Página 1
MODELO MX-M160D MX-M200D SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES (información general y copiadora) Página PARTE 1: INFORMACIÓN GENERAL • ANTES DE USAR EL PRODUCTO • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO • DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y SUMINISTROS PARTE 2: FUNCIONAMIENTO DE LA COPIADORA •...
Garantía Aunque se ha hecho el esfuerzo de asegurar que este documento sea lo más preciso y útil posible, SHARP Corporation no ofrece garantía alguna con respecto a su contenido. Toda la información que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso.
• IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • Sharp OSA es una marca comercial de Sharp Corporation. • RealVNC es una marca comercial de RealVNC Limited.
• Dejando aparte los casos provistos por la Ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante la utilización del producto o de sus opciones, ni de las averías provocadas por un manejo incorrecto del producto y sus opciones ni de otras averías, así...
ÍNDICE Parte 1: Información General CONFIGURACIONES DEL PRODUCTO ....................3 PRECAUCIONES............................6 ● PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN........................ 6 ● INFORMACIÓN SOBRE EL LÁSER......................... 7 REQUISITOS DE INSTALACIÓN......................8 ● INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ....................... 8 MANUALES SUMINISTRADOS CONJUNTAMENTE CON EL PRODUCTO .......... 9 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......................
Página 7
ÍNDICE Parte 2: Funcionamiento de la Copiadora APÉNDICE FUNCIONES DE COPIA ESPECIFICACIONES ........73 COPIADO NORMAL ........45 ● HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA ..48 ● SELECCIÓN DE LA BANDEJA ......49 GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ●...
PRECAUCIONES Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Advertencia: Unidad de fusión • La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. Precaución: •...
PRECAUCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL LÁSER Longitud de onda 785 nm + 10 nm/- 15 nm Períodos de pulso (8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm Potencia de salida 0,14 mW – 0,22 mW En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,8 MILIVATIOS MÁS 10%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada. 1. La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil. 2.
MANUALES SUMINISTRADOS CONJUNTAMENTE CON EL PRODUCTO Se proporcionan varios manuales para el uso de la máquina. Le rogamos lea los manuales apropiados para las funciones que desea utilizar. Manual de Instrucciones (información general y copiadora) (este manual): La primera mitad de este manual contiene información general relativa a la máquina, incluyendo precauciones de seguridad y los procedimientos de carga de papel, eliminación de atascos y realización de las operaciones de mantenimiento regular.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Copiado mediante láser de alta velocidad • El tiempo que tarda en hacerse la primera copia* a 600 x 300 ppp* es de sólo 7,2 segundos. • La velocidad de copiado es de 20 (MX-M200D) ó 16 (M160D) copias por minuto. Esto proporciona un gran empuje en la productividad del lugar de trabajo.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Función de fax (opcional) La instalación del paquete de opciones de facsímil permite el uso de la función de fax láser Super G3 con papel normal. Conexión de red (opcional) Puede instalarse el kit de expansión de red opcional (MX-NB10) para permitir el uso de la máquina como impresora de red y escáner de red.
ANTES DE USAR EL PRODUCTO Este capítulo contiene información básica, necesaria para el uso de la máquina. Le rogamos lea este capítulo antes de utilizar la máquina. NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES (13) (14) (10) (15) (12) (16) (17) (18) (11) Puerto USB 2.0...
Página 15
ANTES DE USAR EL PRODUCTO (21) (22) (23) (27) (24) (19) (26) (25) (28) (29) (20) (13) Tapa de los documentos (cuando está instalada) (24) Cubierta lateral derecha (cuando está Ábrala para realizar una copia desde el cristal de instalado el SPF) documentos.
ANTES DE USAR EL PRODUCTO PANEL DE FUNCIONAMIENTO ALTAVOZ COPIAR ESTADO FAX CAMBIO EN LÍNEA IMPRIMIR RELLAMADA/PAUSA DATOS FUNCIÓN ESPECIAL ESCÁNER VELOZ LÍNEA COPIAR EXPOSICIÓN SÍMBOLO DATOS ESCÁNER MODO COLOR AJUTE COM. PROGRAMA ESPACIO/– (13) (14) (15) Teclas para la función de fax (cuando está Tecla [ESTADO FAX] (cuando está...
Página 17
ANTES DE USAR EL PRODUCTO (10) (11) (12) INTERRUPT RETROCEDER OK PQRS WXYZ @.- _ PAPEL RELACIÓN COPIA AUTO IMAGEN SALIDA DOBLE CARA RESOLUCIÓN DIRECCIÓN FORMATO ORIGINAL DUPLEX ESCÁN RESOLUCIÓN DIRECCIÓN MULTIENVÍO ORIGINAL DUPLEX ESCÁN READ-END ACC. #-C (16) (17) (18) (19) (20)
ANTES DE USAR EL PRODUCTO Pantalla (pantalla básica) Ejemplo: Modo de copia Iconos que aparecen en la pantalla de iconos de funciones especiales Copia de una cara Copia con borrado a doble cara en el centro Lista para copiar Copia de doble Borrar centro + cara a doble cara borde...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN El conmutador de corriente se encuentra situado en el lateral izquierdo de la máquina. ENCENDIDO APAGADO Active el interruptor de la alimentación, hasta Asegúrese de que la máquina no se encuentra la posición "ON". en funcionamiento y, a continuación, gire el conmutador de corriente hasta la posición •...
ANTES DE USAR EL PRODUCTO Ajustes predeterminados La máquina ha sido configurada en fábrica para devolver todos los ajustes a los ajustes predeterminados un minuto después de finalizar un trabajo de copia (función de borrado automático) o cuando se pulsa la tecla [CA]. Cuando los ajustes regresan a los valores predeterminados, se cancelan todas las funciones que fueron seleccionadas.
Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con su representante del servicio técnico autorizado. • Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado. CARGA DEL PAPEL Asegúrese de que la máquina no está...
Ajuste las guías de la bandeja manual • El papel especial, con excepción de la película para al ancho del papel. transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a través de la alimentación manual.
ANTES DE USAR EL PRODUCTO MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE UNA BANDEJA Si el tamaño del papel cargado es diferente del tamaño mostrado en la pantalla, siga los pasos siguientes para cambiar el ajuste de tamaño de papel de la bandeja. No puede modificarse el ajuste de tamaño de papel durante copiado, impresión, impresión de fax (cuando está...
ANTES DE USAR EL PRODUCTO DESACTIVACIÓN (ACTIVACIÓN) DEL CAMBIO AUTOMÁTICO DE BANDEJA Cuando se active el cambio automático de bandeja y se agote el papel durante el copiado o la impresión, el trabajo proseguirá, utilizando papel de una bandeja diferente que contenga papel del mismo tamaño y con la misma orientación.
MODO DE AUDITORÍA Cuando se habilita el modo de auditoría, se mantiene un cómputo de las páginas impresas por cada cuenta. Los cómputos de páginas pueden visualizarse en la pantalla. Esta función está habilitada en la configuración del sistema. (Para los recuentos en los modos de copia, impresión y escaneado, véase la página 79.
Página 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO En este capítulo se describen los procedimientos de localización de averías y mantenimiento generales, como eliminación de atascos, sustitución del cartucho de tóner y limpieza de la máquina, así como la localización de averías de la función de copia. Para la localización de averías en las funciones de fax, impresora y escáner, consulte los manuales respectivos de cada función.
Nota: En aparecen letras y números más arriba. Cuando contacte con su proveedor Sharp, le rogamos le indique qué número aparece. Los siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado.
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página El original se ha colocado en la posición equivocada. → Coloque el original correctamente. El tamaño de papel No se utilizó una relación adecuada para el tamaño del original y el utilizado para la copia es tamaño del papel.
Página 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página ¿Estaba el SPF (o la tapa de documentos) completamente abierto cuando se colocó el original en el cristal de documentos? → Abra del todo el SPF y, a continuación, coloque el original sobre el cristal de documentos.
INDICADORES Y MENSAJES DE LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN Si aparece uno de los siguientes mensajes en la pantalla, lleve a cabo inmediatamente las instrucciones que se indican en dicho mensaje. Mensaje Acción (Icono de mantenimiento) Es necesario que efectúe ahora un mantenimiento regular. Póngase en contacto con un representante del servicio de asistencia técnica autorizado.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produce un atasco de papel durante una operación de copiado, aparecen el mensaje " Quitar papel." y la ubicación del atasco. Compruebe la ubicación y elimine el atasco. El papel podría romperse al eliminar el atasco. Si éste es el caso, asegúrese de eliminar todos los trozos de Nota papel roto presentes en la máquina, procurando no tocar el tambor fotoconductor (la parte verde).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Abra y cierre el SPF para que el Sección C indicador de ubicación de atasco deje Retire el original atascado de la zona de salida. de parpadear. Para que el indicador de ubicación de atasco deje de parpadear, también puede abrir y cerrar la cubierta del rodillo...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA MÁQUINA Para eliminar un atasco de la máquina, debe abrirse la bandeja manual y, a continuación, la cubierta lateral. Compruebe más abajo si el atasco se produjo en A, B o C y, a continuación, siga el procedimiento de eliminación de atascos para dicha ubicación.
Página 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Atasco en B Abra la cubierta frontal. Eleve las palancas de liberación de la unidad de fusión. Presione suavemente sobre ambos extremos de la cubierta frontal. Gire el tirador de rotación del rodillo Cierre la cubierta delantera y la en la dirección de la flecha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Atasco en C Haga descender la pieza (1) de la ilustración, Cierre la cubierta lateral. abra la guía de papel de la unidad de fusión y retire el papel atascado. Se borrará el mensaje " Quitar papel."...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ATASCO EN LA BANDEJA 2 • Asegúrese de que no hay papel atascado en la bandeja antes de sacarla. (Página 31) Nota • Además, utilice el siguiente procedimiento para retirar los atascos que se producen en la unidad de alimentación de papel de 250 hojas y en la unidad de alimentación de papel de 2 x 250 hojas.
REEMPLAZAR EL CARTUCHO DEL TÓNER Cuando se muestra el icono de sustitución de tóner ( ), queda poco. Consiga un cartucho de repuesto lo antes posible. Cuando aparece el mensaje " Añadir tóner. en la pantalla, debe sustituirse el cartucho de tóner antes de reanudar la operación de copiado.
VERIFICACIÓN DEL CONTADOR TOTAL DE COPIAS Para verificar el número total de páginas producidas en los modos de copia, impresión y fax, así como el recuento total del modo de escaneado, mantenga pulsada la tecla [COPIAS] cuando la máquina se encuentre en situación de espera. Los recuentos aparecerán COPIEUR mientras se mantenga pulsada la tecla.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DEL CRISTAL DE DOCUMENTOS Y SPF / TAPA DE DOCUMENTOS Si se ensucian el cristal de documentos, el SPF, la cara inferior de la tapa de documentos o el escáner para originales introducidos desde el SPF (A) (la superficie de cristal larga y estrecha que se encuentra en el lado derecho del cristal de documentos), la suciedad podría aparecer en las copias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CARGADOR DE TRANSFERENCIA Si aparecen líneas blancas o negras en las copias o la imagen es borrosa, el cargador de transferencia podría estar sucio. Para limpiar el cargador, siga los pasos que se enumeran más adelante. Desactive la alimentación.
AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA Puede ajustarse el contraste de la pantalla del modo descrito a continuación. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL]. Ajuste el contraste con las teclas [ ] o [ ]. Para devolver el contraste a los FUNCION ESPECIAL valores de ajuste DOBLE CARA...
EQUIPAMIENTO OPCIONAL Puede instalarse en la máquina equipamiento opcional conveniente según necesidades. • Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones Nota en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
(5-1/2" x 8-1/2"* , 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17") Velocidad de intercambio Cuando está instalado en los modelos MX-M160D: 16 páginas/min. de originales* Cuando está instalado en el modelo MX-M200D: 20 páginas/min. Gramaje...
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
FUNCIONES DE COPIA En este capítulo se describen los procedimientos básicos para la realización de copias, incluyendo la selección de la ratio de copia y otros ajustes de copia. COPIADO NORMAL En esta sección se describe cómo realizar una copia normal. Si se ha activado el "Modo de auditoría"...
FUNCIONES DE COPIA • La bandeja central puede soportar un máximo Pulse la tecla [START] ( ) para Nota de 250 hojas (150 hojas cuando se encuentra comenzar el copiado. instalado el kit de bandeja separadora de La copia se enviará a la trabajos).
Página 49
FUNCIONES DE COPIA Modo de selección automática del papel Cuando se activa el modo de selección automática de papel, aparece "AUTOMÁTICA" en la pantalla de tamaño de papel. Esta función selecciona automáticamente papel del mismo tamaño que el original (papel A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3, 5-1/2"...
FUNCIONES DE COPIA HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA Puede ajustar la exposición de la copia según necesidades para el original. Existen tres modos de exposición disponibles: "AUTOMÁTICA", "TEXTO" y "FOTOGRAFÍA". Cuando se selecciona "TEXTO" o "FOTOGRAFÍA", puede ajustarse manualmente la exposición en cinco niveles. Auto Este es el modo de exposición predeterminado.
FUNCIONES DE COPIA SELECCIÓN DE LA BANDEJA La función de selección automática de papel (página 47) opera por defecto, y, así, se selecciona automáticamente la bandeja adecuada, cuando se coloca el original sobre el cristal de documentos o en la bandeja del alimentador de documentos, o cuando se especifica el tamaño de original.
FUNCIONES DE COPIA SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE ORIGINAL Si se cargó un original de tamaño no-estándar* o no se detectó correctamente el tamaño del original, ajuste el tamaño del original manualmente. Ejecute los pasos siguientes después de colocar el documento en la bandeja del alimentador automático de documentos o sobre el cristal de documentos.
FUNCIONES DE COPIA UTILIZACIÓN DE LA BANDEJA MANUAL PARA COPIAR UN ORIGINAL DE TAMAÑO ESPECIAL Cuando se está utilizando la bandeja manual en el copiado y se detecta que un original colocado sobre el cristal de documentos es de tamaño especial, la pantalla solicitará al usuario que fije el tamaño del original. Para realizar una copia en este tipo de situación, siga los siguientes pasos.
REDUCCIÓN O AMPLIACIÓN DE UNA COPIA Existen tres formas de ampliar y reducir las copias: • Selección automática de una relación según el tamaño del papel: Selección automática de la relación • Especificación de una relación de 25% al 400%: Relaciones prefijadas / zoom •...
Página 55
FUNCIONES DE COPIA Seleccione una relación prefijada con Pulse la tecla [OK]. las teclas [ ] o [ ], o fije la relación (zoom) con las teclas [ ] o [ ]. Regresará a la pantalla básica. RETROCEDER OK PQRS E CARA X ESCÁN X ESCÁN...
SELECCIÓN DE LAS RELACIONES DE COPIA HORIZONTALES Y VERTICALES (Copiado con zoom XY) Pueden seleccionarse ajustes de la relación independientes para la longitud y anchura de una copia. Ejemplo: Reducción solamente en la dirección horizontal Original Copia • Esta característica no puede utilizarse con la prestación 2 en 1 / 4 en 1. •...
Página 57
FUNCIONES DE COPIA Pulse la tecla Seleccione cualquier otro ajuste de copia que pueda necesitarse y pulse la tecla [START] ( ZOOM XY 115% ZOOM WXYZ 100% X: 115% @.-_ READ ACC. #-C Y: 100% AD-END [ ]:X Y Ahora puede seleccionarse la relación vertical. Si se pulsa la tecla [RELACIÓN COPIA] Nota Fije la relación vertical con las teclas...
COPIADO A DOBLE CARA COPIADO A DOBLE CARA La máquina tiene capacidad para los siguientes tipos de copia a doble cara. El papel de copia se gira automáticamente, permitiendo de forma sencilla la realización de copias a doble cara. Original → Papel →...
FUNCIONES DE COPIA COPIADO A DOBLE CARA DE ORIGINALES A UNA CARA • Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11" y 8-1/2" x 11"R. •...
Página 60
FUNCIONES DE COPIA Copiado desde el cristal para documentos Coloque el original para la cara Asegúrese de que se ha seleccionado delantera de la copia sobre el cristal la bandeja de papel deseada. de documentos y cierre el SPF. Fije el número de copias y pulse la tecla [START] ( WXYZ Pulse la tecla [DOBLE CARA].
FUNCIONES DE COPIA COPIAS A DOBLE CARA DE ORIGINALES A DOBLE CARA (SOLAMENTE CUANDO SE UTILIZA EL RSPF) • Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2"...
FUNCIONES DE COPIA COPIAS A UNA CARA DE ORIGINALES A DOBLE CARA (SOLAMENTE CUANDO SE UTILIZA EL RSPF) • Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2"...
COPIAS A DOBLE CARA UTILIZANDO LA BANDEJA MANUAL Siga lo pasos que se enumeran a continuación para ejecutar manualmente el copiado a doble cara. Ejemplo: Copiado del original A y original B en ambas caras del papel Esta máquina está dotada de una función de copiado automático a doble cara que da la vuelta automáticamente a la hoja de papel.
COPIA A DOBLE PÁGINA (Copia libros) La función de copia a doble página produce copias independientes de las páginas abiertas de un original encuadernado. Esta función es conveniente cuando se desea realizar una copia independiente de cada una de las páginas de un libro u otro documento encuadernado.
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE COPIADO (Copiado con interrupción) Una tarea de copiado se puede interrumpir temporalmente para permitir que se realice otra tarea de copiado. (Copiado con interrupción) Cuando haya terminado la otra tarea, la tarea de copiado se reanudará utilizando la configuración de copia original. •...
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Seleccione las funciones de copiado convenientes, después de pulsar la tecla [COPIAS], para seleccionar el modo de copia. ROTACIÓN DE LA IMAGEN 90 GRADOS (Copia con rotación) Cuando se encuentran en funcionamiento "Modo de selección automática del papel" o "Selección automática de la relación"...
Página 67
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Coloque los originales en la bandeja Cuando se encienda el indicador del alimentador de documentos o el START, sustituya el original actual primer original sobre el cristal de por el siguiente y pulse la tecla documentos. [START] ( Si los originales se colocan en Repita el paso 6 hasta que se...
COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (copia 2 en 1 / 4 en 1) Pueden copiarse varios originales sobre una única hoja de papel con un diseño seleccionado. Esta función es conveniente cuando desee presentar múltiples páginas en un formato compacto, o mostrar una visión de todas las páginas de un documento.
Página 69
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Seleccione "2en1/4en1" con las teclas Seleccione el ajuste de la línea de [ ] o [ ]. borde con las teclas [ ] o [ ]. MODOS ESPECIALES 2en1 COPIA LIBROS MUESTRA 1 2en1/4en1 LE CARA LEX ESCAN ZOOM XY LEX ESCAN...
CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO (Desplazamiento del margen) La función de desplazamiento del margen desplaza la imagen para crear un margen en el borde del papel. Por defecto, la función crea un margen de 10 mm (1/2") en el borde izquierdo del papel. Margen (superior) Margen (borde Original...
BORRADO DE SOMBRAS EN TORNO A LOS BORDES DE UNA COPIA (Copia con borrado) Esta función se utiliza para borrar las sombras que aparecen en torno a los bordes de las copias de libros y otros originales gruesos. (Borrado de los bordes) Esta función también puede borrar la sombra que aparece en el centro de libros y otros originales que se abren.
Página 72
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Seleccione la anchura de borrado con las teclas [ ] o [ ]. Si se selecciona 0 mm (0"), el resultado impreso es el mismo que cuando se selecciona "OFF". Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla básica. Seleccione cualquier otro ajuste de copia que pueda necesitarse y pulse la tecla [START] (...
CARD SHOT Al copiar una tarjeta, esta función le permite imprimir los lados delantero y trasero de la tarjeta en una única hoja de papel. Esta función crea imágenes 2 en 1 de las caras delantera y trasera de la tarjeta y los las sobre el papel. Original Copia TARJETA...
Página 74
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Pulse la tecla de inicio [START] ( Se escanea el lado delantero de la tarjeta. WXYZ @.- _ AD-END De la vuelta al original sobre el cristal de documentos. Pulse la tecla de inicio [START] ( El copiado comenzará...
APÉNDICE ESPECIFICACIONES Nombre Sistema Multifuncional Digital MX-M160/MX-M160D MX-M200D Tipo Escritorio Tipo fotoconductor Tambor OPC Tipo cristal para Fijo documentos Sistema de copiado Método láser electrostático Originales Hojas, documentos encuadernados, tamaño máx. del original A3 (11" x 17") Tamaños de copia Máx.
Peso (Sin incluir el MX-M160: Aprox. 29,7 kg (65,5 lbs.) (Sin incluir el cartucho del tóner) cartucho del tóner) MX-M160D: Aprox. 28,1 kg (61,9 lbs.) (Sin incluir el cartucho del tóner) MX-M200D: Aprox. 33,0 kg (72,8 lbs.) (Sin incluir el cartucho del tóner)
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA FINALIDAD DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La configuración del sistema es utilizada por el administrador de la máquina para habilitar o deshabilitar funciones que satisfagan las necesidades de su lugar de trabajo. En este manual se describe la configuración del sistema que es común a todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red), así...
CÓMO PROGRAMAR UNA CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL]. Pulse la tecla [OK]. EN L Í FUNCION ESPECIAL CAM.CONTR.ADMIN. DATOS FUNCIÓN MODOS ESPECIALES ESPECIAL INTR.TAMAÑO ORIG. PRESENTE:22222 AJUSTAR TAMAÑO P. NUEVA ----- Í COPIAR EXPOSICIÓN PAPEL DATOS ESCÁNER MODO COLOR RESOLUC AJUSTAR CONTRASTE Aparecerá...
LISTA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA A continuación se muestra una lista de programas básicos utilizados para la máquina, así como una lista de programas utilizados para la función de copia. Programas para uso general de la Programas para el Modo Copiadora máquina Nombre del programa Página...
CÓMO UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL]. Seleccione el modo deseado con las teclas [ ] o [ ]. EN L Í FUNCION ESPECIAL SELECCION MODO DATOS FUNCIÓN MODOS ESPECIALES CAM.CONTR.ADMIN. ESPECIAL INTR.TAMAÑO ORIG. COPIADORA AJUSTAR TAMAÑO P. IMPRESORA Í...
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONTROL CUENTAS TOTAL/CUENTA Este programa se utiliza para visualizar los recuentos Estos programas se utilizan para controlar el uso de la máquina de páginas de cada cuenta en los modos de copia, por medio de cuentas. Para acceder a uno de estos programas, impresión y escaneado, así...
Página 82
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Restablecer una sola cuenta Cómo borrar un número de cuenta Seleccione "ANULAR CUENTA 1" con las teclas Seleccione "BORRAR" con las teclas [ ] o [ ] o [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. [ ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Página 83
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA LIMITE CUENTA Pulse la tecla [OK]. Se regresará a la pantalla del paso 2. Si se desea fijar Este programa se utiliza para fijar los límites del número de un límite para el otro modo (copia o impresora), páginas que pueden ser impresas con cada una de las seleccione el modo en el paso 2 y repita los pasos 3 a cuentas en los modos de impresión y copia.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONTR. DE DISP. MEM. IMPRESORA (Cuando está instalada la tarjeta de función dual) Estos programas se utilizan para configurar los ajustes de La máquina está equipada con memoria que las funciones del hardware de la máquina. Para acceder a almacena los datos de imágenes de original uno de estos programas, seleccione "CONTR.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione "ANULACIÓN AUTO" y pulse la tecla [OK]. Requisitos del sistema para USB 2.0 (Modo de Aparecerá la siguiente pantalla. Velocidad Elevada) ANULACION AUTO El puerto USB de la máquina soporta el modo de alta velocidad de USB 2.0.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione "TIEMPO MENSAJE" y pulse la tecla [OK]. TIEMP CLAVE Aparecerá la siguiente pantalla. Este programa se utiliza para fijar el intervalo de tiempo que TIEMPO MENSAJE debe pulsarse una tecla para que tenga efecto. CORTO (3 seg.) Puede seleccionarse un ajuste más largo para evitar que las teclas pulsadas accidentalmente tengan efecto.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Para activar el ajuste, seleccione "DESACTIVAR Seleccione "CRONOMETRAR AUTO APAGADO" y CONF TAMAÑO DE PAPEL" y pulse la tecla [OK] pulse la tecla [OK]. Aparecerá la siguiente pantalla. para que aparezca una marca en la casilla de DESCONEXION AUTO selección.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DE COPIA AJ. ANCHO BORRADO (Cuando está instalada la tarjeta de función dual) Estos programas se utilizan para activar varias funciones de Se utiliza para fijar la anchura de borrado predeterminada. copia. Para acceder a uno de estos programas, seleccione El ajuste inicial dispuesto en fábrica es "10 mm (1/2 "COPIADORA"...
Página 89
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione "BAND. PREDET." y pulse la tecla [OK]. ROTACIÓN COPIA Aparecerá la siguiente pantalla. (Cuando está instalada la tarjeta de función dual) BAND. PREDET. BANDEJA 1 Si la orientación del original no coincide con la del BANDEJA 2 papel, puede rotarse la imagen.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA RESOLUCIÓN MODO AUTO/TEXT. Seleccione "LIMITE DE COPIAS" y pulse la tecla [OK]. Aparecerá la siguiente pantalla. Este programa se utiliza para fijar la resolución LIMITE DE COPIAS utilizada cuando el modo de exposición está configurado en "AUTOMÁTICA" o "TEXTO". Cuando 99 copias se selecciona "300PPP", la duración de la primera 999 copias...
ÍNDICE Símbolos / Números Denominación de los componentes y funciones ..12 Desact. selec. auto papel ......... 88 Desplazamiento del margen ........68 Ajuste del número de copias........49 Ajustes predeterminados ..........18 Alimentación continua ..........87 Almacenamiento de consumibles ......42 Eliminación de atascos ..........29 Ampliación o reducción de una copia - Bandeja manual ..........
Página 92
Limpiador del cargador ........12, 38 Selección de la bandeja .......... 49 Limpiador para cristal..........12, 37 Sobres ..............20 Limpieza de la máquina SPF ................46 - Cargador de transferencia ..........38 - Atasco de un original.......... 29 - Cristal de documentos y SPF / tapa de documentos ..37 - Copiado a doble cara de originales a una cara..
Página 93
ÍNDICE POR FINALIDAD Copiado Ajuste del número de copias........49 Ampliación o reducción de una copia .......52 Colocación del original - Cristal para documentos ........45 - SPF ..............46 Copia a doble página ..........62 Copia con zoom XY ..........54 Copiado a doble cara de originales a una cara..57 Copiado con interrupción ..........63 Copiado normal - Copiado desde el cristal de documentos ....45...
NÚMERO DE CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR: AJUSTE PREDETERMINADO DE FÁBRICA El que sigue es el ajuste predeterminado del número de contraseña de administrador, que debe utilizarse para acceder a la configuración del sistema. Ajuste predeterminado = 00000 Este número debe introducirse cuando se accede por primera vez a la configuración del sistema. (Página 76) •...
Página 98
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
Página 99
Aviso para usuarios de Europa SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg...
Página 100
MX-M160D/MX-M200D IMPRESO EN FRANCIA TINSS2014TSZZ...