Paso 2 Para hacer las conexiones
S3531
S3511
S3532
Cable de red M12 (hembra)
S3532
S3512
Clavija M12 (macho)
Cable de Ethernet (de venta en los
establecimientos del ramo) (recto de la
categoría 5e o mejor)
* La longitud máxima del cable es de
100 m.
Cable de red RJ45
S3531
S3511
S3531
S3511
Conecte un cable de Ethernet (recto, de la categoría 5e o mejor) al cable de red RJ45.
q Pase primero cable de Ethernet por la tapa del
Clavija RJ45
(de venta en
conector impermeable RJ45 (accesorio) y luego por
los estable-
Cubierta del
la cubierta de conectores impermeable RJ45 (acce-
conector imper-
cimientos
sorio). Luego, utilice una herramienta especializada
meable RJ45
del ramo)
(de venta en los establecimientos del ramo) para
(accesorio)
engarzar el conector RJ45 (de venta en los estable-
cimientos del ramo) al extremo del cable de Ether-
net.
• Tenga cuidado de que no se caigan las partes de
Toma imper-
goma del interior de la cubierta de conectores
meable RJ45
RJ45 impermeable.
w Inserte la clavija RJ45 en la toma impermeable RJ45
conectada a la cámara.
e Conecte la cubierta de conectores RJ45 imper-
meable a la toma impermeable RJ45 y gire
entonces la cubierta de conectores RJ45 imper-
meable hasta que se alineen las marcas "⇦".
r Conecte la tapa del conector impermeable RJ45 a
la cubierta de conectores RJ45 impermeable y gire
la tapa del conector impermeable RJ45 hasta que
no haya huelgo entre la tapa y la cubierta de conec-
tores RJ45 impermeable.
IMPORTANTE:
• Las dimensiones externas del cable de Ethernet son de 5 mm a 6,5 mm de diámetro.
• Si el procedimiento para la parte del conector impermeable RJ45 (accesorio) no se sigue cor-
rectamente, la impermeabilización puede verse comprometida. No instale la cámara cuando el
conector impermeable RJ45 esté expuesto a la lluvia o la humedad constante.
• Para extraer el conector impermeable RJ45, asegúrese de aflojar primero la cubierta del conec-
tor impermeable RJ45, gire la cubierta del conector impermeable RJ45 en la dirección opuesta
a la de fijación y extráigala. (Si se extrae la cubierta del conector impermeable RJ45 cuando la
marca "⇦" de la cubierta del conector impermeable RJ45 está alineada con la marca "▶" de la
toma impermeable RJ45, podría dañarse la toma impermeable RJ45)
S3532
S3512
Conecte un cable de Ethernet (recto, de la
categoría 5e o mejor) al cable de red M12
(hembra).
Cable de red M12
(hembra)
q Inserte la clavija M12 en el cable de red M12
conectado a la cámara.
w Apriete bien el conector girando ambos anillos en
los sentidos opuestos.
Paso 4 Configure los ajustes de la red
Configure los ajustes de la cámara después de haber cerrado temporalmente el programa del firewall.
Una vez haya completado la configuración de la cámara, vuelva al estado original.
Póngase en contacto con el administrador de la red o a su proveedor del servicio de Internet para
solicitarle información sobre la configuración de los ajustes de la red.
[1] Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del PC.
Aparecerá El Contrato de licencia. Lea el contrato de licencia y seleccione "I accept the term in
the license agreement" y luego haga clic en [OK].
⇒ Aparecerá la ventana de inicio.
⇒
Nota:
• Si no aparece la ventana de inicio del
CD, haga doble clic en el archivo
"CDLauncher.exe" del CD-ROM.
• Consulte el apartado "Empleo del CD-
ROM" en el Manual de instrucciones del
sitio web de soporte de Panasonic para
encontrar más información sobre
CDLauncher.
[2] Haga clic en el botón [Run] que hay al lado de [IP Setting Software].
⇒ Se visualizará la pantalla de [Panasonic IP Setting].
⇒
Se visualizará la dirección MAC/dirección IP de la cámara detectada.
[3] Seleccione la cámara que desee configurar (q) y haga clic en [Network Settings] (w)
para cambiar la configuración de la red. Entonces, haga clic en [Access Camera]
(e).
Nota:
• Seleccione la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en la cámara
que desee configurar.
q
w
e
Paso 3 Monte la cámara
S3512
[1] Monte la cámara
■ Instalación de la cámara directamente en el techo o la pared
Fije la cámara con tornillos de fijación (3 pzas.) (M4: de venta en los establecimientos del ramo).
La capacidad mínima de extracción requerida: 196 N /un solo tornillo
* Cuando la cámara esté instalada en un techo o una pared y abre un orificio para pasar los cables a
través de la parte trasera de la cámara, use un protector de cables (accesorio) para que los cables no
sean visibles desde el exterior. Al fijar la cámara al techo o a la pared, apriete también el protector de
cables.
S3532
S3512
IMPORTANTE:
• No toque el objetivo.
• Al apretar los tornillos (de venta en los establecimientos del ramo), asegúrese de que los tornillos de
fijación no enreden el cable.
Tapa del conector
impermeable
S3531
S3511
S3532
S3512
RJ45 (accesorio)
Tornillos de fijación (3 pzas.)
Protector de cables (accesorio)
(M4: de venta en los estableci-
S3512
mientos del ramo)
S3532
Cable de
Ethernet
Lado frontal
de la cámara
* Apriete los 2 tornillos de fijación en el lateral del objetivo utili-
zando los orificios ranurados en el lado frontal de la cámara.
■ Empleando una caja de empalmes de dos grupos
S3531
S3511
S3532
S3512
Instale la cámara en la caja de empalmes de dos grupos
utilizando los tornillos (2 pzas.) (M4: de venta en los
establecimientos del ramo).
IMPORTANTE:
Clavija M12 (macho)
• Prepare los tornillos de fijación (2 pzas.) (M4: de
venta en los establecimientos del ramo) conforme a
las especificaciones del orificio del tornillo de la caja
Cable de Ethernet
de empalmes de dos grupos que va a ser utilizada.
[2] Una vez asegurada la cámara, conecte la alimen-
tación del sistema. (alimentación desde un
concentrador PoE, etc.)
[4] Cuando aparezca la ventana de registro del administrador, introduzca el "Nombre de
usuario", la "Contraseña" y "Vuelva a introducir la contraseña" siguiendo las instruc-
ciones que aparecen en la pantalla y luego haga clic en el botón [Ajustar].
Guarde su nombre de usuario y
contraseña en un lugar seguro
apartado de la vista de los demás
para mayor seguridad. Después de
haber finalizado el registro, la
cámara se reconectará automática-
mente y aparecerá la ventana de
autenticación. Introduzca el nombre
de usuario y la contraseña registra-
dos.
El ajuste predeterminado de la
autenticación de usuario es "On".
Para más información, consulte la
sección "Prefacio" del Manual de
instrucciones del sitio web de
soporte de Panasonic.
IMPORTANTE:
• Si se deja el ajuste de autenticación de usuario en "Off" cuando se emplea la cámara por Internet,
pueden producirse accesos no deseados por parte de terceras personas. Deje el ajuste de autenti-
cación de usuario en "On".
[5] La conexión de red se completa cuando se visualizan imágenes en directo proce-
dentes de la cámara.
Nota:
Para encontrar más información sobre el siguiente contenido, consulte el Manual de instrucciones en el
sitio web de soporte de Panasonic.
• Antes de utilizar la cámara, ajuste [Hora y fecha] de la pantalla [Básica] de "Config.".
• Es imposible visualizar imágenes H.265 (o H.264) o MJPEG, recibir audio, visualizar registros cro-
nológicos y visualizar en pantalla completa cuando no se ha instalado en el ordenador el software
de visualización "Network Camera View 4S".
• Es posible que las imágenes tarden cierto tiempo en aparecer dependiendo del entorno de su orde-
nador.
• En el momento de la compra, el modo de audio está ajustado en "Off". Si es necesario, cambie el
ajuste en la pantalla "Audio" en "Config.".
• Debido a las mejoras de seguridad de "IP Setting Software", no podrá cambiarse la "Network Set-
tings" cuando hayan transcurrido unos 20 minutos desde la conexión de la alimentación de la
cámara a configurarse. (Cuando se ha ajustado el período efectivo a "Sólo 20 min." en "Fácil confi-
guración de IP".) Sin embargo, después de 20 minutos podrán cambiarse los ajustes para las
cámaras en el modo de ajuste inicial.
Si no se visualizan las imágenes, ajuste el navegador de Web a vista de compatibilidad. Visite nuestro
sitio en la Web (https://security.panasonic.com/support/info/ <N.° de control: C0104>) para encontrar
más detalles sobre la configuración.
Paso 5 Ajuste
Ajuste el ángulo de visión de la cámara
• Ajuste el ángulo horizontal (PAN) pellizcando las partes
laterales de la unidad de cámara ( A ).
• Ajuste el ángulo del acimut (YAW) y el ángulo vertical (TILT).
q Afloje el tornillo de fijación TILT/YAW.
IMPORTANTE:
• El tornillo de fijación TILT/YAW puede ser efec-
tivo aflojándolo aproximadamente 1 vuelta. No lo
desenrosque más de lo necesario.
w Ajuste el ángulo del acimut (YAW) y el ángulo vertical
(TILT) pellizcando las partes externas del objetivo ( B ).
e Fije cada una de las partes apretando el tornillo de fija-
ción TILT/YAW.
S3131
S3111
Torsión de apriete recomendada: 0,2 N·m
Tornillos de fijación (3 pzas.)
(M4: de venta en los establecimientos del ramo)
Dirección
hacia arriba
en el monitor
Unidad de
cámara
Ángulo horizontal (PAN): ±45°
Paso 6 Monte el alojamiento
S3531
S3511
S3532
* Imagen de la forma de
[1] Monte el alojamiento
una caja de empalmes.
q Coloque el alojamiento de modo que coincida con el lado de la cubierta del domo del alojamiento y la
parte delantera de la cámara (la marca ★ en la siguiente ilustración) de forma que la unidad de cámara
esté cubierta por la cubierta del domo.
w Coloque el alojamiento en la cámara usando la broca (accesorio) para apretar los tornillos de fijación del
alojamiento (3 lugares).
IMPORTANTE:
• Compruebe que la goma impermeable instalada en la ranura que hay alrededor de la cámara no se
deslice afuera de la ranura, y entonces monte el alojamiento.
83,5mm
• Si el alojamiento se coloca manteniéndolo paralelo al cuerpo de la cámara, la parte interior de la
cubierta del domo puede colisionar con la unidad de cámara y desviar el ángulo de ajuste de visión.
• Apriete firmemente los tornillos de fijación (3 lugares) del alojamiento. De lo contrario, la exposición al
agua puede provocar daños o un mal funcionamiento de la cámara, o la caída del alojamiento puede
provocar lesiones.
Tornillos de fijación (2 pzas.)
Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m
(M4: de venta en los establecimientos del ramo)
[2] Retire la película de la cubierta desde el exterior de la cubierta del domo.
IMPORTANTE:
• Después de retirar la película de la cubierta, no toque la cubierta del domo con las manos.
Visto desde la parte delan-
tera de la cámara
★
★
★
★
Cubierta del domo
Alojamiento
S3531
S3511
S3532
Cable de red RJ45
S3531
S3511
Cable de red M12 (hembra)
S3532
S3512
Micrófono incorporado
Ranura microSD
Goma impermeable
Unidad de cámara
LED IR
*1 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse correctamente la
lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendo directamente el URL siguiente.
https://security.panasonic.com/support/qr_sp_select/
* Esta ilustración representa la WV-S3131L.
IMPORTANTE:
Tornillo de fijación
Parte exterior del
• Al ajustar el ángulo de la cámara, no toque el objetivo.
TILT/YAW
objetivo
Nota:
• Cuando la cámara es instalada en una pared, el gradiente visto desde la cámara es hacia atrás.
B
Las imágenes que se muestran desde la cámara pueden invertirse ajustando "Rotación de la
imagen" en "180° (al revés)" en el menú de configuración. Para encontrar más información sobre
"Rotación de la imagen" en el menú de configuración, consulte el Manual de instrucciones en el
sitio web de soporte de Panasonic.
A
• Dependiendo del ángulo horizontal/vertical, los extremos superior, inferior, izquierdo o derecho de
la cámara pueden ser visibles.
• Use Extra zoom cuando desee ajustar el campo de visión angular en el lado "Tele". Para encon-
A
Parte lateral
trar más información acerca de la configuración de "Extra zoom", consulte el Manual de instruc-
de la unidad
ciones en el sitio web de soporte de Panasonic.
B
de cámara
- Cuando se selecciona VGA (640x480) o una resolución más baja, el campo de visión angular
Objetivo
se puede ajustar sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ángulo vertical (TILT): 75° (segunda escala)
- Cuando se utiliza una resolución superior a VGA, la calidad de imagen puede deteriorarse
dependiendo de la velocidad del zoom del Extra zoom.
• Cuando brilla una luz intensa en la parte frontal de la cámara, parte del objetivo puede reflejarse
en el interior de la cubierta del domo y ser visible en las imágenes. Ajuste el ángulo de la cámara
de forma que no haya reflejos.
90°
• Al visualizar imágenes por la noche utilizando el LED IR, algunas partes de la pantalla pueden
aparecer oscurecidas si TILT es 75° o más (ángulo del acimut (YAW): 0°, posición ajustada de
fábrica).
Para encontrar ejemplos de imágenes e información detallada, visite nuestro sitio web (https://
security.panasonic.com/support/info/ <N.° de control: C0118>).
• Para encontrar información sobre la visualización de imágenes largas verticalmente, visite nuestro
sitio web (https://security.panasonic.com/support/info/ <N.° de control: C0119>).
Objetivo
Dirección hacia arriba en el monitor
0°
Ángulo del acimut (YAW): ±90°
Ángulo vertical (TILT): 0° a 90°
S3512
S3131
[1] Monte el alojamiento
q Coloque el alojamiento de modo que coincida con el lado de la cubierta del domo del alojamiento y
la parte delantera de la cámara (la marca ★ en la siguiente ilustración) de forma que la unidad de
cámara esté cubierta por la cubierta del domo.
w Apriete los tornillos de fijación del alojamiento (2 lugares) con un destornillador Phillips.
e Cierre la tapa del tornillo.
IMPORTANTE:
• Si el alojamiento se coloca manteniéndolo paralelo al cuerpo de la cámara, la parte interior de la
cubierta del domo puede colisionar con la unidad de cámara y desviar el ángulo de ajuste de
visión.
• Apriete firmemente los tornillos de fijación (2 lugares) del alojamiento.
De lo contrario, la caída del alojamiento de la cámara puede resultar en lesiones.
Torsión de apriete recomendada: 0,4 N·m
[2] Retire la película de la cubierta desde el exterior de la cubierta del domo.
IMPORTANTE:
• Después de retirar la película de la cubierta, no toque la cubierta del domo con las manos.
Visto desde la parte delantera
Goma impermeable
de la cámara
Cubierta del domo
Broca (accesorio)
Tornillos de fijación del alojamiento
(3 lugares)
* Las hojas y las cintas en la parte de fijación de la cubierta
del domo no se muestran en la ilustración.
Partes y funciones
S3512
Código de barras bidimen-
sional (matriz de datos):
En nuestro sitio Web*
1
Botón INITIAL SET
Indicador LINK
• Cuando la cámara puede comunicarse con el dispositivo conectado
Indicador ACT
• Cuando se envían los datos a través de la cámara de red
Indicador SD ERROR
• Cuando se inicia este producto
LED IR
• Cuando no puede reconocerse con normalidad la tarjeta de memoria
microSD
• Cuando no se usa la ranura microSD o cuando se ha detectado una
anomalía en la tarjeta microSD después de haberse iniciado la cámara
S3111
★
Parte cóncava de la cámara
★
★
★
Tapa del tornillo
Tapa del tornillo
Tornillos de fijación del alojamiento
(2 lugares)
* Las hojas y las cintas en la parte de fijación de la cubierta
del domo no se muestran en la ilustración.
Alojamiento
S3131
S3111
Terminal de red RJ45
Se enciende en naranja
Parpadea en verde
(durante el acceso)
Se enciende en rojo
Se enciende en rojo →
Se apaga
Se enciende en rojo →
Permanece en rojo