiare seriamente la trasmissione. In caso di difficoltà consultare il rivenditore autorizzato Williams di fiducia. www.williamsjettenders.com www.williamsjettenders.com...
  • Página 27: Rodaggio Del Motore

    Quando si sposta il comando Rodaggio del Motore ATTENZIONE. dell’acceleratore/retromarcia da marcia avanti a retromarcia si osserverà un ritardo nel movimento dell’attuatore. Il modo in cui il tuo motore viene utilizzato nelle prime 50 ore di vita giocherà un ruolo molto Sistema di Marcia significativo nel determinare le sue perfomance e la sua durata.
  • Página 28: Controllo Di Sicurezza

    Rischio di danni al motore. Nel caso che la spia di allarme o un allarme CAUTELA. acustico si attivi durante l’uso, ARRESTARE immediatamente il motore, investigare la causa dell’allarme e fare riferimento al manuale del motore. Contattare il concessionario Williams autorizzato. 1 Anodi della pompa 2 Anodo dello scafo 3 Anodo dell’inversore di...
  • Página 29: Controllo Livello Olio

    La tabella sotto riportata mostra i colori corrispondenti ad ogni abbreviazione stampata dei cavi. Si prega inoltre di fare riferimento al CD di risorse tecniche di Williams per lo schema di Fusibili sistema barca si trovano nella zona della baia cablaggio.
  • Página 30 Caratteristiche dei Sistemi del Battello Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1 Tappo liquido di raffreddamento 9 Sistema attuatore dell’inversione marcia 1 Tappo liquido di raffreddamento 9 Filtro acqua di mare 2 Rabbocco olio 10 Ventilatore di sentina 2 Rabbocco olio 10 Ingrassatore automatico 3 Pompa di innesco carburante/...
  • Página 31: Manutenzione Ordinaria

    Ingrassaggio della Boccola Per parti di ricambio ed accessori preghiamo di contattare un concessionario Williams autorizzato. sull’Asse di Trasmissione Invernaggio L’ingrassaggio della boccola sull’asse di Stoccare il tender in luogo coperto e pulito, ventilato ed asciutto che non sia sottoposto a gravi trasmissione è...
  • Página 32: Garanzia Limitata

    Blower a una fotografia che mostri il danno o il difetto per cui si richiede la riparazione, indirizzando il tutto a Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN. U.K. Se Williams ritiene che il danno o il...
  • Página 33 što ga koristite. Williams Dieseljet koristi vodeni mlazni pogon. Ako je ovo Vaš prvi brod ili mijenjate vrstu Specifikacije Motora broda s kojom niste još upoznati, za Vašu vlastitu sigurnost, molimo Vas da steknete iskustvo manovriranja i rukovanja prije nego što preuzmete komandu broda.
  • Página 34 Dieseljet 445 – Opći Izgled Dieseljet 505 – Opći Izgled 1    U tičnica za noćno svjetlo i svjetlo desne  1    U tičnica za noćno svjetlo i svjetlo desne  strane broda strane broda 2  Spremište za sidro (ispod sjedala) 2  Spremište za sidro (ispod sjedala) 3  Tuš: Punjač i glava 3  Tuš: Punjač i glava 4  Ormarić/spremište (ispod sjedala) 4  Ormarić/spremište (ispod sjedala) 5  Rukohvati za putnike 5  Rukohvati za putnike 6    O dvodi u podnožju 6 ...
  • Página 35 Dieseljet 565 – Opći Izgled Dieseljet 625 – Opći Izgled 1    U tičnica za noćno svjetlo i svjetlo desne strane broda 1    U tičnica za noćno svjetlo i svjetlo desne strane broda 2  Spremište za sidro (ispod sjedala) 2  Spremište za sidro (ispod sjedala) 3  Tuš: Punjač i glava 3  Tuš: Punjač i glava 4  Ormarić/spremište (ispod sjedala) 4  Ormarić/spremište (ispod sjedala) 5  Rukohvati za putnike 5  Rukohvati za putnike 6    O dvodi u podnožju 6    O dvodi u podnožju 7 ...
  • Página 36 Isključite izolacijsku bateriju i uklonite sve nakupine sa i oko motora. OPASNOST činiti neprekidne pokušaje da pokrenete blokirani ili zakrčen motor jer može doći do trazmisijskih oštećenja. U slučaju poteškoća, konzultirajte Vašeg autoriziranog Williams 1  Digitalni prikaz ...
  • Página 37 Period Prilagodbe Novog Motora UPOZORENJE. Prilikom prebacivanja poluge gas/ unazad iz položaja za vožnju prema naprijed u vožnju Način na koji jkoristie Vaš motor prvih 50 sati će igrati vrlo značajnu ulogu u određivanju. unazad komanda se izvršava s odgodom. Njegovog konačnog performansa i vijeka trajanja.
  • Página 38: Nakon Upotrebe

    5 Provjerite ispravnost konopa za osiguranje (vidi Sigurnosne Provjere!) Lampice Upozorenja/Alarmi OPREZ. Opasnost od oštećenja motora. Ako se tijekom uporabe aktivira svjetlo upozorenja ili zvono, odmah ZAUSTAVITE motor, istražite uzrok i pogledajte priručnik za motor. Obratite se ovlaštenom Williams zastupništvu. 1  Anoda pumpe   2  Anoda trupa    3  Anoda posude za hod unazad www.williamsjettenders.com...
  • Página 39 Upotrebljavajte samo preporučeno ulje. Tabela Oznaka za Boje Kabela • Nemojte prepuniti. OPREZ. Upotreba ostalih ulja, osim onih preporučenih, može oštetiti unutarnje djelove ili U dolje prikazanoj tabeli su kraticama ili oznakama za kabel pridružene boje. Vidi također  ih prerano poha bati, skraćujući tako vijek trajanja motora. Williams Technical Resources CD za shematski prikaz ožičenja. Električni Sustav Kratica Boja Kratica Boja Kratica Boja...
  • Página 40 Generalni Raspored Motora Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1  Zatvoreni prsten spremnika za hlađenje 9  Sustav aktiviranja hoda unazad 1  Zatvoreni prsten spremnika za hlađenje 9  Filter morske vode 2  Spremnik ulja 10  Kaljužni ventilator 2    S premnik ulja 10  Automatski podmazivač 3  Pumpa goriva/Sekundarni filter 11  Pumpa za pražnjenje 3    F iltar za ulje 11    P umpa za pražnjenje 4  Kutija s osiguračima  12  Šipka za mjerenje ulja 4    A lternator 12 ...
  • Página 41 AGM tip. To znači da je elektrolitni sastav absorbiran u specijalnom materijalu koji ne zahtjeva “doljevanje“ i nepropusno je u bilo kojoj poziciji. Kada se brod ne koristi duže vremena, Da bi ste osigurali dugi vijek trajanja i održali Vaš brod sigurnim i pouzdanim molimo  isključite uzemljenje.Uređaj za sporo punjenje kao što je “Accumate“ produžiti će vijek trajanja Vas da se pridržavate sljedećih uputa za rutinsko održavanje. Williams ne može prihvatiti  baterije. nikakvu odgovornost za oštečenje ili povredu koja proizlazi iz neispravnog održavanja ili  Sustav za Gorivo nepravilne prilagodbe provedene od strane vlasnika. ...
  • Página 42 Svi dijelovi zamijenjeni u okviru ovoga ograničenog jamstva postaju Williamsovo vlasništvo. Provjeri rad Jet pumpe Razno:  Williams ne daje ovlaštenje nijednoj osobi da u njihovo ime stvori bilo kakve druge obveze ili dužnosti u vezi s ovim Ocijedite kompletan • Sistem goriva čamcima.
  • Página 43: Technische Daten

    Verletzungen führen könnte. Handbuch aufmerksam durch und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Boot vertraut. Der Williams Dieseljet Tender wird mittels Wasserstrahl angetrieben. Falls dies Ihr erstes Boot Klassifizierung ist, oder falls Sie auf einen Ihnen unbekannten Bootstyp wechseln, bitten wir Sie, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, dass Sie sich vor Übernahme des Boots eine gewisse Kenntnis...
  • Página 44 Dieseljet 445 – Anordnung der Komponenten Dieseljet 505 – Anordnung der Komponenten Anschlussbuchse für Navigationsbeleuchtung Anschlussbuchse für Navigationsbeleuchtung Stauraum für Anker (unterhalb vom Sitz) Stauraum für Anker (unterhalb vom Sitz) Dusche: Einlauf und Brause Dusche: Einlauf und Brause Stauraum (unterhalb vom Sitz) Stauraum (unterhalb vom Sitz) Haltegriffe Haltegriffe...
  • Página 45 Dieseljet 565 – Anordnung der Komponenten Dieseljet 625 – Anordnung der Komponenten Anschlussbuchse für Navigationsbeleuchtung Anschlussbuchse für Navigationsbeleuchtung Stauraum für Anker (unterhalb vom Sitz) Stauraum für Anker (unterhalb vom Sitz) Dusche: Einlauf und Brause Dusche: Einlauf und Brause Stauraum (unterhalb vom Sitz) Stauraum (unterhalb vom Sitz) Haltegriffe Haltegriffe...
  • Página 46: Digitalanzeige

    Steuerelemente und Instrumenten Bedienung Ihres Tenders ACHTUNG! Dieses Boot wird durch einen Wasserstrahlantrieb angetrieben, der Dieseljet 445 & 505 eine größere Leistung entfalten kann als der Antrieb anderer Boote, die Sie bisher gesteuert haben, weshalb sich das Boot möglicherweise anders verhält. Bei niedriger Geschwindigkeit ist die Manövrierfähigkeit eingeschränkt.
  • Página 47 Problemen kommen sollte, setzen Sie sich bitte mit Achten Sie auf lokale Vorschriften und Restriktionen. Führen Sie vor der Benutzung stets eine einem autorisierten Williams-Lieferanten in Verbindung. (Eine visuelle Prüfung des Bootes und seinen Komponenten durch. Halten Sie sich an den komplette Auflistung aller autorisierten Händler/Werkstätten...
  • Página 48: Nach Der Benutzung

    VORSICHT! Summer während des Gebrauchs aktiviert wird, STOPPEN Sie den Motor sofort, suchen Sie nach der Ursache und beziehen Sie sich auf das Motorhandbuch. Wenden Sie sich an Ihren Williams Vertragshändler. Starten Ihres Dieseljet Tenders • Lassen Sie den Motor NICHT laufen, wenn die Umgebungstemperatur unverhältnismäßig hoch ist oder unter -16°C (-5°F) beträgt.
  • Página 49: Elektrisches System

    VERWENDET WIRD, WERDEN SCHÄDEN AM LADE-STROMKREIS SOWIE VERLUST VON In der folgenden Tabelle sind die auf den Kabeln aufgedruckten Farbcodes und ihre Bedeutung SCHUBUMKEHRVOR-RICHTUNG & aufgeführt. Verdrahtungspläne befinden sich auf der CD mit technischen Ressourcen von SICHERHEITS-KABEL AUFTRETEN. Williams. Abkürzung Farbe Abkürzung Farbe Abkürzung Farbe Abkürzung...
  • Página 50 Anordnung der Bootssysteme Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1 Kühlmittelverschlusskappe 10 Bilgengebläse 1 Kühlmittelverschlusskappe 10 Automatisches Schmiersystem 2 Öleinfüllstutzen 11 Fußraum-Entwässerungspumpe mit 2 Öleinfüllstutzen 11 Fußraum-Entwässerungspumpe mit Sammelbehälter Sammelbehälter 3 Kraftstoff Primer-Pumpe/Sekundärfilter 3 Ölfilter 12 Ölmessstab 12 Kühlmittel-Ausdehnungsgefäß 4 Sicherungskasten 4 Generator 13 Generator...
  • Página 51 Festfressen oder einer verfrühten Abnutzung innerer Eine Trockenlagerung von bis zu 6 Monaten bedarf keiner speziellen Prozedur. Motorkomponenten führen, und somit die Lebensdauer des Motors verringern. Für Ersatzteile und Zubehör kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Williams Händler. Schmierung der Winterlagerung Antriebswelle Lagern Sie das Boot abgedeckt an einem sauberen, belüfteten und trockenen Ort, der nicht zu...
  • Página 52: Eingeschränkte Garantie

    Kopie des Kaufvertrags und einem Foto, das den zu reparierenden Schaden/ überprüfen/reinigen Sumpfpumpe Mangel zeigt, an Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN, UK wenden. Wenn Williams bestätigt, dass der spezifische Mangel/Schaden unter diese eingeschränkte Garantie fällt, informiert Williams den Besitzer Auf Funktion Navigations- •...
  • Página 53: Enhorabuena En Su Elección De Una Williams Dieseljet

    Por favor Especificación lea atentamente este manual y familiarícese con la embarcación antes de utilizarla. La Williams Dieseljet utiliza un sistema de propulsión de agua para desplazarse. Si esta es su primera embarcación, o esta cambiando a un tipo de barco con el que no esta familiarizado, por su...
  • Página 54 Dieseljet 445 – Plan General Dieseljet 505 – Plan General Enchufe de luces de navegación babor y estribor Enchufe de luces de navegación babor y estribor Cofre de ancla (debajo del asiento) Cofre de ancla (debajo del asiento) Ducha: Llenador y alcachofa Ducha: Llenador y alcachofa Cofre almacenaje Cofre almacenaje...
  • Página 55 Dieseljet 565 – Plan General Dieseljet 625 – Plan General Enchufe de luces de navegación babor y estribor Enchufe de luces de navegación babor y estribor Cofre de ancla (debajo del asiento) Cofre de ancla (debajo del asiento) Ducha: Llenador y alcachofa Ducha: Llenador y alcachofa Cofre almacenaje Cofre almacenaje...
  • Página 56: Controles Y Panel De Instrumentos

    Controles y Panel de Instrumentos Manejando su Embarcación AVISO. Esta embarcación utiliza un sistema de propulsión a chorro de agua que Dieseljet 445 & 505 puede mejorar el rendimiento y funcionar de manera diferente a otras embarcaciones que haya utilizado anteriormente. A menor velocidad, se reduce la maniobrabilidad.
  • Página 57: Primeras Horas De Funcionamiento De Motor

    Las primeras 50 horas de uso del motor determinan el rendimiento y vida. Durante las local de Williams. primeras 50 horas se deben respetar los niveles de potencia y velocidad recomendados. La Al cambiar el control de marcha atrás/mariposa...
  • Página 58: Despues De Usar

    Riesgo de daños para el motor. Si se activa una luz o timbre de aviso PRECAUCIÓN. durante el uso, PARE el motor inmediatamente, investigue la causa y consulte el manual del motor. Póngase en contacto con su agente Williams autorizado. 1 Ánodos de bomba 2 Ánodo de casco 3 Ánodo de cubo invertido www.williamsjettenders.com...
  • Página 59: Pasando El Motor Por Agua Dulce

    Sistema Eléctrico La tabla siguiente indica el color correspondiente a todas las abreviaturas impresas de los cables. Consulte también el CD de Williams Technical Resources para obtener un esquema Fusibles del sistema de barcos se encuentran en el del diagrama de cableado.
  • Página 60: Distribución Sistema De La Embarcación

    Distribución Sistema de la Embarcación Dieseljet 445 & 505 Dieseljet 565 & 625 1 Tapón de presión de anticongelante 9 Sistema de actuador para marcha 1 Tapón de presión de anticongelante 9 Filtro de agua del mar atrás 2 Tapa de aceite 2 Tapa de aceite 10 Engrasador automático 10 Ventilador de sentina...
  • Página 61: Lubricación

    50 horas o antes de cada invierno, el que llegue primero. Consultar a su distribuidor de Williams o Yanmar para más información sobre servicios. El intervalo de servicio del motor Yanmar es cada 250 horas. Consultar el manual de servicio del Yanmar 4JH4-TE para los procedimientos.
  • Página 62: Tabla De Mantenimiento

    Comprobar el funcionamiento Soplador una fotografía que muestre el daño y/o defecto para el que se pide reparación, a Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN, Reino Unido. Si Williams considerase que el defecto y/o daño Conexiones •...
  • Página 63 2 anni dalla data di registrazione. La Williams Performance Tenders si riserva il diritto di riconoscere eventuali lavori in garanzia previa verifi ca di corretta e costante manutenzione.

Este manual también es adecuado para:

Dieseljet 445Dieseljet 505Dieseljet 565Dieseljet 625

Tabla de contenido