Panasonic Electric Works Europe AG sigue una política de continuo desarro- llo del diseño y las características de su producto, por lo que se reserva el derecho a modificar el manual o el producto sin previo aviso. Panasonic Electric Works Europe AG no se hace responsable de los daños producidos por cualquier defecto del producto o del manual, incluso si se ha notificado acerca de la posibilidad de dichos daños.
Advertencias utilizadas en este manual En esta documentación pueden aparecer uno o más de los siguientes sím- bolos: ¡PELIGRO! Hace referencia a instrucciones de seguridad muy im- portantes. Si no se tienen en cuenta, podrían ocurrir lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Hace referencia a instrucciones de seguridad particu- larmente importantes.
áreas de memoria ejemplos de programación Para obtener documentación sobre otras expansiones del FP-X, consultar el manual de hardware específico de la expansión. Todos los manuales se pueden descargar desde la página Web de Panaso- nic (https://www.panasonic-electric-works.com). FP-X User's Manual...
Medidas de seguridad Entorno de operación Una vez instalada la unidad, comprobar que esta se utiliza dentro del rango de especificaciones generales: Temperatura ambiente: 0–+55°C Humedad ambiente: 10%–95% RH (a 25°C, sin condensación) Altitud máxima: 2000m Grado de contaminación: 2 ...
la fuente de alimentación de la CPU no está aislado, por lo que si se aplica una tensión excesiva, el circuito interno puede resultar dañado. Tipo CA: La unidad dispone de la suficiente inmunidad contra el ruido generado por la línea de alimentación eléctrica. Sin embargo, se reco- mienda tomar las medidas necesarias para reducir el ruido generado por otros equipos de alimentación como puede ser un transformador aislado.
Antes de introducir un programa Asegurarse de borrar cualquier programa anterior antes de introducir un nuevo programa. P r o c e d i m i e n t o 1. Online Modo Online o 2. Online Borrar programa... 3.
Convenciones de programación Los ejemplos de programación en este manual han sido creados para el Control FPWIN Pro. Para obtener ejemplos en FPWIN GR, consultar: Manual de Usuario del FP-X ACRT1F409E La mayor parte de los programas de ejemplo de este manual, están pro- gramados en diagrama de contactos.
Tabla de Contenidos Introducción ..........................16 Características ........................... 16 Unidades ............................20 1.2.1 CPU ............................20 1.2.2 Expansiones propias del FP-X ....................21 1.2.3 Adaptador FP-X para expansiones del FP0 ................. 22 1.2.4 Casete adicionales ........................ 22 1.2.5 Accesorios ..........................23 Restricciones en la combinación de unidades ..................
Página 10
Expansiones ........................... 64 Métodos de expansión ........................64 Expansiones propias del FP-X ......................67 3.2.1 Partes y funciones ......................... 67 3.2.2 Especificaciones de la alimentación eléctrica de AFPX-E30 ..........68 3.2.3 Especificaciones de las entradas y salidas ................69 3.2.4 Esquema del bloque de terminales ..................
Página 11
5.3.1 Alimentación eléctrica de CA ....................131 5.3.2 Alimentación eléctrica de CC ....................133 5.3.3 Alimentación eléctrica para el adaptador de expansiones del FP0 ........136 Cableado de las entradas y de las salidas ..................138 5.4.1 Cableado de las entradas ....................138 5.4.1.1 Fotocélulas y sensores de proximidad ...............
Página 12
Parámetros de comunicación ......................182 6.6.1 Configuración de los Registros del Sistema en Modo PROG ..........183 6.6.2 Cambiar el Modo de Comunicación en Modo RUN ............185 6.6.3 Precaución al Utilizar el Puerto RS485 ................185 MEWTOCOL-COM .......................... 186 6.7.1 Generalidades del Funcionamiento del modo MEWTOCOL-COM........
Página 13
6.10 Comunicación Modbus RTU ......................257 6.10.1 Configuración de los parámetros de comunicación ............260 6.10.2 Ejemplo de Programación ....................261 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos ..............262 Introducción ............................. 262 Especificaciones y Restricciones ....................265 7.2.1 Contador de alta velocidad ....................
Página 14
8.2.2 Protección del PLC (Por Contraseña) ................. 318 FP Memory Loader .......................... 319 8.3.1 Protección de Carga ......................319 8.3.2 Protección de Descarga ...................... 320 Otras Funciones ........................323 Funciones de transferencia de memoria ..................323 Función Calendario/Reloj ........................ 325 9.2.1 Área de memoria para la función de calendario/reloj ............
Página 15
11.4.3 Adaptador de Expansiones del FP0..................370 11.4.4 Dimensiones de instalación ....................371 11.5 Relés y áreas de memoria para el FP-X ..................371 11.6 Registros del Sistema........................373 11.6.1 Precauciones a la hora de configurar los registros del sistema ......... 373 11.6.2 Tipos de registros del sistema ....................
Introducción Capítulo 1 Introducción 1.1 Características El FP-X es un autómata compacto, de propósito general apropiado para las aplicaciones de control de pequeña escala. El controlador utiliza el juego de instrucciones F y se programa con el software Control FPWIN Pro o FPWIN GR.
Página 17
Introducción Comunicación 1:N con hasta 99 estaciones Compartir datos entre varios PLCs utilizando la función Enlace a PLC Se puede establecer comunicación por ejemplo, con controladores de temperatura, con variadores de frecuencia, y con otros PLCs vía Modbus RTU Maestro/Esclavo.
Introducción Puerto USB El PLC se puede conectar directamente a un ordenador personal a través del puerto USB del PLC (excepto el C14) Consultar "Potenciómetro analó- gico" en la pág. 329. Funciones de seguridad El FP-X soporta una contraseña de 8-dígitos (alfanuméricos), y dispone de una función de protección de carga así...
Introducción Medidas con el contador de alta velocidad (ver pág. 274) Entrada incremental, entrada decremental, entrada en doble fase, en- trada incremental/decremental, y modo de control incremen- tal/decremental. Q Encoder W Entrada de pulsos Control de posición utilizando la salida de pulsos (ver pág. 293) Soporta salidas pulso/dirección y CW/CCW.
Introducción 1.2.2 Expansiones propias del FP-X Con los módulos de expansión se suministra un cable de 8cm. Expansión de entrada Referencia Alimentación Entrada Conexión AFPX-E16X 16/0 – Terminal 24V CC Terminal a tornillo ±COM Expansión de salida Referencia Alimentación Salida Conexión AFPX-E14YR 0/14...
Introducción 1.2.3 Adaptador FP-X para expansiones del FP0 Tipo Especificaciones Referencia Diseñado para conectar las expansiones del FP0 en el FP-X. AFPX-EFP0 Se suministra con un cable de expansión de 8cm y con un cable de alimentación. 1.2.4 Casete adicionales Casete de comunicación Imagen Especificaciones...
Introducción Nombre Especificaciones Referencia Referencia Casete RTD del 2 Entradas RTD (aisladas, con aisla- AFPX-RTD2 Ver p. 99 FP-X miento entre los puertos) Casete de en- 8 entradas CC AFPX-IN8 Ver p. 102 trada del FP-X Casete de salida 8 Salidas a transistor (NPN) AFPX-TR8 Ver p.
Introducción 1.3 Restricciones en la combinación de unidades Mediante la utilización de expansiones, es posible incrementar el número de E/S. Sin embargo, el número máximo de expansiones por CPU está li- mitado. 1.3.1 Unidades de expansión de E/S Se pueden conectar como máximo 8 expansiones de E/S del FP-X a la CPU del FP-X.
Introducción No está permitido conectar 2 expansiones AFPX-E16R seguidas, ya que N o t a sólo se pueden alimentar de una unidad con suministro eléctrico como la unidad de control o la expansión AFPX-E30R. AFPX-C14R AFPX-E16R AFPX-E30R AFPX-E16R AFPX-C14R AFPX-E16R AFPX-E16R AFPX-E30R...
Introducción Número máximo de E/S Tipo de CPU Si se utiliza una expansión de E/S del FP0 FP-X C14 FP-X C30 FP-X C60 Se necesita el adaptador de expansiones del FP0 AFPX-EFP0 y un N o t a cable de expansión exclusivo. ...
Página 27
Introducción Con 1 casete de comunicación instalado sobre el casete de aplicaciones 1 Casete de comunicación 2 Casete de aplicación Con 1 casete de aplicación y 1 casete de comunicación instalados cada uno en una posición 1 Posición de montaje de casetes 1 2 Posición de montaje de casetes 2 ...
Introducción Restricciones de los tipos de CPUs Disponible Tipo de CPU C14, C30, C60 C30, C60 Casetes adicionales (ver pág. Posición de Posición de Posición del 22) del FPX montaje de montaje de conector de ex- casetes 1 casetes 2 pansión Casete de co- AFPX-COM1...
Introducción Restricciones del uso simultáneo de casetes El uso simultáneo de ciertos casetes adiciones está limitado debido al in- cremento de consumo de corriente. Si se utiliza la salida en corriente del casete analógico: Tipos de casetes Número de casetes ...
Referencia USB 2.0 (o 1.1) tipo AB AFPXCABUSB2D En lugar del cable USB de Panasonic, se puede utilizar cualquier cable USB del mercado que cumpla las especificaciones de arriba. La longitud del ca- ble no debe superar los 5m. FP-X User's Manual...
Tipos de CPU Capítulo 2 Tipos de CPU 2.1 Partes y funciones FP-X C14 Posición de montaje de casetes 1 (sin la tapa) Vista lateral (común para todas las CPUs) FP-X C30 Posición de montaje de casetes 1 (sin la tapa) Posición de montaje de casetes 2 (sin la tapa) FP-X User's Manual...
Tipos de CPU FP-X C60 Posición de montaje de casetes 1 (sin la tapa) Posición de montaje de casetes 2 (sin la tapa) Posición del conector de expansión (sin la tapa) LED indicador de estado Muestra el modo de operación actual o la ocurrencia de un error. Descripción RUN (verde) Se ilumina cuando el PLC está...
Puerto USB (Tipo B) (ver pág. 161) Se usa para conectar una herramienta de programación. Se puede usar el cable USB de Panasonic CABMINIUSB5D o un cable co- mercial tipo USB2.0 AB. La máxima longitud del cable es de 5m.
Página 34
Tipos de CPU Pin Nombre de la señal Abreviatura Dirección de la señal Tierra – Transmisión de da- CPU Dispositivo ex- terno Recepción de datos CPU Dispositivo ex- terno (Sin usar) – – CPU Dispositivo ex- terno A continuación se muestran los valores de fábrica.
Tipos de CPU Enganche a carril DIN Sirve para la instalación sencilla en un carril DIN. El enganche también sir- ve para el montaje lateral a carril DIN. Consultar "Placas Opcionales de Montaje" en la pág. 121. 2.2 Especificaciones de la fuente de alimentación Alimentación eléctrica de CA Característica C30/C60...
Tipos de CPU Alimentación eléctrica de CC Item C14/C30/C60 Alimentación 24V DC Rango de regulación de la tensión 20,4–28,8V DC Corriente de irrupción (a 25°C) 12A Tiempo admisible sin alimentación 10ms Vida garantizada 20000 horas (a 55°C) Fusible Interno (no se puede sustituir) Método de aislamiento Transformador Tornillo del terminal...
Tipos de CPU Esta especificación se cumple si la tensión de entrada es de 24V N o t a DC y la temperatura de 25°C. El número de entradas/salidas por común que pueden permane- cer simultáneamente a TRUE está limitado (ver pág. 44). Circuito interno: C14R/C30R/C60R Q Circuito interno Para X0–X7:...
Tipos de CPU Tiempo de FALSE TRUE Para las entradas X0–X3: respuesta 135s: entrada normal 5s: entrada del contador de alta velocidad, entrada de captura de pulsos, entrada de inte- TRUE FALSE rrupción (ver nota) Para las entradas X4–X7: 135s: entrada normal 50s: entrada del contador de alta velocidad, entrada de captura de pulsos, entrada de inte-...
Tipos de CPU 2.4 Especificaciones de las salidas 2.4.1 Especificaciones de las salidas, modelos a relé Característica Descripción C30/C60 Método de aislamiento Aislamiento por relé Tipo de salida 1a (sin posibilidad de sustitución) Capacidad de control 2A 250V AC, 2A 30V DC 6A/común 8A/común Salidas por común...
Tipos de CPU 2.4.2 Especificaciones de las salidas, modelos a transistor NPN Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Colector abierto Tensión nominal de carga 5–24V DC Rango de la tensión de carga 4,75–26,4V DC Máx. corriente de carga 0,5A Máx.
Página 41
Tipos de CPU Circuito interno Y0–Y3: A partir de la Y4: Q Circuito interno T Carga W Circuito de salida Y Fuente de alimentación externa E LED indicador de salida U Alimentación para la carga R Salida FP-X User's Manual...
Tipos de CPU 2.4.3 Especificaciones de las salidas, modelos a transistor PNP Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Optoacoplador Tensión nominal de carga 24V DC Rango de la tensión de carga 21,6–26,4V DC Máx. corriente de carga 0,5A Máx.
Página 43
Tipos de CPU Circuito interno Y0–Y3: A partir de la Y4: Q Circuito interno T Carga W Circuito de salida Y Fuente de alimentación externa E LED indicador de salida U Alimentación para la carga R Salida El número de entradas/salidas por común que pueden permanecer simul- R e f e r e n c i a táneamente a TRUE está...
Tipos de CPU 2.5 Número de salidas que pueden estar simultáneamente a ON ATENCIÓN El número de entradas que están a ON de forma simultánea, debe permanecer dentro del rango determinado por la tem- peratura ambiente según el siguiente diagrama. Si no se cumple esta restricción se puede producir un exceso de temperatura en las unidades reduciendo su vida útil.
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C14R D AFPX-C30RD AFPX-C60RD Q Sola W Con AFPX-COM5 2.5.2 Modelo a relé con el AFPX-DA2 y -A21, salida de corriente Referencia Entradas Salidas AFPX-C14R AFPX-C30R FP-X User's Manual...
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C60R AFPX-C14RD AFPX-C30RD AFPX-C60RD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2 , AFPX-DA2+AFPX-A21 * Se pueden utilizar hasta 2 canales con salida en corriente 2.5.3 Modelo a relé con el AFPX-DA2 y -A21, salida de tensión Referencia Entradas Salidas...
Página 47
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C30R AFPX-C60R AFPX-C14RD AFPX-C30RD AFPX-C60RD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2, AFPX-DA2+AFPX-A21 FP-X User's Manual...
Tipos de CPU 2.5.4 Modelo a transistor NPN, solo y con el AFPX-COM5 Referencia Entradas Salidas AFPX-C14T AFPX-C30T AFPX-C60T AFPX-C14TD Sin restricciones Sin restricciones AFPX-C30TD AFPX-C60TD Q Sola W Con AFPX-COM5 FP-X User's Manual...
Tipos de CPU 2.5.5 Modelo a transistor NPN, con el AFPX-DA2 y -A21, salida de corriente Referencia Entradas Salidas AFPX-C14T AFPX-C30T AFPX-C60T AFPX-C14TD Sin restricciones Sin restricciones AFPX-C30TD AFPX-C60TD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2 , AFPX-DA2+AFPX-A21 * Se pueden utilizar hasta 2 canales con salida en corriente FP-X User's Manual...
Tipos de CPU 2.5.6 Modelo a transistor NPN, con el AFPX-DA2 y -A21, salida de tensión Referencia Entradas Salidas AFPX-C14T AFPX-C30T AFPX-C60T AFPX-C14TD Sin restricciones Sin restricciones AFPX-C30TD AFPX-C60TD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2, AFPX-DA2+AFPX-A21 FP-X User's Manual...
Tipos de CPU 2.5.7 Modelo a transistor PNP, solo y con el AFPX-COM5 Referencia Entradas Salidas AFPX-C14P AFPX-C30P AFPX-C60P AFPX-C14PD AFPX-C30PD FP-X User's Manual...
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C60PD Q Sola W Con AFPX-COM5 2.5.8 Modelo a transistor PNP, con el AFPX-DA2 y -A21, salida de corriente Referencia Entradas Salidas AFPX-C14P AFPX-C30P AFPX-C60P AFPX-C14PD FP-X User's Manual...
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C30PD AFPX-C60PD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2*, AFPX-DA2+AFPX-A21* * Se pueden utilizar hasta 2 canales con salida en corriente 2.5.9 Modelo a transistor PNP, con el AFPX-DA2 y -A21, salida de tensión Referencia Entradas Salidas...
Tipos de CPU Referencia Entradas Salidas AFPX-C14PD AFPX-C30PD AFPX-C60PD Q AFPX-DA2 W AFPX-A21 E AFPX-A21+AFPX-A21, AFPX-DA2+AFPX-DA2, AFPX-DA2+AFPX-A21 2.6 Esquema del bloque de terminales 2.6.1 Disposición de los pines, modelos a relé Conector de entrada: Los terminales COM de los circuitos de entrada están conectados internamente.
Página 55
Tipos de CPU C14R Terminales de alimentación eléctrica de CA W Terminales de entrada E Alimentación eléctrica auxiliar de 24V CC R Terminales de salida T Alimentación Y Correspondencia entre los terminales de salida y los terminales COM C14RD Terminales de alimentación eléctrica de CC W Terminales de entrada E Reservado R Terminales de salida...
Página 56
Tipos de CPU C30R Terminales de alimentación R Terminales de salida eléctrica de CA W Terminales de entrada T Alimentación E Alimentación eléctrica auxi- Y Correspondencia entre los terminales de sa- liar de 24V CC lida y los terminales COM C30RD Terminales de alimentación R Terminales de salida...
Página 57
Tipos de CPU C60R Terminales de alimentación Y Bloque de terminales a tornillo de las sali- eléctrica de CA das 1 W Bloque de terminales a tornillo U Bloque de terminales a tornillo de las sali- de las entradas 1 das 2 E Reservado I Alimentación...
Tipos de CPU 2.6.2 Disposición de los pines, modelos a transistor Conector de entrada: Los terminales COM de los circuitos de entrada están conectados internamente. Sin embargo, los terminales COM del bloque de terminales de entrada 1 y 2 para el C60 están aislados. (No están conec- tados internamente.) Conector de salida: La función PWM y la salida de pulsos solo está...
Página 59
Tipos de CPU C14TD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC W Terminales de entrada E Reservado R Terminales de salida T Alimentación, Y0–Y5 C14PD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC W Terminales de entrada E Reservado R Terminales de salida T Alimentación, Y0–Y5 FP-X User's Manual...
Página 60
Tipos de CPU C30T Q Terminales de alimentación eléctrica de CA T Reservado W Terminales de entrada Y Alimentación, Y0–Y7 E Alimentación eléctrica auxiliar de 24V CC U Alimentación, Y8–YD R Terminales de salida C30P Q Terminales de alimentación eléctrica de CA T Reservado W Terminales de entrada Y Alimentación, Y0–Y7 E Alimentación eléctrica auxiliar de 24V CC...
Página 61
Tipos de CPU C30TD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC R Terminales de salida W Terminales de entrada T Alimentación, Y0–Y7 E Reservado Y Alimentación, Y8–YD C30PD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC R Terminales de salida W Terminales de entrada T Alimentación, Y0–Y7 E Reservado Y Alimentación, Y8–YD...
Página 62
Tipos de CPU C60T Q Terminales de alimentación eléctrica U Bloque de terminales a tornillo de las de CA salidas 2 W Bloque de terminales a tornillo de las I Alimentación, Y0–Y7 entradas 1 E Reservado O Alimentación, Y8–YD R Bloque de terminales a tornillo de las P Alimentación, Y10–Y17 entradas 2 T Alimentación eléctrica auxiliar de 24V...
Página 63
Tipos de CPU C60TD Q Terminales de alimentación eléctrica Y Bloque de terminales a tornillo de las de CC salidas 2 W Bloque de terminales a tornillo de las U Alimentación, Y0–Y7 entradas 1 E Reservado I Alimentación, Y8–YD R Bloque de terminales a tornillo de las O Alimentación, Y10–Y17 entradas 2 T Bloque de terminales a tornillo de las...
Expansiones Capítulo 3 Expansiones 3.1 Métodos de expansión El FP-X se puede expandir de varias formas: Conectando las expansiones (ver pág. 122) propias del FP-X Añadiendo las expansiones del FP0 utilizando el adaptador (ver pág. 123) de expansiones ...
Expansiones Conectando expansiones del FP0 Para añadir expansiones del FP0, se necesita el adaptador de expansiones del FP0 AFPX-EFP0 y el cable de expansión. Se pueden añadir un máximo de 7 expansiones del FP-X y 3 expansiones del FP0. Las unidades de ex- pansión del FP0 se instalan a la derecha del adaptador de expansiones del FP0.
Página 66
Expansiones FP-X C30: 1 Casete de comunicación + 2 Casete de aplicación FP-X C60: 1 Casete de comunicación + 2 Casete de aplicación Cuando se instalan los casetes adicionales, se deben tener en cuen- N o t a ta una serie restricciones (ver pág.
Expansiones 3.2 Expansiones propias del FP-X 3.2.1 Partes y funciones AFPX-E16 AFPX-E30 Sin la tapa protectora de los conectores de expansión LEDs de estado de entrada/LEDs de estado de salida Bloque de terminales a tornillo de las entradas Bloque de terminales a tornillo de las salidas conector de expansión Conecta las unidades de expansión de E/S del FP-X a la CPU o al adaptador de expansiones del FP0.
Expansiones Tapa de expansión Se puede volver a colocar después de conectar el cable de expansión. Enganche a carril DIN Interruptor DIP Poner a ON todos los interruptores de la expansión instalada en la última posición. No está permitido conectar 2 expansiones AFPX-E16R seguidas, ya N o t a que sólo se pueden alimentar de una unidad con suministro eléctrico como la unidad de control o la expansión AFPX-E30R.
Expansiones Esta función protege al sistema de sobre corrientes tempo- N o t a rales. Una carga fuera de las especificaciones puede causar daños. Alimentación eléctrica de CC Item AFPX-E30 Alimentación 24V DC Rango de regulación de la tensión 20,4–28,8V DC Corriente de irrupción 12A (a 25°C) Tiempo admisible sin alimentación...
Expansiones Circuito interno Q Circuito interno W En el interior R1 5,6k R2 1k Especificaciones de las salidas a relé Característica Descripción E16/E14 Método de aislamiento Aislamiento por relé Tipo de salida 1a (sin posibilidad de sustitución) Capacidad de control 2A 250V AC, 2A 30V DC (6A/común) (8A/común)
Expansiones Especificaciones de las salidas a transistor NPN Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Colector abierto Tensión nominal de carga 5–24V DC Rango de la tensión de carga 4,75–26,4V DC Máx. corriente de carga 0,5A Máx. corriente de afluencia 1,5A Puntos de entrada por común Corriente de fuga en OFF...
Expansiones Especificaciones de las salidas a transistor PNP Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Colector abierto Tensión nominal de carga 24V DC Rango de la tensión de carga 21,6–26,4V DC Máx. corriente de carga 0,5A Máx. corriente de afluencia 1,5A Puntos de entrada por común Corriente de fuga en OFF...
Expansiones 3.2.4 Esquema del bloque de terminales Conector de entrada: Los terminales COM de los circuitos de entrada están conectados internamente. Conector de salida: Los puertos COM (terminales C0, C1,…) están aislados. Se deben utilizar tal como se indica en el área rodeada por las líneas ne- gras gruesas.
Página 74
Expansiones E16P Q Terminales de entrada E Terminales de salida W Reservado R Alimentación, Y0–Y7 E16X Q Terminales de entrada FP-X User's Manual...
Página 75
Expansiones E14YR Q Terminales de salida W Reservado E Alimentación R Correspondencia entre los terminales de salida y los terminales COM E30R Q Terminales de alimentación R Terminales de salida eléctrica de CA W Terminales de entrada T Alimentación E Alimentación eléctrica auxi- Y Correspondencia entre los terminales de sa- liar de 24V CC lida y los terminales COM...
Página 76
Expansiones E30RD Q Terminales de alimentación R Terminales de salida eléctrica de CC W Terminales de entrada T Alimentación E Reservado Y Correspondencia entre los terminales de sa- lida y los terminales COM E30T Q Terminales de alimentación eléctri- T Reservado ca de CA W Terminales de entrada Y Alimentación, Y0–Y7...
Página 77
Expansiones E30P Q Terminales de alimentación eléctrica de CA T Reservado W Terminales de entrada Y Alimentación, Y0–Y7 E Alimentación eléctrica auxiliar de 24V CC U Alimentación, Y8–YD R Terminales de salida E30TD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC R Terminales de salida W Terminales de entrada T Alimentación, Y0–Y7 E Reservado...
Expansiones E30PD Q Terminales de alimentación eléctrica de CC R Terminales de salida W Terminales de entrada T Alimentación, Y0–Y7 E Reservado Y Alimentación, Y8–YD 3.3 Adaptador de expansiones del FP0 Con el adaptador de expansiones del FP0 se pueden utilizar un máximo de 3 expansiones del FP0.
Expansiones Para obtener detalles sobre las expansiones del FP0 consultar el R e f e r e n c i a manual de hardware del FP0 o los manuales individuales de las uni- dades de expansión. Partes y funciones del adaptador de expansiones del FP0 (AFPX-EFP0) Q LED indicador de estado Muestra el modo de operación actual o la ocurrencia de un error.
Página 80
Expansiones W Conector de bus de expansión FP-X Conecta las unidades de expansión de E/S del FP-X y el adaptador de expansiones del FP0. Para conectar las expansiones se necesita el cable de expansión exclusivo del FP-X. E Conector de la fuente de alimentación (24V DC) Utilizar el cable de alimentación suministrado.
Expansiones 3.4 Casetes adicionales Se pueden conectar dos tipos de casetes adicionales como expansiones: Casetes de comunicación (ver pág. 167) Casetes de aplicación 3.4.1 Casetes de aplicación Existen diversos tipos de casetes de aplicación. Nombre Especificaciones Referencia Referencia Casete de en- 2 Entradas analógicas (no aisladas) AFPX-AD2...
Expansiones 3.4.1.1 Casete de entradas analógicas del FP-X (AFPX-AD2) Característica Especificaciones Nº de entradas 2 entradas/casete Rango de entrada Tensión 0–10V Corriente 0–20mA Rango de salida digital 0–4000 Resolución 1/4000 (12 bits) Tiempo de conversión 1ms/entrada Precisión Máx. 1% F.E. (0–55°C) Impedancia de entrada Tensión 40k...
Página 83
Expansiones Esquema del bloque de terminales Etiqueta Descripción Entrada de tensión V0 (Canal 0) Entrada en corriente I0 (Canal 0) Selección de tensión/corriente (Canal 0) Común (Canal 0) Entrada de tensión V1 (Canal 1) Entrada en corriente I1 (Canal 1) Selección de tensión/corriente (Canal 1) Común (Canal 1) Reservado...
Página 84
Expansiones Curva característica de conversión: Entrada de CC 0mA–20mA Corriente de entrada Valor de la salida [mA] digital 1000 1500 10,0 2000 12,5 2500 15,0 3000 17,5 3500 20,0 4000 x Valor de la entrada analógica y Valor de la salida digital Para los valores fuera de rango: Valor de la entrada analógica Valor de la salida digital 0mA (valor negativo)
Página 85
Expansiones Mapa de E/S Canal Posición de montaje de casetes 1 Posición de montaje de casetes 2 (slot 0) (slot 1) WX10 WX20 WX11 WX21 Utilizar cables del tipo par trenzado apantallado. recomienda ca- N o t a blear su toma a tierra. Sin embargo, dependiendo de las condi- ciones de ruido externo, puede ser más conveniente no derivar a tierra el apantallamiento.
Expansiones 3.4.1.2 Casete de salidas analógicas del FP-X (AFPX-DA2) Característica Especificaciones Nº de salidas 2 entradas/casete Rango de Tensión 0–10V salida Corriente 0–20mA Rango de entrada digital 0–4000 Resolución 1/4000 (12 bits) Tiempo de conversión 1ms/entrada Precisión Máx. 1% F.E. (0–55°C) Impedancia de entrada 0,5k...
Página 87
Expansiones Esquema del bloque de terminales Etiqueta Descripción Salida de tensión V0 (Canal 0) Salida de corriente I0 (Canal 0) COM0 Común (Canal 0) Salida de tensión V1 (Canal 1) Salida de corriente I1 (Canal 1) COM1 Común (Canal 1) Reservado Método de cableado Salida de tensión (0–10V):...
Página 88
Expansiones Para los valores fuera de rango: Valor digital de en- Valor analógico de salida trada 0 (valor negativo) No cambia (mantiene el valor de entrada anterior al valor negativo) 4001 No cambia (mantiene el valor de entrada anterior a 4001) Curva característica de conversión: Salida 0V–10V Valor digital de en- Tensión de salida...
Página 89
Expansiones Utilizar cables del tipo par trenzado apantallado. recomienda ca- N o t a blear su toma a tierra. Sin embargo, dependiendo de las condi- ciones de ruido externo, puede ser más conveniente no derivar a tierra el apantallamiento. ...
Expansiones 3.4.1.3 Casete de E/S analógicas del FP-X (AFPX-A21) Especificaciones de las entradas Característica Especificaciones Nº de entradas 2 entradas/casete Rango de entrada Tensión 0–10V, 0–5V Corriente 0–20mA Rango de salida digital 0–4000 Resolución 1/4000 (12 bits) Tiempo de conversión 1ms/entrada Precisión Máx.
Página 91
Expansiones Característica Especificaciones Impedancia de entrada 0,5k (Salida de tensión) Máx. corriente de salida 10mA (Salida de tensión) Resistencia de carga per- 600 (Salida de corriente) misible Método de aislamiento Entre el terminal de salida analógica y el circuito digital interno: –...
Página 92
Expansiones Método de cableado Entrada de tensión (0–5V): 1 Dispositivo analógico 2 Cortocircuitar los terminales SEL y COM Entrada de tensión (0–10V): Entrada en corriente (0–20mA): 1 Dispositivo analógico 2 Cortocircuitar los terminales SEL y COM 3 Cortocircuitar los terminales V y I Salida de tensión (0–10V): Salida de corriente (0–20mA): 1 Dispositivo analógico...
Página 93
Expansiones Curva característica de conversión: Entrada de CC 0mA–20mA Corriente de entrada Valor de la salida [mA] digital 1000 1500 10,0 2000 12,5 2500 15,0 3000 17,5 3500 20,0 4000 x Valor de la entrada analógica y Valor de la salida digital Para los valores fuera de rango: Valor de la entrada analógica Valor de la salida digital...
Página 94
Expansiones Curva característica de conversión: Entrada de CC 0V–5V Tensión de entrada Valor de la salida digital 0,0 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 5,0 4000 x Valor de la entrada analógica y Valor de la salida digital Para los valores fuera de rango: Valor de la entrada analógica Valor de la salida digital 0V (valor negativo)
Página 95
Expansiones Curva característica de conversión: Salida 0mA–20mA Valor digital de en- Corriente de salida trada [mA] 1000 1500 2000 10,0 2500 12,5 3000 15,0 3500 17,5 4000 20,0 x Valor digital de entrada y Valor analógico de salida Para los valores fuera de rango: Valor digital de en- Valor analógico de salida trada...
Página 96
Expansiones Para los valores fuera de rango: Valor digital de en- Valor analógico de salida trada 0 (valor negativo) No cambia (mantiene el valor de entrada anterior al valor negativo) 4001 No cambia (mantiene el valor de entrada anterior a 4001) Mapa de E/S Canal Posición de montaje de casetes 1 Posición de montaje de casetes 2...
Expansiones 3.4.1.4 Casete de termopar del FP-X (AFPX-TC2) Característica Especificaciones Nº de entradas 2 entradas/casete Rango de entrada Termopar tipo K (-50,0–500,0°C) Termopar tipo J (-50,0–500,0°C) Rango de salida En condiciones normales: -500–5000 digital Superado el rango de entrada: -501, 5001 o 8000 ...
Expansiones Esquema del bloque de terminales Etiqueta Descripción Entrada de termopar + (Canal 0) Entrada de termopar - (Canal 0) Entrada de termopar + (Canal 1) Entrada de termopar - (Canal 1) Utilizado por el sistema. No conectar. Método de cableado Mantener una distancia superior a 100mm entre los cables de las entradas y la N o t a línea de alimentación eléctrica.
Expansiones Curva característica de conversión: Termopares tipo K y J x Valor de la entrada analógica y Valor de la salida digital Para los valores fuera de rango: Valor de la entrada analógica Valor de la salida digital -50,1°C -501 500,1°C 5001 ó...
Página 100
Expansiones El valor digital será 20001 después de dar alimentación, después de un error de perro guardián en el micro del casete, o después de reiniciar el sistema hasta que los datos de conversión estén disponibles (3s).Crear un programa de for- ma que no se utilicen los datos obtenidos durante este periodo.
Página 101
Expansiones Para prolongar la línea del RTD, utilizar 3 cables con la misma N o t a resistencia y de la misma longitud. No llevar los cables de las entradas cerca de la línea de alimen- tación eléctrica. No enrollar los cables. ...
Expansiones 3.4.1.6 Casete de entradas del FP-X (AFPX-IN8) Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tensión nominal 24V DC Rango de la tensión de tra- 21,6–26,4V DC bajo Consumo de corriente 3,5mA Puntos de entrada por co- mún (Se puede conectar tanto el cable positivo como el negativo de la fuente de alimentación al terminal común.) Mín.
Expansiones 3.4.1.7 Casete de salidas del FP-X (NPN) (AFPX-TR8) Característica Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Colector abierto (NPN) Tensión nominal de carga 24V DC Rango de la tensión de carga 21,6–26,4V DC Máx. corriente de carga 0,3A Máx.
Expansiones Temperatura ambiente [°C] Número de salidas por común que pueden permanecer simultáneamente a TRUE Q Corriente de carga 0,27A W Corriente de carga 0,3A Circuito interno Q Circuito interno W Carga 3.4.1.8 Casete de salidas a transistor PNP (AFPX-TR6P) Característica Descripción Método de aislamiento...
Página 105
Expansiones Esquema del bloque de terminales Q LEDs W Terminales Limitaciones en el número de salidas simultáneas a TRUE El número de salidas que están a TRUE de forma simultánea debe perma- necer dentro del rango determinado por la temperatura ambiente según el siguiente diagrama.
Expansiones 3.4.1.9 Casete de E/S del FP-X (AFPX-IN4T3) Especificaciones de las entradas Característica Especificaciones Tensión nominal 24V DC Rango de la tensión de trabajo 21,6–26,4V DC Consumo de corriente 3,5mA Puntos de entrada por común Mín. voltaje para ON/ Mín. corriente para ON 19,2V DC/3mA Máx.
Expansiones Circuito interno Entrada: Salida: Q Circuito interno W 21,6–26,4V DC E Carga 3.4.1.10 Casete de E/S de pulsos del FP-X (AFPX-PLS) El casete de E/S de pulsos no se puede instalar en el FP-X a transis- N o t a tor.
Expansiones Característica Especificaciones Mín. voltaje para ON/ Mín. corriente 19,2V DC/6mA para ON Máx. voltaje para OFF/ Máx. corriente 2,4V DC/1,3mA para OFF Impedancia de entrada 3k Tiempo de FALSE TRUE 5s (ver nota) respuesta TRUE FALSE 5s (ver nota) Indicador del modo de operación LEDs Estándares aplicables...
Página 109
Expansiones Esquema del bloque de terminales Q LEDs W Terminales Circuito interno Contador de alta velocidad: Q Circuito interno W 21,6–26,4V DC Salida de pulsos: Q Circuito interno W Circuito de salida E Carga R Alimentación para la carga : 5–24V DC T Fuente de alimentación externa: 21,6–26,4V DC FP-X User's Manual...
Expansiones 3.4.1.11 Casete de memoria maestra del FP-X (AFPX-MRTC) El casete de memoria maestra está provisto de las siguientes funciones: Función de calendario/reloj para configurar el año, el mes, día, día de la semana y hora Funciones de transferencia de memoria Función de calendario/reloj Por defecto está...
Expansiones Función de calendario/reloj + Funciones de transferencia de memoria (consultar "Funciones de transferencia de memoria" en la pág. 323) Q Interruptor de selección de función Posición de los interruptores Función de calendario/reloj (por defecto) Función de calendario/reloj + Funciones de transferencia de memoria La función de memoria maestra no está...
Mapa de E/S Capítulo 4 Mapa de E/S 4.1 General El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instala- ción. El mapa de E/S de la CPU del FP-X es fijo. Tipo de unidad Número de uni- Dirección de la E/S...
Mapa de E/S La entrada X y la salida Y se representan por medio de una com- N o t a binación de números decimales (Q) y hexadecimales (W): En el FP-X y en el FP0, se utilizan los mismos números para las entradas y para las salidas, por ejemplo, X20, Y20.
Mapa de E/S 4.3 Expansiones propias del FP-X El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instala- ción. Los módulos de expansión del FP-X se conectan a la derecha de la CPU con el cable de expansión.
Página 115
Mapa de E/S La posición de instalación varía dependiendo del número de expansiones del FP-X instaladas entre la CPU y el adaptador de expansiones del FP0. Las direcciones de E/S se asignan a partir de la unidad más próxima al adaptador FP-X para expansiones del FP0, en orden ascendente: Número de expansiones Número de unidad (posición de instalación de la...
Página 116
Mapa de E/S Tipo de unidad E/S Canal Número de unidad (posición de instala- ción) Unidad de expansión de E/S del FP0/FP0R FP0-E8X Entrada – X300–X307 X320–X327 X340–X347 FP0-E8R Entrada – X300–X303 X320–X323 X340–X343 Salida – Y300–Y303 Y320–Y323 Y340–Y343 FP0-E8YR, Salida –...
Mapa de E/S Los datos de cada canal de las expansiones analógicas FP0-A80, N o t a FP0-TC4/TC8, FP0-A04V/I, y FP0-RTD6 se convierten y se cargan con un programa de usuario, que incluye una bandera para convertir los datos en palabras de 16 bits (consultar el correspondiente ma- nual).
Instalación y Cableado Capítulo 5 Instalación y Cableado 5.1 Instalación Seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación para evitar fallos de funcionamiento. 5.1.1 Entorno y espacio de instalación Entorno de operación Una vez instalada la unidad, comprobar que esta se utiliza dentro del rango de especificaciones generales: ...
Página 119
Instalación y Cableado Medidas relativas a la disipación de calor Instalar siempre la CPU de tal manera que el puerto de programación quede hacia abajo y hacia afuera para prevenir la generación de calor. NO instalar la CPU como se muestra a continuación. 1 Boca-Abajo 2 Instalación horizontal 3 Carril DIN vertical...
Instalación y Cableado Mantener un mínimo de 100mm entre dispositivos para evitar efectos adversos, como ruido o calor, al instalar cualquier elemento o la puerta del armario delante de la unidad. 1 PLC 2 Otro dispositivo 3 Puerta del panel ...
Instalación y Cableado Instalación del adaptador de expansiones del FP0/expansiones del FP0 sobre carril DIN Seguir el mismo procedimiento que para la CPU. 5.1.3 Placas Opcionales de Montaje Utilizar tornillos de cabeza plana M4 para acoplar la placa de montaje al panel de montaje.
Instalación y Cableado Combinación de varias placas de montaje Al combinar varias placas de montaje, apretar los tornillos tras juntar todas las placas. Basta con atornillar las 4 esquinas del conjunto. 5.1.4 Conexión de las Expansiones propias del FP-X Las expansiones del FP-X se conectan directamente a la CPU o de una a otra utilizando el cable de expansión AFPX-EC08 (8cm), AFPX-EC30 (30cm), o AFPX-EC60 (60cm).
Instalación y Cableado 3. Empujar el cable entre las dos unidades 4. Para las expansiones instaladas en la última posición, poner a ON todos los interruptores DIP (ver pág. 67) 5. Volver a colocar la tapa de expansión La longitud total del cable de expansión no debe exceder los N o t a 160cm.
Página 124
Instalación y Cableado 2. Acoplar el cable de expansión en los conectores de expansión de ambas unidades 3. Empujar el cable entre las dos unidades 4. Volver a colocar la tapa de expansión 5. Volver a colocar la tapa de expansión FP-X User's Manual...
Instalación y Cableado 5.1.6 Instalación de expansiones del FP0 al adaptador Con el adaptador de expansiones del FP0 se pueden utilizar un máximo de 3 expansiones del FP0. Las unidades de expansión del FP0 se instalan a la derecha del adaptador de expansiones del FP0. P r o c e d i m i e n t o 1.
Instalación y Cableado 5.1.7 Instalación de casetes adicionales Los casetes adicionales se instalan en las posiciones de montaje de casetes 1 y 2 de la unidad de control. FP-X C30 con dos casetes de aplicación y un casete de comunicación insta- lado Q Casete de comunicación W Casete de aplicación...
Instalación y Cableado 5.1.7.1 Instalación de los casetes de comunicación Solo se puede instalar un casete de comunicación. Se debe instalar N o t a en la posición de montaje 1. Si ya se ha instalado un casete de aplicación en la posición de montaje 1, instalar el casete de comu- nicación encima de este.
Instalación y Cableado P r o c e d i m i e n t o 1. Retirar la tapa de expansión del casete de aplicación 2. Quitar la pestaña inferior del casete de comunicaciones 3. Insertar el conector con cuidado 4.
Instalación y Cableado 5.2 Instrucciones de seguridad para el cableado En algunas aplicaciones, pueden ocurrir fallos en el funcionamiento por las siguientes razones: Al desfase de tiempos entre el momento de proporcionar alimentación al PLC y a los equipos de campo o elementos de monitorización ...
Página 130
Instalación y Cableado Al detener la operación del PLC, apagar los dispositivos de E/S des- N o t a pués de que el PLC haya dejado de operar. Cableado a tierra Cuando se instala un PLC junto a algún dispositivo que genera grandes pi- cos de tensión en la conmutación, como ocurre con los variadores de fre- cuencia, no cablear las tierras al mismo punto.
Instalación y Cableado 5.3 Cableado de la alimentación eléctrica 5.3.1 Alimentación eléctrica de CA Cableado de la alimentación eléctrica 1 Disyuntor 2 Transformador 3 Terminal de alimentación eléctrica (100–240V AC) 4 Terminal de tierra Separar el sistema de cableado de la CPU y de otros dispositivos N o t a de E/S.
Página 132
Instalación y Cableado Aislamiento de los sistemas de alimentación eléctrica Aislar los cables de la unidad de control, dispositivos de entrada/salida y motores. Motores Dispositivos de entrada/salida 1 Disyuntor 2 Transformador Alimentación de las expansiones del FP-X. Asegúrese de alimentar la unidad de control y todas las expansiones de la misma fuente de alimentación, y de encender y apagar ambos al mismo tiempo.
Instalación y Cableado Para las tomas a tierra, utilizar un cable de al menos 2mm de grosor. La resistencia de la toma a tierra debe ser de 100 o menor. El punto de puesta a tierra debe estar lo más cerca posible del PLC. El cable de tierra debería ser lo más corto posible.
Página 134
Instalación y Cableado Separar el sistema de cableado de la CPU y de otros dispositivos N o t a de E/S. Utilizar un cable de alimentación trenzado. Utilizar un cable de alimentación con un diámetro menor a 2mm (AWG14).
Página 135
Instalación y Cableado Alimentación de las expansiones del FP-X. Asegúrese de alimentar la unidad de control y todas las expansiones de la misma fuente de alimentación, y de encender y apagar ambos al mismo tiempo. 1 CPU 2 Expansión Cableado a tierra Si es necesario, poner a tierra los equipos para aumentar la resistencia al ruido.
Instalación y Cableado 5.3.3 Alimentación eléctrica para el adaptador de expansiones del FP0 Utilizar el cable de alimentación suministrado. Conectar como se muestra. Cable de alimentación eléctrica (AFP0581) 1 Marrón: 24V DC 2 Azul: 0V 3 Verde: toma a tierra ...
Página 137
Instalación y Cableado Secuencia de apagado: Alimentación del FP-X, adaptador de expansiones del FP0 alimenta- ción del FP0 alimentación de dispositivos de E/S De no hacerse en este orden, la CPU detectará fluctuaciones de entrada y puede comenzar una operación no programada. Cableado a tierra Si es necesario, poner a tierra los equipos para aumentar la resistencia al ruido.
Instalación y Cableado 5.4 Cableado de las entradas y de las salidas Precauciones Relacionadas con el Cableado de las Entradas y Salidas Si los cables no cumplen las especificaciones o el cableado es incorrecto, se puede producir un fallo o una avería. ...
Instalación y Cableado 5.4.1.1 Fotocélulas y sensores de proximidad Sensor con salida a relé Entrada a transistor NPN: Sensor FP-X Q Circuito interno W Relé E Alimentación eléctrica para el sensor R Alimentación eléctrica de entrada T Terminal de entrada Entrada a transistor PNP: Sensor FP-X...
Página 140
Instalación y Cableado Sensor con salida en colector abierto (NPN): Sensor FP-X Q Circuito interno W Salida E Alimentación eléctrica de entrada R Terminal de entrada FP-X User's Manual...
Página 141
Instalación y Cableado (PNP): Sensor FP-X Q Circuito interno W Salida E Alimentación eléctrica de entrada R Terminal de entrada Sensor con salida en voltaje tipo universal Sensor FP-X Q Circuito interno W Salida E Alimentación eléctrica de entrada R Terminal de entrada FP-X User's Manual...
Página 142
Instalación y Cableado Sensor con salida a dos hilos Sensor FP-X Q Circuito interno W Salida E Alimentación eléctrica de entrada R Terminal de entrada Conexión de un microinterruptor de contacto "Reed" con LED Cuando se conecta un LED en serie a la entrada de la unidad de control, como puede ser un microinterruptor de contacto Reed con LED, se debe comprobar que la tensión aplicada en el terminal de entrada del PLC es superior a 21,6V DC.
Página 143
Instalación y Cableado Conexión de un sensor a dos hilos Si la entrada del PLC no pasa OFF debido a la corriente de fuga del sensor a dos hilos (fotocélula o sensor de proximidad), es necesario utilizar una resistencia bleeder, como se muestra en el siguiente esquema. Sensor a dos hilos FP-X Q Circuito interno...
Página 144
Instalación y Cableado Si se conecta un final de carrera con LED Si la entrada del PLC no pasa OFF debido a la corriente de fuga desde el final de carrera con LED, es necesario utilizar una resistencia bleeder, como se muestra a continuación.
Instalación y Cableado 5.4.2 Cableado de salida No conectar una carga al terminal de salida que exceda la capacidad má- xima de conmutación. 5.4.2.1 Circuito de protección para cargas inductivas Con una carga inductiva es aconsejable colocar en paralelo a la carga un circuito de protección.
Instalación y Cableado 5.4.2.2 Circuito de protección para cargas capacitivas Cuando se conectan cargas con grandes picos de corrientes, se ha de co- nectar en serie un circuito de protección como los indicados a continuación, para minimizar sus efectos. FP-X Terminal de salida Carga Resistencia...
Instalación y Cableado Quitar la tapa del terminal a tornillo Si se utiliza el terminal de punta redonda, retirar la tapa del terminal. Q Tapa del terminal W Caracteres grabados en la tapa y en el terminal Volver a colocar la tapa una vez finalizado el cableado para prevenir las descargas N o t a eléctricas.
Página 148
Instalación y Cableado Los tornillos de montaje están sujetos al bloque de terminales para que no se pierdan. 2. Para volver a acoplar el bloque de terminales, apretar los tornillos hasta que el bloque de terminales descienda a su posición. El par de apriete debería ser de 0,25 a 0,35Nm.
Instalación y Cableado 5.6 Cableado del bloque de terminales de los casetes adicionales A continuación se indican los cables recomendados para el cableado del terminal a tornillo. Casete de aplicación (izquierda) y casete de comunicaciones (derecha) con un cable conectado ...
Instalación y Cableado Para utilizar el casete de comunicaciones, consultar la información propor- cionada sobre los cables de transmisión (ver pág. 151). Punteras para los cables Si se desea acoplar en el cable unas punteras, tener en cuenta las siguien- tes especificaciones: Sección del conductor [mm Referencia...
Instalación y Cableado 5.6.1 Cables de transmisión Emplear los siguientes cables para los sistemas que utilizan el casete de comunicaciones. Tipo Conductor Aislante Diámetro del cable Referencia Resistencia Material Grosor [mm] (a 20°C) [mm] [/km] Cable de par trenzado 33,4 Polietileno 0,5 7,8...
Instalación y Cableado 5.7 Batería de backup La función de calendario reloj solo está disponible cuando se instala un ca- sete de memoria maestra AFPX-MRTC. Para obtener información más detallada sobre la función de calenda- R e f e r e n c i a rio/reloj, consultar "Función Calendario/Reloj"...
Instalación y Cableado Los relés internos especiales R9005 y R9006 se activarán si cae la ten- sión de la batería. Los relés se pueden evaluar utilizando las variables del sistema sys_bIsBatteryErrorHold y sys_bIsBatteryErrorNonHold. El LED ERROR se ilumina si cae la tensión de la batería y el registro del sistema "Indicación de Error de Batería"...
Página 154
Instalación y Cableado P r o c e d i m i e n t o 1. Quitar la tapa de la batería 2. Insertar la batería 3. Insertar el conector de la batería en la CPU 4. Volver a colocar la tapa de la batería FP-X User's Manual...
Instalación y Cableado 5.7.2 Configurar el error de alarma en batería Configurando el registro del sistema Nº. 4 "Indicación de error de Batería" como "Habilitar", se activa la alarma en el caso de error de batería. De esta forma, si cae el nivel de tensión de la batería, el LED ERROR comienza a parpadear.
Instalación y Cableado 5.7.4 Vida útil de la batería de backup La batería de backup se puede descargar. Es importante por lo tanto reem- plazarla periódicamente. Consultar la tabla de abajo como guía para plani- ficar el cambio de batería. ...
Comunicaciones Capítulo 6 Comunicaciones 6.1 Modos de comunicación Con los casetes de comunicación opcionales, el FP-X ofrece puertos de co- municación adicionales y 4 modos diferentes de comunicación: Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM Propósito general Enlace a PLC (MEWNET-W0) Maestro/Esclavo Modbus RTU Puertos de comunicación El FP-X está...
Comunicaciones El autómata puede funcionar como maestro y como esclavo. El lado que envía los comandos se llama maestro. El esclavo recibe los comandos, ejecuta el proceso y envía una respuesta. El esclavo contesta automática- mente al comando recibido desde el maestro, por lo que no es necesario un programa en el esclavo.
Comunicaciones 6.1.3 Enlace a PLC El Enlace a PLC es una forma económica y sencilla de conectar PLCs utili- zando un cable de par trenzado y el protocolo MEWNET. Los datos se com- parten con todos los PLCs por medio de relés internos y registros de datos dedicados, llamados relés de enlace (L) y registros de enlace (LD).
Comunicaciones 6.1.4 Maestro/Esclavo Modbus RTU Este modo de comunicación utiliza el protocolo propietario Modbus RTU para intercambiar datos entre un maestro y uno o más esclavos. Se deno- mina comunicación 1:1 ó 1:N. Comunicación Modbus RTU entre el FP-X y un dispositivo externo Q Mensaje de comando W Mensaje de respuesta Existe una función Modbus RTU maestra y una función Modbus RTU escla- va.
El puerto USB se utiliza para conectar el autómata a una herramienta de programación. Se puede usar el cable USB de Panasonic CABMINIUSB5D o un cable co- mercial tipo USB2.0 AB. Para usar el puerto USB, se debe instalar el controlador USB.
Comunicaciones Especificaciones Característica Descripción Conector Tipo Mini-B de 5 pines Estándar (velocidad de transmisión) USB2.0 Fullspeed Modo de comunicación Esclavo MEWTOCOL-COM OBSERVACIÓN Instalar la herramienta de programación antes de conectar el FP-X al ordenador. Si se conecta el FP-X al PC a través del cable USB an- tes de instalar la herramienta de programación o durante la instala- ción, el controlador del USB no se instalará...
Comunicaciones 6.2.1.2 Conexión USB Las CPUs del FP-X C30 y C60 están equipadas con un puerto USB. El mo- delo C14 no tiene puerto USB. Con el cable USB se pueden conectar los autómatas al ordenador personal y por tanto al software de programación. Este método de comunicación utiliza el USB como un puerto serie virtual, es decir, el FP-X conectado a través del puerto USB se comunica con el PC como si estuviera conectado al puerto COM.
Comunicaciones En el caso de un PC con más de un conector, puede que sea necesa- N o t a rio reinstalar estos dos controladores si cambia la posición de los conectores USB. P r o c e d i m i e n t o 1.
Página 165
Comunicaciones Para Windows®2000: Mi PC Panel de control Sistema Pestaña Hardware Administrador de dispositivo Ver Dispositivos por tipo 2. Hacer doble clic en " Puertos (COM & LPT)" 3. Verificar el Nº de puerto asignado. El puerto COM designado es "Controlador puente CP210x USB a UART (COM n)".
Comunicaciones 6.2.1.4 Comunicación con la Herramienta de Programación Para Control FPWIN Pro, seguir los siguientes pasos: P r o c e d i m i e n t o 1. Online Parámetros de Comunicación 2. Realizar los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo "Parámetros de Comunicación": Parámetro Descripción...
Comunicaciones Reinstalar el Controlador USB P r o c e d i m i e n t o 1. Hacer doble clic en "? Controlador puente CP210x USB a UART" 2. Seleccionar "Eliminar" 3. Reinstalación del Controlador USB (ver pág. 163) 6.3 Casetes de Comunicación Existen varios tipos de casetes de comunicación para los distintos campos de aplicación (ver pág.
Comunicaciones Nombre Dirección de la señal Puerto Transmisión de datos PLC Dispositivo externo COM 1 Recepción de datos PLC Dispositivo externo Solicitud de Envío PLC Dispositivo externo Permiso de Envío PLC Dispositivo externo Tierra — Con la instrucción SYS1 se puede controlar la señal RS (Request N o t a To Send).
Comunicaciones Nombre de la señal Dirección de la señal Puerto Transmisión de datos 1 PLC Dispositivo externo COM 1 Recepción de datos 1 PLC Dispositivo externo Transmisión de datos 2 PLC Dispositivo externo COM 2 Recepción de datos 2 PLC ...
Comunicaciones Circuito interno Q Línea de transmisión W Interruptor de selección RS485/RS422 Para indicar la terminación del bus, poner a ON los interruptores N o t a SW1-4 de la última estación de la línea de transmisión. Interruptores Los interruptores están ubicados en la parte posterior del casete. SW RS485 RS422 Tienen que estar a ON en la primera y en la última estación de la...
Comunicaciones 6.3.4 AFPX-COM4: Tipo 1 puerto RS485 y 1 puerto RS232C Este casete de comunicaciones dispone de 1 puerto RS485 a 2 hilos aislado y de 1 puerto RS232C a 3 hilos sin aislar. Esquema del bloque de terminales/LEDs Nombre Dirección de la señal Puerto Línea de transmisión (+)
Para obtener más información sobre el casete de comunicaciones N o t a AFPX-COM5, descargar el archivo PDF para el "AFPX-COM5 Ether- net" desde la página Web de Panasonic (https://www.panasonic-electric-works.com/eu/?cs=e&rdeLocaleAttr =es). El puerto Ethernet del AFPX-COM5 se corresponde con el puerto COM 1 y el puerto RS232C a 3 hilos con el puerto COM 2.
Comunicaciones Esquema del bloque de terminales/LEDs Q LEDs W Esquema del bloque de terminales LEDs Ethernet Descripción LINK/ACT On: Establecida la conexión Parpadea: Comunicación en proceso On: 100Mbit/s Off: 10Mbit/s On: Se ha producido un error Parpadea: Interruptor de inicialización a ON Modo de comunicación Comunicación 1:1 Comunicación 1:N...
6.3.5.1 Firmware y software de configuración WD para el AFPX-COM5 Para obtener más información sobre el casete de comunicaciones AFPX-COM5, descargar el archivo PDF para el "AFPX-COM5 Ethernet" desde la página Web de Panasonic (https://www.panasonic-electric-works.com/eu/?cs=e&rdeLocaleAttr=es). Actualizar a la última versión de firmware, de la V1.10 en adelante, para asegurar la incorporación de las últimas funcionalidades.
Página 175
Comunicaciones Parámetros del Software de Configuración WD después de la inicialización. Configuración de la dirección IP: Configuración de los parámetros de comunicación: FP-X User's Manual...
Comunicaciones 6.3.6 AFPX-COM6: Tipo 2 puertos RS485 Este casete de comunicación dispone de 2 puertos RS485 aislados a 2 hi- los. Esquema del bloque de terminales/LEDs Q LEDs W Esquema del bloque de terminales E Reservado Nombre de la señal Dirección de la señal Puerto Línea de transmisión (+)
Página 177
Comunicaciones Interruptores Los interruptores están ubicados en la parte posterior del casete. Resistencia de estación Velocidad de transmisión del terminal puerto COM 2 Estación gene- 115200bit/s ral en el puerto COM 1 (por defecto) Primera y últi- 115200bit/s ma estación en el puerto COM Estación gene- 19200bit/s...
Comunicaciones 6.4 Ejemplo de conexión AFPX-COM1: 1 puerto RS232C con 5 hilos Izquierda: FP-X, derecha: dispositivo externo Cuando se conecta a un puerto de tres hilos, cortocircuitar los pines N o t a RS y CS. AFPX-COM2: 2 puertos RS232C con 3 hilos Izquierda: FP-X, derecha: dos dispositivos externos AFPX-COM3: 1 puerto RS485 con 2 hilos/1 puerto RS422 con 4 hilos (aisladas) Si se utiliza el interfaz RS485:...
Página 179
Comunicaciones El nombre de los pines del puerto RS422 puede variar dependiendo N o t a del dispositivo conectado. Consultar la documentación del dispositi- vo para identificar los pines correctamente. AFPX-COM4: 2 puertos RS485 con 2 hilos (aisladas) y un puerto RS232C con 3 hilos (no ais- ladas) Izquierda: FP-X, derecha: dos dispositivos externos Q Al segundo dispositivo externo...
Comunicaciones AFPX-COM6: Módulo con 2 puertos RS485 con 2 hilos (aisladas; sin aislamiento entre los puertos) Izquierda: FP-X, derecha: dos dispositivos externos Q Al segundo dispositivo externo 6.5 Modos de Comunicación y Especificaciones Modos de comunicación, interfaces y casetes de comunicación Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM Propósito general RS232C...
Comunicaciones Especificaciones de la comunicación Interfaz RS232C RS422 RS485 (ais- 1) 2) (no aisla- (aisladas) ladas) das) Modo de conexión Método de comunicación: Half-duplex 2 hilos, half-duplex Sincronismo Sistema de transmisión Start Stop Línea de transmisión Cable multi-núcleo Par trenzado apantallado apantallado o VCTF...
Comunicaciones Puerto RS485/RS422: Colocar el interruptor DIP de la parte de atrás de los casetes AFPX-COM3 (ver pág. 169), AFPX-COM4 (ver pág. 171), y AFPX-COM6 (ver pág. 176) de la última estación de la línea de transmisión para establecer la terminación del bus de datos. Especificaciones Ethernet Maestro/Esclavo Propósito...
Comunicaciones Se puede cambiar el modo de comunicación utilizando la instrucción F159_MRTN (ver pág. 185). 6.6.1 Configuración de los Registros del Sistema en Modo PROG P r o c e d i m i e n t o 1. Hacer doble clic en "PLC" en el navegador 2.
Comunicaciones Por defecto, en los registros del sistema, el número de estación de todos los puertos está a 1. No es necesario modificar el número de estación si se trabaja en una comunicación 1:1, pero si se utiliza una red de autómatas (comunicación 1:N), es necesario asignar diferentes direcciones para iden- tificar el PLC al que va dirigido el comando.
Comunicaciones La configuración debe coincidir con la del dispositivo externo conectado en el puerto de comunicación. MEWTOCOL-COM El código de fin de trama siempre debe ser "CR", y el carácter de inicio de trama debe ser "No STX". Modbus RTU Enlace a PLC La configuración del formato de la trama es fija.
Comunicaciones Cuando bChangeResponseT pasa a TRUE, la respuesta del puerto COM 1 (RS485) se retrasa 10 ciclos de scan. Si la duración del ciclo de scan es de 500s, la respuesta se retrasará 5ms. Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del R e f e r e n c i a Control FPWIN Pro.
Página 187
La función maestra se puede utilizar para la comunicación con todos los equipos de Panasonic con una función MEWTOCOL-COM esclava, por ejem- plo PLCs, sistemas de Visión Artificial, controladores de temperatura, o medidores de la serie Eco.
Comunicaciones Panasonic dispone de herramientas software con la funcionalidad N o t a MEWTOCOL-COM implementada: Control FP Connect – conecta una aplicación en Visual Basic con los PLCs Panasonic PCWAY – muestra los datos del PLC en una hoja Excel 6.7.1 Generalidades del Funcionamiento del modo MEWTOCOL-COM...
Comunicaciones 6.7.2 Formato de los Comandos y de las Respuestas Mensaje de comando Todos los comandos siguen la misma lógica en cuanto al formato del texto. Se debe especificar el número de estación antes de enviar el comando. Q Carácter de inicio de trama Los comandos siempre empiezan por el carácter “%”...
Comunicaciones I Nombre del comando Por ejemplo, RC, lectura de un contacto O Carácter indicativo de comando # (16#23) indica que el mensaje es un comando Si hay que escribir un gran número de caracteres, el comando pue- N o t a de dividirse y enviarse en varias tramas.
Comunicaciones Nombre del comando/código de error Si no se detecta ningún error: Nombre del comando. Si se detecta un error: Código de error. Carácter indicativo del tipo de respuesta Si no se detecta ningún error: "$" (Código ASCII: 16#24) Si se detecta un error: “!” (código ASCII: 16#21) Si la respuesta contiene una "!"...
Comunicaciones Nombre del comando Código Descripción contadores Lectura del valor actual de Lee el valor actual de temporizadores y temporizadores y contadores contadores Escritura del valor actual de Escribe el valor actual de temporizadores temporizadores y contadores y contadores SET-RESET de contactos a Define los contactos que se podrán moni- monitorizar torizar posteriormente.
Comunicaciones 6.7.5 Comunicación 1:1 Configuración de los registros del sistema Para realizar una comunicación MEWTOCOL-COM 1:1, se deben configurar los registros del sistema como se indica a continuación: Configuración del puerto COM1 (AFPX-COM1, AFPX-COM2, AFPX-COM3) N° Nombre Valor por defecto Número de estación Modo de comunicación Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM...
Comunicaciones Si se utiliza un programa como el PCWAY, se pueden escribir y leer los da- tos del PLC sin necesidad de entender el funcionamiento del protocolo MEWTOCOL-COM. 6.7.5.1 Comunicación 1:1 con un ordenador Para una conexión MEWTOCOL-COM 1:1 entre el FP-X y un ordenador, se necesita un cable RS232C.
Página 195
Comunicaciones Si se utiliza el puerto de programación Izquierda: ordenador. derecha: FP-X Para obtener información sobre la disposición de pines del puerto TOOL, consultar "Partes y funciones" en la pág. 31. Casete de comunicación tipo 1 puertos RS232C (AFPX-COM1): Izquierda: ordenador.
Comunicaciones Casete de comunicación tipo 1 puerto RS485/RS422 (AFPX-COM3): Izquierda: ordenador. derecha: FP-X El nombre de los pines del puerto RS422 puede variar dependiendo del N o t a dispositivo conectado. Consultar la documentación del dispositivo para identificar los pines correctamente. ...
Página 197
Comunicaciones Es recomendable conectar el ordenador al puerto de programación del FP-X. Está disponible un cable de conexión con un conector mini D de 5 pines en un extremo y un conector Sub-D de 9 pines en el otro (referencia AFC8513D).
Comunicaciones Casete de comunicación tipo 1 puerto RS485/RS422 (AFPX-COM3): Esquema eléctrico para la conexión 1:1 entre una pantalla GT y el AFPX-COM3 Q Estación terminal Casete de comunicación tipo 1 puerto RS485 y 1 puerto RS232C (AFPX-COM4): Esquema eléctrico para la conexión 1:1 entre una pantalla GT y el AFPX-COM4 Para obtener información más detallada, consultar el "Manual de las pan- R e f e r e n c i a...
Página 199
Comunicaciones La comunicación entre el ordenador y los autómatas se realiza mediante comandos y respuestas. El ordenador envía un comando a la red de autó- matas especificando a qué número de estación va dirigido y el autómata correspondiente responde al comando. Comunicación 1:N entre un ordenador y varios PLCs Q El número de estación al que se envía el comando se especifica dentro del pro- pio comando.
Comunicaciones El formato de los datos y la velocidad de transmisión deben ser N o t a iguales en el PLC y en el dispositivo conectado. Colocar el interruptor DIP de la parte de atrás de los casetes AFPX-COM3 (ver pág.
Página 201
Comunicaciones El cableado se debe prolongar desde una estación a la siguiente. N o t a Nunca llevar dos cables desde una misma estación a otras dos esta- ciones. Diagrama de conexiones utilizando el casete AFPX-COM4 Q Al dispositivo externo con puerto RS485 Conectar dos cables, uno a cada terminal (+) y (–).
Comunicaciones Estación terminal Colocar el interruptor DIP de la parte de atrás de los casetes AFPX-COM3 (ver pág. 169), AFPX-COM4 (ver pág. 171), y AFPX-COM6 (ver pág. 176) de la última estación de la línea de transmisión para establecer la termina- ción del bus de datos.
Comunicaciones Cuerpo LD: Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del R e f e r e n c i a Control FPWIN Pro. 6.8 Comunicación en modo Propósito General Con la comunicación serie en modo "propósito general", el usuario genera un programa que controla la transferencia de datos entre el PLC y uno o más dispositivos externos conectados al puerto de comunicación, como equipos de visión artificial o lectores de códigos de barras.
Página 204
Comunicaciones Envío de datos El envío supone generar los datos del buffer de envío y enviarlos utilizando las instrucciones SendCharacters, SendCharactersAndClearString, o F159_MTRN. SendCharacters y SendCharactersAndClearString usan implí- citamente la instrucción F159_MTRN. (Consultar "Envío de datos" en la pág. 207.) El envío se puede controlar por medio de la bandera de "trans- misión completa".
Comunicaciones evaluando directamente el buffer de recepción (Consultar "Banderas de Operación en la Comunicación en modo Propósito General" en la pág. 216.) Q PLC W Recepción de datos en el buffer de recepción E Equipo con puerto RS232C R La bandera de "recepción completa" pasa a TRUE. No se añade el código de fin de trama en los datos almacenados.
Página 206
Comunicaciones Especificación del buffer de recepción Para la comunicación en modo propósito general, se debe especificar un buffer de recepción (área de memoria DT). El tamaño máximo de esta área es de 2048 palabras. Especificar los siguientes parámetros: 1. Dirección inicial 2.
Comunicaciones FPWIN Pro: Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe N o t a definir una variable en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. El rango de configuración de la dirección inicial del buffer de recepción es diferente para los modelos 16k y 32k.
Página 208
Comunicaciones Método Comentario IsTransmissionDone Devuelve el estado de la bandera de "transmisión completa". Pasa a TRUE cuando se ha enviado el número de bytes especificado. sys_bIsComPort1TransmissionDone Estas variables del sistema pasan a TRUE cuando se ha enviado el número de bytes sys_bIsComPort2TransmissionDone especificado.
Comunicaciones Los números en negrita indican el orden de transmisión. El área de alma- cenamiento para los datos a enviar comienza en la segunda palabra del buffer de envío (offset 1). Offset 0 contiene el número de bytes a enviar. Como máximo se pueden enviar 2048 bytes.
Comunicaciones Método Comentario IsReceptionDone Devuelve el estado de la bandera de "re- cepción completa". Está a TRUE si se ha recibido el código de fin de trama. IsReceptionDoneByTimeOut Se utiliza para verificar el fin de recepción por time-out, por ejemplo, cuando se transmiten datos binarios donde no se espera el código de fin de trama.
Página 211
Comunicaciones Buffer de recepción Los números en negrita indican el orden de recepción. Q Dirección inicial W Número de bytes recibidos E Datos recibidos R Capacidad Los datos de entrada se almacenan en el buffer de recepción. El carácter de inicio de trama y el código de fin de trama no se almacenan en el buf- fer.
Página 212
Comunicaciones E j e m p l o Procesar los datos en el buffer de recepción y preparar el sistema para re- cibir los siguientes datos. Recibir un string de 8 bytes con los caracteres "ABCDEFGH" a través del puerto COM 1. Los caracteres se almacenan en código ASCII HEX sin códi- go de inicio ni fin de trama.
Página 213
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe definir una varia- ble en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. En este ejemplo, la dirección de inicio es DT200 (VAR_GLOBAL DT200_awReceivedBuffer) y la capacidad del buffer de recepción es 5 (ARRAY [0...4] OF WORD).
Comunicaciones datos, se resetea el buffer ejecutando la instrucción F159_MTRN con n_Número = 0. El estado de la bandera de "recepción completa" puede cambiar N o t a dentro del ciclo de scan. Por ejemplo, si la bandera se utiliza más de una vez como condición de entrada, se pueden dar estados diferentes dentro de un ciclo de scan.
Página 215
Comunicaciones final de recepción, y hace que la bandera de "recepción completa" pase a TRUE. El carácter de inicio de trama resetea el buffer de recepción. Si se selecciona "Ninguno" como carácter de inicio de trama, no se añade ningún código de inicio a los datos a enviar y por tanto no se es- pera ningún carácter de inicio de trama en los datos recibidos.
Comunicaciones 6.8.5 Banderas de Operación en la Comunicación en modo Propósito General La comunicación serie en modo propósito general es del tipo semidúplex (half-duplex), es decir, es posible enviar y recibir datos en ambas direc- ciones pero no de forma simultánea. El envío se puede controlar por medio de la bandera de "transmisión completa".
Página 217
Comunicaciones Nom- Nú- Relés Nombre Nombre de la variable del sis- Bit de bre del mero internos de la fun- tema esta- puerto especia- ción puerto TOOL R903E IsRecep- sys_bIsToolPortReceptionDone TRUE tionDone COM1 R9038 sys_bIsComPort1ReceptionDone COM2 R9048 sys_bIsComPort2ReceptionDone Bandera de "transmisión completa" Cuando se ha enviado el número de bytes especificado, la bandera de "transmisión completa"...
Comunicaciones Nombre Núme- Relés in- Nombre de la Nombre de la varia- Bit de ro de ternos es- función ble del sistema estado puerto puerto peciales TOOL R900E IsCommunica- sys_bIsToolPort- TRUE tionError CommunicationError COM1 R9037 sys_bIsComPort1- CommunicationError COM2 R9047 sys_bIsComPort2- CommunicationError 6.8.5.1 Carácter de inicio de trama: No-STX;...
Página 219
Comunicaciones 3. La instrucción F159_MTRN se ejecuta para enviar los datos al dispositi- vo externo. Cuando se ejecuta la instrucción F159_MTRN: Se limpia el buffer de recepción. La bandera de "recepción completa" pasa a FALSE. La bandera de "transmisión completa" pasa a FALSE. ...
Comunicaciones 6.8.5.2 Carácter de inicio de trama: STX, carácter de fin de trama: ETX Recepción de datos: Q Datos recibidos R Buffer de recepción W Bandera de "recepción completa" T N º de bytes recibidos: E Ejecución de F159_MTRN Y Puntero de escritura Cuando se reciben datos, el procedimiento es el siguiente: 1.
Página 221
Comunicaciones 9. F159_MTRN se ejecuta en el momento de recepción desde el dispositivo externo, el carácter de fin de trama. F159_MTRN pone la bandera de "recepción completa" a FALSE. Por lo tanto, no se detecta la bandera. Cuando se resetea el buffer de recepción se pone a 0 el número N o t a de bytes recibidos en offset 0 y el puntero de escritura pasa a offset 1.
Comunicaciones El código de fin de trama se añade automáticamente a los datos a enviar. Cuando se ejecuta la instrucción F159_MTRN no se pueden recibir datos. (La bandera de "transmisión completa" está a FALSE.) 5. Cuando se ha enviado el número de bytes especificado, la bandera de "transmisión completa"...
Comunicaciones N°. Nombre Valor por defecto 418 Registro inicial del buffer de re- 0–32764 (valor por defecto: 2048) cepción de datos (ver nota) 419 Capacidad del buffer de recepción 0–2048 palabras (valor por defecto: de datos 2048palabras) Para el C14, el rango es 0–12282. N o t a 6.8.6.1 Comunicación 1:1 con otro PLC de la serie FP Conecta el FP-X y otro PLC de la serie FP utilizando el interfaz RS232C y el...
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema La configuración por defecto del modo de comunicación es "Maes- tro/Esclavo MEWTOCOL-COM". Para realizar una comunicación 1:1 en modo MEWTOCOL-COM, se deben configurar los registros del sistema como se indica a continuación: Configuración de los registros del sistema para los PLCs de la serie FP (FP0, FP2/FP2SH) N°...
Página 225
Comunicaciones Casete de comunicación tipo 2 puertos RS232C (AFPX-COM2): Diagrama de conexiones para la conexión 1:1 entre el puerto COM del FP0 y el AFPX-COM2 Q Malla (conector) Diagrama de conexiones para la conexión 1:1 entre el puerto COM del FP2/FP2SH y el AFPX-COM2: Q Al segundo dispositivo externo ...
Comunicaciones La comunicación 1:1 entre el FP-X y otros PLCs de la serie FP implica dos procesos: A. Lectura de datos desde el PLC remoto de la serie FP B. Escritura de datos en el PLC remoto de la serie FP A.
Página 227
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema: Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe definir una varia- ble en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. En este ejemplo, la dirección de inicio del buffer de recepción es 200 (VAR_GLOBAL awReceived) y su capacidad es de 9 (ARRAY [0...8] OF WORD).
Página 228
Comunicaciones Cuerpo LD: Estados del buffer A continuación se muestran los estados del buffer de envío y de recepción cuando se ejecuta el programa del ejemplo. Estado del buffer de envío antes de la transmisión: Cuando se ejecuta el programa, se envía el siguiente comando de lectura al PLC remoto: "%01RDD00000 00001**".
Página 229
Comunicaciones Al final de la transmisión, el valor en offset 0 se pone a 0 automáticamen- Estado del buffer de recepción cuando ha finalizado la recepción: El PLC remoto de la serie FP devuelve 100 en DT0 y 200 en DT1 con la si- guiente respuesta: "%01$RD6400C8006F ".
Página 230
Comunicaciones Conversión a hexadecimal de los valores ASCII de DT0 y DT1 de la estación número 1 B. Escritura de datos en un PLC remoto de la serie FP En este ejemplo, los datos almacenados en DT50 y DT51 se escriben en DT0 y DT1 del PLC remoto.
Comunicaciones 6.8.7 Comunicación 1:N El FP-X y el resto de equipos se conectan a través de un cable RS485. Para el envío y la recepción de datos se utiliza un protocolo que empareja los equipos externos y la instrucción F159_MTRN (o cualquier instrucción que utilice implícitamente F159_MTRN).
Comunicaciones La configuración debe coincidir con la del dispositivo externo co- N o t a nectado en el puerto de comunicación. Colocar el interruptor DIP de la parte de atrás de los casetes AFPX-COM3 (ver pág. 169), AFPX-COM4 (ver pág. 171), y AFPX-COM6 (ver pág.
Comunicaciones Enlace a PLC de cuatro estaciones FP-X # Número de estación del PLC LD Registro de enlace PLCs de Panasonic con Enlace a PLC FP0R (con RS485) FP7 (con el casete de comunicación RS485) FP (con el casete de comunicación RS485) ...
Página 235
Comunicaciones En el enlace a PLC, el formato de la comunicación y la velocidad de trans- misión son fijos: Longitud de los 8 bits datos: Paridad: Impar Bits de parada: 1 bit Carácter de inicio No STX de trama: Carácter de fin de CR, utiliza SendCharactersAndClearString para la supresión trama: del código de fin de trama...
Comunicaciones 6.9.2 Configuración del Área de Enlace Para utilizar la función enlace a PLC, es necesario mapear las áreas de en- lace. El mapeado tanto de los relés como de los registros de enlace se lleva a cabo en los registros del sistema de la CPU. Las áreas de enlace consisten en relés y registros de enlace que se dividen en áreas para el enlace a PLC 0 y enlace a PLC 1.
Comunicaciones N° Nombre Valor por Opciones defecto Enlace a Relés de enlace - Área de en- (0-64 pala- PLC 1 bras) vío/recepción- Número de palabras de relés de enlace compartidos por toda la Registros de enlace - Área de en- (0-128 pa- vío/recepción- Número de registros de labras)
Comunicaciones Mapeado de los relés de enlace Área de envío Área de recepción # Número de estación del PLC Configuración de los registros del sistema N° Nombre Configuración de las estaciones Relés de enlace - Área de envío/recepción- Número de palabras de relés de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los relés de enlace de transmisión Capacidad de los relés de enlace de transmisión...
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema N° Nombre Configuración de las estaciones Registros de enlace - Área de envío/recepción- Número de registros de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los registros de enlace de transmisión Capacidad de los registros de enlace de transmi- sión Los valores de los registros del sistema deben ser idénticos para todas las esta- ciones.
Página 240
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema N° Nombre Configuración de las estaciones Relés de enlace - Área de envío/recepción- Número de palabras de relés de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los relés de enlace de transmi- sión Capacidad de los relés de enlace de transmisión Los valores de los registros del sistema deben ser idénticos para todas las esta-...
Comunicaciones 6.9.2.3 Configuración parcial de áreas de enlace En las áreas de enlace disponibles para el enlace a PLC, se pueden compar- tir hasta 1024 puntos (64 palabras) y 128 palabras de relés de enlace Esto no significa, sin embargo, que sea necesario reservar el área completa. El área de datos no utilizada para la red de enlace a PLC se puede emplear como relés y registros internos.
Comunicaciones Mapeado de los registros de enlace Área de envío Área de recepción Área libre que puede ser usada como registros internos Usado para los registros de enlace No usado para los registros de enlace Configuración de los registros del sistema N°...
Comunicaciones Área de envío Áreas solapadas Configuración de los registros del sistema N° Nombre Configuración de las estaciones 40 Relés de enlace - Área de envío/recepción- Número de palabras de relés de enlace compartidos por toda la 42 Dirección inicial de los relés de enlace de transmisión 43 Capacidad de los relés de enlace de transmisión Configuraciones no válidas Las siguientes parametrizaciones no son posibles, ni para relés de enlace ni...
Comunicaciones dias se queda sin alimentación, el tiempo de transmisión será más largo (ver pág. 251). Si la red consta de menos de 16 estaciones, el tiempo de transmisión se puede reducir configurando el registro de sistema 47 con el número exacto de estaciones en la red.
Comunicaciones 6.9.5 Monitorizar Al utilizar el enlace a PLC, el estado de la red se puede monitorizar utili- zando los siguientes relés especiales. En FPWIN Pro, seleccionar Monito- rizar Relés y Registros Especiales Estado del Enlace a PLC para visualizar el estado de cada relé.
Comunicaciones Nº de N° Esta- Nombre de la variable del sis- Condiciones de relé ción tema TRUE/FALSE R906B sys_bIsPlcLink0Station12Active R906C sys_bIsPlcLink0Station13Active R906D sys_bIsPlcLink0Station14Active R906E sys_bIsPlcLink0Station15Active R906F sys_bIsPlcLink0Station16Active Relés de modo de operación Enlace a PLC 0: de R9070 a R907F (correspondientes a las estaciones de la 1 a la 16, respectivamente) ...
Comunicaciones Relé R9050, error de transmisión en la red Este relé pasa a TRUE si se detecta un problema durante la transmisión. Nº de N° Esta- Nombre de la variable del sis- Condiciones de relé ción tema TRUE/FALSE R9050 1–16 sys_bIsPlcLink0TransmissionError TRUE: Se detecta un error de ...
Página 248
Comunicaciones Configuración de los registros del sistema En el enlace a PLC, el formato de la comunicación y la velocidad de trans- misión son fijos: N° Nombre Valor por defecto Formato de la transmisión Longitud de los datos: 8 bits Paridad: Impar Bits de parada: 1 bit Carácter de fin de trama: CR...
Página 249
Comunicaciones Registro del Nombre Configuración de sistema las estaciones Relés de enlace - Área de envío/recepción- Número de palabras de relés de enlace com- partidos por toda la red Dirección inicial de los relés de enlace de transmisión Capacidad de los relés de enlace de transmi- sión Mapeado de los registros de enlace Área de envío...
Comunicaciones Cableado Colocar el interruptor DIP de la parte de atrás de los casetes AFPX-COM3 (ver pág. 169), AFPX-COM4 (ver pág. 171), y AFPX-COM6 (ver pág. 176) de la última estación de la línea de transmisión para establecer la termina- ción del bus de datos.
Comunicaciones Estación #2: Si g_b_FromStation1_StartMotor1 está a TRUE, la salida g_b_Motor1 pasa a TRUE. Cabecera de la POU Cuerpo LD: Estación #3: Si g_b_FromStation1_StartMotor2 está a TRUE, la salida gb_Motor2 pasa a TRUE. Cabecera de la POU Cuerpo LD: Si se está...
Página 252
Comunicaciones Ts (tiempo de transmisión por estación) = tiempo de scan + Tpc Tpc = Ttx Pcm Ttx = 1/velocidad de transmisión 1000 11ms 0,096ms a 115200bit/s Pcm = 23 + (número de palabras de relé + número de palabras de regis- tro) ...
Página 253
Comunicaciones distribuyen en partes iguales entre todos los autómatas. El tiempo de ciclo de scan de cada autómata es de: 1ms. Ttx = 0,096 Pcm (por estación) = 23 + (4 + 8) 4 = 71 Tpc = Ttx Pcm = 0,096 71 6,82ms Ts (por estación) = 1 + 6,82 = 7,82ms Tlt = 0,096 ...
Página 254
Comunicaciones Dadas las condiciones anteriores, el valor máximo del tiempo de transmi- sión (T) de un ciclo será: T máx. = 11,82 15 + 4,13 + 5 + 407 = 593,43ms Ejemplo 4 Condiciones: Se han conectado todas las estaciones en un enlace de 8 unidades.
Comunicaciones E j e m p l o Con la instrucción SYS1 se modifica el valor por defecto del tiempo de es- pera del enlace a PLC de 400ms a 100ms. Cuerpo LD: Si hay estaciones que no se han añadido al enlace, no debe mo- N o t a dificarse el ajuste siempre que el mayor tiempo del ciclo de transmisión no cause problemas.
El protocolo Modbus RTU permite la comunicación entre el FP-X y otros dispositivos (incluidos los PLCs FP-e, las pantallas táctiles de la serie GT y los controladores de temperatura KT de Panasonic, así como cualquier dis- positivo Modbus RTU de otros fabricantes). La estación maestra envía ins- trucciones (mensajes de comando) a las estaciones esclavas y las estacio- nes esclavas responden (mensajes de respuesta) según la instrucción reci-...
Comunicaciones Función maestra Mediante las instrucciones F145_WRITE y F146_READ se permite la escri- tura y la lectura de datos de varias estaciones esclavas. La estación maes- tra puede acceder a cada unidad esclava individualmente o a todas ellas a la vez. Q Maestro W Esclavo Función esclava Si las unidades esclavas reciben un mensaje de comando procedente de la...
Página 259
Comunicaciones Respuesta en estado normal La respuesta ante un comando de escritura individual es la misma trama que el comando. Para un comando de escritura múltiple se devuelve una parte del mensaje de comando (los 6 primeros bytes). Respuesta en estado anómalo Si se detecta en el comando algún parámetro que debe ser procesado pero no está...
Comunicaciones Instrucciones Código Nombre (original Nombre en el Dirección ejecutables (decimal) MODBUS) FP-X Modbus por el maestro F145_WRITE Force Multiple Coils Escribir múlti- ples Ys y Rs F145_WRITE Preset Multiple Regis- Escribir múlti- ters ples palabras DT No compatible Mask Write 4X Regis- Escribir máscara No compatible Read/Write 4X Regis-...
Comunicaciones El número de estación se puede establecer dentro del rango de 1 N o t a a 99. Con un adaptador C-NET, se pueden conectar un máximo de 32 estaciones. 6.10.2 Ejemplo de Programación Utilizar las instrucciones F145_WRITE y F146_READ para la función Modbus maestra.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Capítulo 7 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.1 Introducción Tres potentes funcionalidades permiten que el FP-X pueda ser utilizado en el control y medida de posición: el contador de alta velocidad, la salida de pulsos y la salida PWM (pulsos modulados en anchura).
Página 263
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Número de canales disponibles del contador de alta velocidad y de salida de pulsos CPU/ Tipo de N° de N° de N° de canales casete casetes fases Contador de alta Salida de pulsos velocidad Modelos a Modelos...
Página 264
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Función de salida de pulsos Si se combina la función de salida de pulsos con un motor controlado por pulsos, se puede utilizar el PLC para realizar un control de posicionamiento. Utilizando las instrucciones especiales del contador de alta velocidad, se puede ejecutar un control trapezoidal, vuelta al origen o velocidad de JOG.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos El contador de alta velocidad es cíclico. Es decir, cuando el valor de contaje excede el valor máximo del rango, el contador comienza de nuevo desde el valor mínimo. Del mismo modo, si el valor alcanza el límite inferior, el contaje continuará...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Modelos a transistor Número de entradas Modo de entrada N° de Velocidad Canal Entrada Entrada de fases N° reset Incremental Alta Decremental – – Media – – – – Doble fase Alta ...
Página 267
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Modelos a relé Número de entradas CPU/ Modo de entrada N° de Canal Entrada Entrada Casete fases N° de reset Incremental – Decremental – – – – – – –...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Banderas de control y áreas de memoria El estado del contador de alta velocidad, el valor de contaje y el código de control se almacenan en registros internos especiales y en registros de da- tos especiales.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos pulsos. Disponibles solo para las CPUs del C30/C60. Consultar "Modificar el código de control de la salida de pulsos" en la pág. 303. Especificaciones Interpolación Velocidad Canal N° N° de canales Máxima frecuencia de salida Alta 0, 1...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Especificaciones Canal N° N° de canales Máxima frecuencia de salida 0, 1, Interpolación lineal 100kHz (x1 canal) 80kHz (x2 canal) Banderas de control y áreas de memoria La configuración del contador de alta velocidad y de la salida de pulsos, así como los valores actuales se almacenan en registros especiales de datos.
Página 271
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Especificaciones Canal N° Resolución Ciclo de Trabajo (de la duración del pulso y el periodo) 0, 1 1000 1,5Hz–12,5kHz (0,0–99,9%) 15,6kHz–41,7kHz (0–99%) 2, 3 1000 1,5Hz–12,5kHz (0,0–99,9%) 15,6kHz (0–99%) Modelos a relé ...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.2.4 Restricciones Restricciones de los canales La máxima velocidad de contaje del contador de alta velocidad y la máxima frecuencia de la función de salida de pulsos están determinadas por el nú- mero total de canales utilizados y por la combinación de las dos funciones.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Modelos a relé La función de salida de pulsos solo está disponible si está instalado el ca- sete de E/S de pulsos (AFPX-PLS). Las entradas y las salidas que han sido asignadas al contador de alta velo- cidad o la salida de pulsos no se pueden utilizar como entradas o salidas normales.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.2.5 Tiempo de arranque El tiempo de arranque es el periodo de tiempo transcurrido desde que se da la orden de ejecución hasta que los pulsos empiezan a emitirse. Instrucción Método salida N°...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.3.1 Modos de entrada de contaje Modo de entrada Señales de entrada Incremental Q Entrada del contador de alta velocidad CPU: X0–X7/ Casete: X100 or X101 (X200 or X201) W Valor del contador Decremental Q Entrada del contador de alta velocidad CPU: X0–X7/ Casete: X100 or X101 (X200 or X201)
Página 276
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Modo de entrada Señales de entrada Control incremen- tal/ decremental Q Entrada del contador de alta velocidad CPU: X0+X1 or X2+X3 or X4+X5 or X6+X7 Casete: X100+X101 o X200+X201 W Valor del contador Incremento Decremento Contador con en-...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.3.2 Anchura Mínima de los Pulso de Entrada Para el periodo T (1/frecuencia), se necesita una anchura mínima de pulsos de entrada de T/2 (simple fase) o T/4 (doble fase). Simple fase Doble fase 7.3.3 Mapa de E/S Las entradas y las salidas utilizadas son distintas dependiendo del canal...
Página 278
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Si se usa el canal 0 con entrada en doble fase y entrada de reset FP-X: Q Fase A entrada X0 W Fase B entrada X1 E Entrada de reset X6 R TRUE/FALSE salida Yn La salida que pasa a TRUE o FALSE cuando se alcanza el valor de preselección puede ser cualquier salida de la CPU o del casete de E/S de pulsos.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Si se usa el canal 8 del casete de E/S de pulsos con entrada en doble fase y entrada de reset. AFPX-PLS: Q Fase A entrada X100 W Fase B entrada X101 E Entrada de reset X102 R TRUE/FALSE salida La salida que pasa a TRUE o FALSE cuando se alcanza el...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos FP-X C14T, C30/60T: Variables del sistema y áreas de memoria utilizadas Descripción Variable del Sistema Dirección Contador de alta velocidad: 0 sys_bIsHscChannel0ControlActive R9110 bandera de control para el 1 sys_bIsHscChannel1ControlActive R9111 canal 2 sys_bIsHscChannel2ControlActive R9112 3 sys_bIsHscChannel3ControlActive...
Página 281
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos FP-X C14R, C30/60R: Variables del sistema y áreas de memoria utilizadas Descripción Variable del Sistema Dirección Contador de alta velocidad: 0 sys_bIsHscChannel0ControlActive R9110 bandera de control para el 1 sys_bIsHscChannel1ControlActive R9111 canal 2 sys_bIsHscChannel2ControlActive R9112 3 sys_bIsHscChannel3ControlActive...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Descripción Variable del Sistema Dirección Salida de pulsos: código de 0 sys_wHscChannel0ControlCode DT90360 control para el canal 1 sys_wHscChannel1ControlCode DT90361 2 sys_wHscChannel2ControlCode DT90362 3 sys_wHscChannel3ControlCode DT90363 4 sys_wHscChannel4ControlCode DT90364 5 sys_wHscChannel5ControlCode DT90365 6 sys_wHscChannel6ControlCode DT90366 7 sys_wHscChannel7ControlCode...
Página 283
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Cancelación de las instrucciones del contador de alta velocidad (bit 3) Poniendo a TRUE el bit 3 del registro de datos que almacena el código de control del contador de alta velocidad (sys_wHscOrPulseControlCode) se cancela la ejecución de la instrucción y la bandera de control pasa a FALSE.
Página 284
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Habilitar/deshabilitar las operaciones de contaje (bit 1) X0 Entrada del contador de alta velocidad Q Valor actual W Bit 1 del código de control del contador de alta velocidad (contaje) Cuando el bit 1 del código de control se pone a TRUE, se inhabilita el con- taje y el valor actual mantiene su valor.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Configuración del código de Control Los bits del 0–15 del código de control están localizados en grupos de cua- tro. La configuración del bit en cada grupo está representada por un nú- mero hexadecimal (por ejemplo 0002 0000 0000 1001 = 16#2009).
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.3.4.2 Leer y modificar el valor actual del contador de alta velocidad El valor actual se almacena en una doble palabra en los registros especia- les. Programación con instrucciones F: Acceso a los registros especiales utili- zando la variable del sistema sys_diHscChannelxElapsedValue (donde x=número de canal).
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Consultar la ayuda online del Control FPWIN Pro para ver ejemplos de R e f e r e n c i a programación. 7.3.4.3 A ON cuando alcanza el valor de preselección Si el valor actual del contador de alta velocidad alcanza el valor de prese- lección, un proceso de interrupción pasa inmediatamente a TRUE la salida especificada.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.3.4.4 A OFF cuando alcanza el valor de preselección Si el valor actual del contador de alta velocidad alcanza el valor de prese- lección, un proceso de interrupción pasa inmediatamente a FALSE la salida especificada.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Desde la página Web de Panasonic (https://www.panasonic-electric-works.com/eu/?cs=e&rdeLocaleAttr=es) se pueden descargar proyectos en código LD y ST para FPWIN Pro. En pe_63403_0001_sample_high_speed.zip se pueden encontrar los ejem- plos de programación relacionados con este capítulo.
Página 290
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos (sys_diHscChannel0ElapsedValue) alcanza los 5000 pulsos, Y0 pasa a FAL- SE y se detiene la cinta transportadora. Diagrama de la salida de pulsos x Número de pulsos y Velocidad Configuración de los registros del sistema Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejem- R e f e r e n c i a plos de programación del área de descargas de nuestra página Web.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.3.5.2 Operación de Posicionamiento con un Variador de dos Velocidades Ejemplo Q Terminal de X0 Encoder X5 Comienzo de la entrada operación W Terminal de Y0 Arranque/Paro del Y1 Velocidad salida variador Variador E Arranque/Paro R Rápido/Lento Encoder...
Página 292
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Diagrama de la salida de pulsos x Número de pulsos y Velocidad Configuración de los registros del sistema Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejem- R e f e r e n c i a plos de programación del área de descargas de nuestra página Web.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.4 Función de Salida de Pulsos Junto con un motor controlado por pulsos, la función de salida de pulsos se puede utilizar para realizar un control de posicionamiento. Modelos a transistor Configuración de los registros del sistema Para utilizar la función de salida de pulsos, seleccionar "Salida de pulsos"...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 4. Seleccionar "Salida de pulsos" para el canal deseado 7.4.1 Métodos de salida de pulsos y modos de control de posición El método de salida de pulsos y el modo de control de posición se especifi- can por medio de variables de la instrucción de control de posición.
Página 295
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Pulso/dirección Hacia adelante FALSE Q Salida de pulsos CPU: Y0 (Y2, Y4, Y6) / Casete: Y100 (Y200) W Salida de dirección CPU: Y1 (Y3, Y5, Y7) / Casete: Y101 (Y201) E Contaje incremental R Contaje decremental El control se lleva a cabo utilizando una salida de pulsos para especificar la velocidad y otra para especificar la dirección de rotación con las señales...
Página 296
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Si se ha configurado como salida de pulsos: N o t a No se puede utilizar como salida normal. No se puede monitorizar la salida porque solo se envía pulsos, no valores.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Vuelta al origen Cuando se arranca un servomotor, existe una diferencia, que no se puede predeterminar, entre el valor de la posición inicial (valor actual) y la posi- ción mecánica real del eje. Este valor interno se debe sincronizar con el valor de la posición real del eje.
Página 298
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Salida de pulsos en doble fase (CW/CCW ) Necesita un contacto para realizar salida de pulsos de CW y otro para la sa- lida de pulsos CCW. Establecer el código de control de la instrucción de control trapezoidal co- mo CW/CCW.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Si no existe ninguna entrada disponible en el casete de N o t a E/S de pulsos, se puede utilizar una entrada de la CPU como entrada de proximidad al origen. Salida de pulsos simple (salida de pulso y dirección) Se utiliza un contacto de salida para emitir el tren de pulsos y la otra salida para especificar la dirección.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Modelos a relé Canal utilizado (Primer casete de E/S (Segundo casete de E/S de pulsos) de pulsos) Controlador de motor por pulsos 1 Entrada de vuelta al origen X102 X202 2 Entrada de proximidad al por ejemplo, X102 por ejemplo, X202 origen (ver nota)
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Utilizar las siguientes instrucciones para realizar las distintas tareas de po- sicionamiento: Tipo de control Instrucciones N° de ca- setes (modelos a relé) Control trapezoidal F171_PulseOutput_Trapezoidal Instrucción auxiliar: Esta instrucción ejecuta automá- ticamente un control trapezoidal PulseOutput_Trapezoidal_FB según los parámetros especifica-...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Salidas y variables del sistema para el FP-X C14T, C30/60T Canal y número de salida de pulsos Canal N° Ejes de interpolación Salida de pulsos Método salida de pulsos CW/CCW Pulso/dirección Pulso Dirección Pulso Dirección...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos El canal 3 solo está disponible para el C30/60T. N o t a Salidas y variables del sistema para el FP-X C14R, C30/60R Canal y número de salida de pulsos La función de salida de pulsos solo está disponible si está instalado el ca- sete de E/S de pulsos (AFPX-PLS).
Página 304
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos La configuración del código de control de cada canal se puede monitorizar utilizando las variables del sistema sys_wHscChannelxControlCode ó sys_wPulseChannelxControlCode (donde x=número del canal). La configu- ración de esta variable del sistema se mantiene hasta que se ejecute otra operación de configuración.
Página 305
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Habilitar/deshabilitar las operaciones de contaje Y* Salida de pulsos Q Valor actual W Bit 1 del código de control de la salida de pulsos (contaje) Cuando el bit 1 del código de control se pone a TRUE, se inhabilita el con- taje y el valor actual mantiene su valor.
Página 306
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Configuración del código de Control Los bits del 0–15 del código de control están localizados en grupos de cua- tro. La configuración del bit en cada grupo está representada por un nú- mero hexadecimal (por ejemplo 0002 0000 0000 1001 = 16#2009).
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Consultar la ayuda online del Control FPWIN Pro para ver ejemplos de R e f e r e n c i a programación. 7.4.3.2 Leer y modificar el valor actual de la salida de pulsos El valor actual se almacena en una doble palabra en los registros especia- les.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.4.3.3 Control trapezoidal Esta instrucción ejecuta automáticamente un control trapezoidal según los parámetros especificados en la DUT. Se envían pulsos desde el canal espe- cificado si la bandera de control para ese canal es FALSE y la condición de ejecución es TRUE.
Página 309
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Instrucciones F: F171_PulseOutput_Home Cuando se ejecuta la instrucción de vuelta al origen, se envían pulsos con- tinuamente hasta que se activa la entrada de vuelta al origen. El mapa de E/S está determinado por el canal utilizado. Para decelerar el movimiento cerca de la posición de origen, seleccionar una entrada de proximidad al origen y cambiar el bit 4 del registro de datos especial que almacena el código de control (sys_wHscOrPulseControlCode)
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 1 Velocidad inicial y final 3 Entrada de proximidad al origen: TRUE W Velocidad máxima R Entrada de vuelta al origen: TRUE 5 La entrada de vuelta al origen solo es efectiva después de la desaceleración Consultar la ayuda online del FPWIN Pro para obtener más información y R e f e r e n c i a ejemplos de programación.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos este modo en el código de control, y especificar el valor de preselección (un valor absoluto) en la DUT. Q Condición de ejecución W Salida de pulsos CW E Se ha alcanzado el valor de preselección (detiene la salida de pulsos) Consultar la ayuda online del FPWIN Pro para obtener más información y R e f e r e n c i a ejemplos de programación.
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Se envían pulsos a una frecuencia especificada hasta que se alcanza el valor de preselección. Después la frecuencia cambia al segundo valor y la salida de pulsos continúa hasta que se alcanza el segundo valor de preselección, y así...
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 7.5 Función Salida PWM 7.5.1 Salida PWM Utilizar la instrucción F173_PulseOutput_PWM. El estado de la salida PWM se almacena en relés internos especiales. Para acceder a los registros y a los relés internos especiales, utilizar las variables del sistema independien- tes del PLC.
Página 314
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos 4. Especificar la salida PWM para el canal utilizado Consultar la ayuda online del FPWIN Pro para obtener más información y R e f e r e n c i a ejemplos de programación. Salidas y variables del sistema para el FP-X C14T, C30/60T Canal y número de salida de pulsos Canal N°...
Página 315
Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Salidas y variables del sistema para el FP-X C14R, C30/60R Canal y número de salida de pulsos La función de salida de pulsos solo está disponible si está instalado el ca- sete de E/S de pulsos (AFPX-PLS). Canal N°...
Funciones de Seguridad Capítulo 8 Funciones de Seguridad 8.1 Tipos de Funciones de Seguridad Están disponibles los siguientes ajustes de seguridad: protección para evitar cargar el programa del PLC protección por contraseña configuración de los parámetros de seguridad para el FP Memory Loader 8.2 Ajustes de Seguridad en FPWIN Pro En FPWIN Pro, Online ...
Página 317
Funciones de Seguridad PRECAUCIÓN ¡Los datos se pueden perder para siempre, incluso si se conoce la contraseña! ¡Si se utiliza esta función, realizar siempre una copia de seguridad de los programas! No se podrá recuperar el programa del PLC, ni por una persona que conozca la contraseña, ni por nuestro servicio técnico de atención al cliente.
Funciones de Seguridad Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del R e f e r e n c i a Control FPWIN Pro. 8.2.2 Protección del PLC (Por Contraseña) Aquí se puede poner una contraseña nueva de hasta 8 caracteres o modi- ficar la existente.
Funciones de Seguridad Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del R e f e r e n c i a Control FPWIN Pro. 8.3 FP Memory Loader El FP Memory Loader V2.0 o superior (AFP8670/AFP8671) permite transfe- rir un programa desde un PLC a otro.
Funciones de Seguridad La protección de carga se puede deshabilitar en el cuadro de diálogo Ajus- tes de Seguridad (ver la tabla de abajo) Q El FP Memory Loader contiene una contraseña y un programa protegido de carga. Contraseña: 01234567 Protección de carga: habilitado W Los ajustes de seguridad se transfieren junto con el programa al PLC destino.
Página 321
Funciones de Seguridad 6. Transferir el programa al PLC destino Solo se pueden transferir los programas a los PLCs que están protegidos con contraseñas idénticas (ver la tabla de abajo) Q El FP Memory Loader contiene un programa protegido por contraseña. Contraseña: 01234567 W La descarga es posible solamente si el PLC destino está...
Página 322
Funciones de Seguridad Permitir las descarga al FP-X de una versión anterior a la 2.5 Si se permite la descarga de una versión más antigua del PLC, las casillas para la protección de carga y para la contraseña están deshabilitadas. FP-X User's Manual...
Otras Funciones Capítulo 9 Otras Funciones 9.1 Funciones de transferencia de memoria ATENCIÓN El casete de memoria maestra transfiere automática- mente sus datos al FP-X cuando el PLC pasa de modo PROG a modo RUN, sobrescribiendo el programa del PLC. ...
Página 324
Otras Funciones área de almacenamiento F-ROM está formado por 16 bloques (1 bloque = 2048 palabras). Especificar el número del bloque inicial (0–15) y el número de bloques a transferir (1–16). El PLC tiene que estar en Modo PROG para transferir datos. ...
Otras Funciones 9.2 Función Calendario/Reloj La función del calendario/reloj sólo está disponible si se ha instalado la ba- tería auxiliar (ver pág. 152) y el casete de memoria maestra (ver pág. 110) en el FP-X. 9.2.1 Área de memoria para la función de calendario/reloj Con la función calendario/reloj, se puede acceder a los datos del reloj y del calendario almacenados en los registros especiales del DT90053 al DT90057 y se pueden utilizar dentro de los programas.
Página 326
Otras Funciones Confirmar cada valor con [Enter]. Mediante una subrutina en el programa del PLC 1. Los valores de fecha/hora se escriben en los registros especiales de da- tos del DT90054 al DT90057. 2. El valor 16#8000 se escribe en DT90058. ...
Otras Funciones 9.2.2 Programa ejemplo de una planificación y arranque automático En este ejemplo, la función de calendario/reloj se utiliza para activar la sa- lida Y0 durante un segundo todos los días a las 8:30 a.m. Para activa la sa- lida, se utilizan los datos (horas/minutos) almacenados en el registro espe- cial DT90053.
Otras Funciones Cuerpo LD: 9.3 F-ROM Auxiliar (P13_EPWT) Con la instrucción FP-X se pueden escribir los 32.765 registros de datos en la memoria interna F-ROM de la CPU del P13_EPWT. Se pueden realizar hasta 10000 escrituras. A partir de 10000, ya no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
Otras Funciones 9.4 Potenciómetro analógico El FP-X incorpora de serie dos potenciómetros analógicos (el C60R tiene cuatro). Girando los potenciómetros se modifican los valores de los regis- tros especiales de datos reservados para la entrada de potenciómetro. El rango de valores es de 0-1000. Utilizando los potenciómetros, se pueden modificar los valores internos del PLC (por ejemplo del reloj) sin necesidad de una herramienta de progra- mación.
Otras Funciones Cabecera de la POU Cuerpo LD: 9.5 Muestreo Periódico Con la función de muestreo periódico, se pueden mostrar en un eje de tiempos, el estado actual de los contactos y/o los valores de las variables. Una vez finalizada la recopilación de datos en el PLC, se cargan los datos en el FPWIN Pro.
Resolución de problemas Capítulo 10 Resolución de problemas 10.1 LEDs indicadores de estado LEDs indicadores de estado Cuando se detecta un error, el estado del LED de error de la CPU varía se- gún se indica en la siguiente tabla. Estado del LED Descripción Estado de...
Resolución de problemas LEDs indicadores de estado del adaptador de expansiones del FP0 Los LEDs del adaptador de expansiones del FP0 indican tanto los errores en las expansiones del FP0 como los errores del propio adaptador. Estado del LED Descripción POWER ERROR En condicio-...
Resolución de problemas E j e m p l o Continúa la ejecución aunque se produzca un error de cálculo: Estable- cer el registro del sistema "Error de operación" a "Continuar". Los erro- res de operación se manejan como errores, pero la ejecución del pro- grama continúa.
Resolución de problemas Aplicar alimentación a la unidad de expansión. 2. Se ha producido un fallo momentáneo de alimentación y se ha apagado la fuente de alimentación de la expansión. Una vez recuperada la alimentación de la unidad de expansión, la CPU se resetea y se reinicia automáticamente.
Resolución de problemas 10.5 Todos los LEDs están Apagados Si no se enciende ningún LED, proceder como se indica a continuación: Comprobar el cableado de la fuente de alimentación. Comprobar que la alimentación suministrada a la CPU está dentro del rango establecido.
Resolución de problemas Si el LED se mantiene a OFF, probablemente exista un fallo en las sa- lidas. Si los LEDs de estado de las entradas están a OFF: Comprobar el cableado de los dispositivos de entrada. Comprobar que los terminales de entrada tienen la alimentación sufi- ciente.
Resolución de problemas P r o c e d i m i e n t o 1. Online Ajustes de seguridades 2. Introducir una contraseña en "Acceso al PLC" 3. Seleccionar [Login] Hay un casete de memoria maestra instalado en la CPU No se puede editar el programa con un casete de memoria maestra insta- lado en la CPU.
Resolución de problemas ó 115200bit/s. Ajustar los interruptores DIP del casete con la misma configuración. Comprobar que la configuración del registro del sistema ": Selección de puerto" para Puerto COM 2 es "Casete de comunicación". (La configura- ción por defecto es "Puerto USB"!) 10.10 No existe Comunicación RS232C Los errores de comunicación se pueden detectar monitorizando los relés especiales para la comunicación serie.
Resolución de problemas 10.11 No hay comunicación RS422 Los errores de comunicación se pueden detectar monitorizando los relés especiales para la comunicación serie. Comprobar que los cables de transmisión están firmemente conectados a los dos terminales (+) y a los dos terminales (–) de las estaciones. ...
Resolución de problemas 10.13 La unidad de expansión no funciona Comprobar que se ha configurado correctamente la resistencia de esta- ción terminal (ver pág. 122) solamente en la última expansión del FP-X. Comprobar que todas las expansiones del FP-X están conectadas a la izquierda del adaptador de expansiones del FP0.
Apéndice Capítulo 11 Apéndice 11.1 Especificaciones generales Característica Descripción Temperatura ambiente 0–+55°C Temperatura de almacenamiento -40–+70°C Humedad ambiente 10%–95% RH (a 25°C, sin condensación) Humedad de almacenamiento 10%–95% RH (a 25°C, sin condensación) Tensión de Modelos a relé Alimentación Alimentación ruptura eléctrica de CA eléctrica de CC...
Página 342
Apéndice Característica Descripción Terminal de alimentación eléctrica 1500V AC du- Toma a tierra rante 1min Resistencia de aislamiento Terminales de entrada Terminales Min. 100 (medido con un de salida megger de 500V DC) Terminales de entrada Terminal de alimentación eléctrica/Toma a tierra Terminales de salida ...
Apéndice 11.1.1 Consumo de corriente Tipo de unidad Alimentación de la CPU 100V AC 200V AC 24V DC CPU del FP-X AFPX-C14R 185mA 130mA – AFPX-C14RD – 235mA AFPX-C30R 410mA 260mA – AFPX-C30RD – 360mA AFPX-C60R 540mA 320mA – AFPX-C60RD 550mA AFPX-C14T 160mA...
Página 344
Apéndice Tipo de unidad Alimentación de la CPU 100V AC 200V AC 24V DC Casete de aplicación Casete de entrada analógica FP-X AFPX-AD2 10mA 10mA 15mA Casete de salida analógica FP-X AFPX-DA2 50mA 30mA 120mA Casete de E/S analógica del FP-X AFPX-A21 30mA 20mA...
Apéndice 11.1.2 Especificaciones de la alimentación eléctrica Alimentación eléctrica de CA Característica C30/C60 Alimentación 100–240V AC Rango de regulación de la tensión 85–264V AC Corriente de irrupción (a 240V AC, 25°C) 40A 45A 40A Tiempo admisible sin alimentación 10ms (Cuando se utiliza el 100V AC) Frecuencia 50/60 Hz (47–63Hz) Corriente de fuga...
Apéndice 11.2 Especificaciones Funcionales Modelos a transistor Item Descripción 14 (8 entradas CC, 6 30 (16 entradas CC, 14 60 (32 entradas CC, salidas a transistor) salidas a transistor) 28 salidas a transis- tor) Si utilizan expan- Máx. 30 Máx.
Página 347
Apéndice Item Descripción Memoria Registros de datos 12285 palabras 32765 palabras (DT0–DT32764) de ope- (DT) (DT0–DT12284) ración: Registros especiales (384 palabras) palabras de datos (DT) Registros de enlace 256 (LD0–LD255) (LD) Registros índice (I) 14 (I0–ID) Puntos diferenciales Ilimitado Relés maestros de control (MCR) Nº...
Página 348
Apéndice Item Descripción F-ROM Utilizando las ins- Registros de datos (32765 palabras) de ba- trucciones F12 y ckup Elementos de Re- Contadores: 16 (1008–1023) tención Relés internos: 128 (WR248–WR255) Registros de datos: (55 palabras) DT12230– DT32710–DT32764 DT12284 Batería de backup Las áreas de retención adicionales especificadas en los registros del sis- tema solo mantienen el valor si está...
Página 349
Apéndice Modelos a relé Item Descripción 14 (8 entradas CC, 30 (16 entradas 60 (32 entradas 6 relés de salida) CC, 14 relés de CC, 28 relés de salida) salida) Si utilizan expansiones Máx. 30 Máx. 46 Máx. 76 de E/S E16 Si se utilizan expansio- Máx.
Página 350
Apéndice Item Descripción Número de procesos paso a paso 1000 pasos Nº de subrutinas Nº de programas de interrupción 14 entradas externas 1 interrupción periódica Muestreo periódico 300 muestras 1000 muestras Por scan o por intervalo de tiempo Máx. 16 variables Booleanas y tres variables de 16 bits por muestreo.
Página 351
Apéndice Item Descripción Vida de la Sin el AFPX-MRTC: mín. 3,3 años mín. 2,7 años batería Vida útil típica en funcionamiento normal: 20 años a 25°C Con el AFPX-MRTC insta- mín. 2,1 años mín. 1,8 años lado: Vida útil típica en funcionamiento normal: 10 años a 25°C Función de autodiagnóstico Por ejemplo, temporizador "Perro guardián", comproba-...
Apéndice 11.2.1 Modos de Comunicación y Especificaciones Modos de comunicación, interfaces y casetes de comunicación Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM Propósito general RS232C RS422 RS485 RS232C RS422 RS485 Puerto de pro- AFPX-COM3 AFPX-COM3 Puerto de pro- AFPX-COM3 AFPX-COM3 gramación (TOOL) AFPX-COM4 gramación (TOOL) AFPX-COM4 AFPX-COM6 AFPX-COM6...
Página 353
Apéndice 1) 2) Interfaz RS232C (no aisladas) RS422 (aisladas) RS485 (aisladas) Número de estaciones conecta- 99 (32 con adaptador 5) 6) 7) C-NET) El número de estaciones, la distancia, y la velocidad de transmisión pueden variar dependiendo del dis- positivo RS485 conectado. La distancia de transmisión, la velocidad y el número de estaciones deben estar dentro de los valores indicados en la siguiente gráfica.
Apéndice 11.2.2 Máxima velocidad de contaje y frecuencia de salida de pulsos La máxima velocidad de contaje del contador de alta velocidad y la máxima frecuencia de la función de salida de pulsos están determinadas por el nú- mero total de canales utilizados y por la combinación de las dos funciones. El mismo canal no puede ser utilizado por más de una función.
Apéndice Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Página 356
Apéndice Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Página 357
Apéndice Contador de alta velocidad – salida de pulsos utilizando 2 canales Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Apéndice Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Página 359
Apéndice Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Página 360
Apéndice Contador de alta velocidad – salida de pulsos utilizando 4 canales Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Apéndice Combinación de canales Máxima velocidad de contaje [kHz] 1-fase 2-fases 1-fase 2-fases Velocidad: Alta Velocidad: Media Alta Media Alta Media Alta Media C0 C1 C2 C3 C4 C0 C2 C4 C6 ...
Página 362
Apéndice Modelos a relé Máxima velocidad de contaje 2-fases 1-fase N° de Máxima velocidad N° de Máxima velocidad canales de contaje [kHz] canales de contaje [kHz] – – – – – – – – – Casete de – E/S de pulsos –...
Apéndice 11.3 Mapa de E/S CPUs FP-X El mapa de E/S de la CPU del FP-X es fijo. Tipo de CPU Dirección de la E/S FP-X C14 Entrada X0–X7 Salida Y0–Y5 FP-X C30 Entrada X0–XF Salida Y0–YD FP-X C60 Entrada X0–XF X10–X1F Salida...
Apéndice FP0 unidades de expansión El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instala- ción. La posición de instalación varía dependiendo del número de expan- siones del FP-X instaladas entre la CPU y el adaptador de expansiones del FP0.
Página 365
Apéndice Tipo de unidad Canal Número de unidad (posición de instala- ción) Unidad de expansión de E/S del FP0/FP0R FP0-E8X Entrada – X300–X307 X320–X327 X340–X347 FP0-E8R Entrada – X300–X303 X320–X323 X340–X343 Salida – Y300–Y303 Y320–Y323 Y340–Y343 FP0-E8YR, Salida – Y300–Y307 Y320–Y327 Y340–Y347 E8YT, E8YP...
Página 366
Apéndice Casetes adicionales del FPX No existen direcciones de E/S para los casetes de comunicación ni para la memoria maestra. Casete de aplica- Referencia Dirección de la E/S ción Posición de montaje Posición de montaje de casetes 1, slot 0 de casetes 2, slot 1 Casete de entrada AFPX-AD2...
Página 368
Apéndice CPU con casete de comunicaciones AFPX-COM5 1 Casete de comunicación 2 Casete de aplicación El AFPX-COM5 es 5mm más alto que el resto de los casetes de co- N o t a municación. CPU con cable 1 Cable USB 2 Cable de programación 3 Carril DIN (3,5mm) FP-X User's Manual...
Apéndice 11.4.4 Dimensiones de instalación Modelo C14, E16 C30, E30 (Tolerancia: 0,5) 11.5 Relés y áreas de memoria para el FP-X Banderas [bits] Tipo Tamaño Área de memoria disponible Función Memoria Entradas 1760 X0–X109F %IX0.0– Se activa o se desactiva según una en- %IX109.15 trada externa.
Apéndice Tipo Tamaño Área de memoria disponible Función Memoria Registros de enlace DLD0–DLD126 %MD8.0– Memoria de datos compartida por va- %MD8.126 rios PLCs conectados en una red de Enlace a PLC. Los datos se manejan en unidades de 32 bits (doble palabra). Área para el valor de DSV0–DSV1022 %MD3.0–...
Apéndice efectiva cuando se cambia de modo PROG a modo RUN. Independiente- mente de la configuración del módem, cuando se quita y se proporciona alimentación de nuevo, o cuando se pasa de modo PROG a modo RUN, el PLC envía un comando al módem que habilita la recepción. Después de la inicialización con Online ...
Apéndice Filtrado de Entradas (registros del sistema 430–437) Se usan para establecer un tiempo de retardo constante en las entradas de la CPU. Estos retardos se utilizan para reducir los efectos del ruido o los rebotes, por ejemplo en microinterruptores, etc. Puerto de programación (TOOL), Puerto Adicional (COM) (registros del sistema 410–421, 40–47, 50–55, 57) Configurar estos registros cuando se utilicen el puerto de programación y...
Apéndice 11.6.4 Tabla de Registros del Sistema Tamaño Memoria N° Nombre Valor por defecto Rango de valores Capacidad de programa 12/16/32 Kpalabras Fijo Depende del tipo de PLC (tipos 12k, 16k, o 32k) Retención On/Off N° Nombre Valor por Rango de va- defecto lores Dirección inicial de contadores...
Apéndice Configuración de Tiempos N° Nombre Valor por de- Rango de valores fecto 31 Tiempo de comunicación de Multi-frame 6500,0ms 10,0–81900,0ms 32 Tiempo de timeout para las funciones de comunicación 10000,0ms 10,0–81900,0ms según F145, F146 34 Selección de tiempo para ciclo de scan constante 0,0ms 0,0–350,0ms 0,0: Scan normal (no cons-...
Página 378
Apéndice N° Nombre Valor por de- Rango de valores fecto Contador de alta velocidad: No usado Entrada incremental (X4) Canal 4 Entrada decremental (X4) Entrada en doble fase (X4, X5) Entrada incremental (X4), Entrada decremental (X5) ...
Apéndice N° Nombre Valor por de- Rango de valores fecto 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X1Interrupción 1 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X2Interrupción 2 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X3Interrupción 3...
Página 380
Apéndice N° Nombre Valor por Rango de valores defecto Contador de alta velocidad: Canal 2 No usado Entrada incremental (X2) Entrada decremental (X2) Entrada en doble fase (X2, X3) Contador de alta velocidad: Canal 3 No usado Entrada incremental (X3) ...
Página 381
Apéndice N° Nombre Valor por Rango de valores defecto Contador de alta velocidad: Canal A No usado Entrada en doble fase (X200, X201) (con casete de E/S de pulsos) Entrada en doble fase (X200, X201), Entrada de reset (X202) Entrada incremental (X200) ...
Página 382
Apéndice N° Nombre Valor por Rango de valores defecto 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X0Interrupción 0 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X1Interrupción 1 404/ entrada de interrupción: No usado Flanco de subida/Flanco de bajada X2Interrupción 2 404/...
Apéndice Con el casete de E/S de pulsos: Los modos de entrada en doble fase, incremental/decremental, o control N o t a incremental/decremental necesitan un segundo canal. Si el canal 8 o el ca- nal A se han configurado en uno estos modos, se ignoran los ajustes de los canales 9 y B, respectivamente.
Apéndice N° Nombre Valor por defecto Rango de valores Tiempo de filtrado para la entrada X15 Tiempo de filtrado para la entrada X16 Tiempo de filtrado para la entrada X17 Tiempo de filtrado para la entrada X18 Tiempo de filtrado para la entrada X19 Tiempo de filtrado para la entrada X1A Tiempo de filtrado para la entrada X1B Tiempo de filtrado para la entrada X1C...
Página 385
Apéndice No. Nombre Valor por defecto Rango de valores 413 Bandera de recep- CR/CR+LF/ETX/Sin ción completa 416 Registro inicial del 0–12282 (modelo de 16k) buffer de recepción 0–32762 (modelo de 32k) de datos 417 Capacidad del buffer (0 palabras) (0-2048 palabras) de recepción de datos 412 Conexión al módem...
Página 386
Apéndice Enlace a PLC N° Nombre Valor por Rango de valores defecto 46 Enlace a PLC 0 y 1: Configuración del mapeado Utilizar Enla- Utilizar Enlace a PLC ce a PLC 0 0/Utilizar Enlace a PLC 47 Enlace a PLC 0 - Número máximo de estaciones en la red 1–16 40 Enlace a PLC 0 - Relés de enlace - Área de envío/recepción- (0–64 palabras)
Apéndice 11.7 Códigos de error 11.7.1 Códigos de Error del E1 al E8 Código Nombre Ejecución Descripción y solución del pro- grama Error de sintaxis Se detiene Se ha descargado un programa al PLC con error de sintaxis. (ver Cambiar a modo PROG y corregir el error. nota) Salida duplicada Se detiene...
Apéndice 11.7.2 Error de autodiagnóstico Código Nombre Ejecución del pro- Descripción y solución grama Error de incon- Se detiene La memoria maestra ha sido creada por un tipo gruencia de memo- de CPU diferente. Utilizar una memoria maestra ria maestra creada con el mismo tipo de CPU.
Apéndice Código Nombre Ejecución del pro- Descripción y solución grama namiento. Error de secuencia Se detiene Se ha aplicado alimentación a la expansión des- de alimentación de pués de alimentar la CPU. Aplicar alimentación a la expansión la expansión al mismo tiempo o antes de ali- mentar la CPU.
Página 390
Apéndice Código Nombre Descripción Error por "time-out" de No es posible la transmisión a otro dispositivo porque el buffer de transmisión transmisión está lleno. Error de deshabilitación El proceso de la transmisión a otro dispositivo no es posible (pérdida de de transmisión estación, etc.) Error: ocupado...
Apéndice 11.8 Comandos del Protocolo MEWTOCOL-COM Nombre del comando Código Descripción Lectura de un área de contactos Lee el estado ON/OFF de los contactos (RCS) Especifica un único punto. (RCP) Especifica múltiples contactos. (RCC) Especifica un rango en unidades de palabra. Escritura en un área de contactos Cambia en estado ON/OFF de los contactos.
Apéndice 11.9 Tipos de datos En Control FPWIN Pro, es necesario seleccionar un tipo de dato a la hora de declarar las variables. Todos los tipos de datos son conformes al IEC61131-3. Para obtener información más detallada, consultar el Manual de Programa- ción o la ayuda online del Control FPWIN Pro.
Apéndice 11.9.2 Tipos de datos genéricos Los tipos de datos genéricos se utilizan internamente en las funciones del sistema y bloques de funciones del sistema y no se pueden seleccionar en las POUs de usuario. Los tipos de datos genéricos se identifican por el pre- fijo ANY.
Histórico de Cambios Manual N° Fecha Descripción de los cambios ACGM0409V1END 03/2006 Primera edición europea Se añaden ejemplos y procedimientos del FPWIN Pro ACGM0409V2ES 10/2011 Primera edición española Añadidos: CPUs tipo transistor Casete de aplicación Ejemplos de programación del contador de alta velocidad ...