Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
TELLARINI POMPE Manuales
Bombas
ENTQ Serie
TELLARINI POMPE ENTQ Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para TELLARINI POMPE ENTQ Serie. Tenemos
1
TELLARINI POMPE ENTQ Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
TELLARINI POMPE ENTQ Serie Manual De Uso Y Mantenimiento (64 páginas)
Marca:
TELLARINI POMPE
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 2.28 MB
Tabla de contenido
Italiano
5
Tabla de Contenido
5
Descrizione Simboli Utilizzati - Glossario
5
Impiego Della Macchina/Quasi-Macchina
5
Specifiche Sul Liquido Pompato
5
Importante
5
Ambiente DI Utilizzo
6
Descrizione Tecnica
6
Caratteristiche
6
Distinta Dei Componenti
6
Norme Per L'installazione E L'uso
7
Installazione E Uso
7
Movimentazione
7
Operazioni Preliminari
7
Accessori Opzionali Disponibili
7
Verso DI Pompaggio
7
Altezza Massima DI Adescamento
7
Dispositivi DI Tenuta Sull'albero
7
Montaggio Tubazioni
8
Collegamento Elettrico - Disposizioni Generali
8
Collegamento Pompe Monofase E Trifase
8
Collegamento Pompe a Corrente Continua
8
Informazioni Sui Rischi Residui
9
Contatto con Parti in Movimento
9
Lavaggio E Magazzinaggio
9
Demolizione
9
Uso del By-Pass (Dispositivo Opzionale)
9
Avviamento E Arresto
9
Temperatura Delle Superfici Accessibili
10
Rischi Dovuti a Proiezione E Spandimento DI Fluidi
10
Rischi Residui Dovuti a Mancato Funzionamento
10
Ricerca Guasti
10
Smontaggio Della Parte Idraulica Della Pompa
11
NOTE PER IL MANUTENTORE (Riservato a Tecnici Qualificati)
11
Garanzia
11
Dichiarazioni
11
Montaggio Della Parte Idraulica Della Pompa
12
Sostituzione Tenuta a Labbro (Modelli Ottone Tipo 20 E 50)
12
Sostituzione Tenuta a Labbro (Modelli Ottone Tipo 25-30-35-40)
12
Sostituzione Tenuta Meccanica
12
Sostituzione Delle Spazzole
12
Français
13
Description des Symboles Utilisés - Glossaire
13
Spécifications Sur le Liquide Pompé
13
Utilisation de la Machine/Quasi-Machine
13
Caractéristiques
14
Description Technique
14
Environnement D'utilisation
14
Liste des Composants
14
Accessoires Disponibles en Option
15
Dispositifs D'étanchéité Sur L'arbre
15
Hauteur Maximale D'amorçage
15
Installation et Utilisation
15
Manutention
15
Normes pour L'installation et L'utilisation
15
Sens de Pompage
15
Branchement Pompes Monophasées et Triphasées
16
Branchement Électrique - Dispositions Générales
16
Montage Tuyaux
16
Opérations Préliminaires
16
Branchement Pompes à Courant Continu
17
Contact Avec Parties en Mouvement
17
Démarrage et Arrêt
17
Démolition
17
Informations Sur les Risques Résiduels
17
Lavage et Stockage
17
Utilisation du By-Pass (Dispositif en Option)
17
Recherche de Pannes
18
Risques Dus à la Projection ou à L'épandage de Fluides
18
Risques Résiduels Dus à un Mauvais Fonctionnement
18
Température des Surfaces Accessibles
18
Déclarations
19
Démontage de la Partie Hydraulique de la Pompe
19
Garantie
19
NOTES pour la PERSONNE CHARGÉE de la MAINTENANCE (Réservé aux Techniciens Qualifiés)
19
(Modèles Laiton Type 25-30-35-40)
20
Montage de la Partie Hydraulique de la Pompe
20
Remplacement des Balais
20
Remplacement Garniture Mécanique
20
Remplacement Joint à Lèvres (Modèles Laiton Type 20 et 50)
20
Ελληνικά
21
Περιγραφη Των Συμβολων - Γλωσσαρι
21
Προδιαγραφές Του Αντλούμενου Υγρού
21
Χρηση Του Μηχανηματοσ/Μερικωσ Ολοκληρωμενου Μηχανηματοσ
21
Λίστα Των Εξαρτημάτων
22
Μέγιστο Ύψος Προπλήρωσης
22
Περιβάλλον Χρήσης
22
Τεχνικη Περιγραφη
22
Χαρακτηριστικά
22
Διατάξεις Στεγανοποίησης Άξονα
23
Εγκατάσταση Και Χρήση
23
Κανονεσ Εγκαταστασησ Και Χρησησ
23
Κατεύθυνση Άντλησης
23
Μετακίνηση
23
Προαιρετικά Εξαρτήματα
23
Προκαταρκτικές Διαδικασίες
23
Ηλεκτρική Σύνδεση - Γενικές Διατάξεις
24
Σύνδεση Αντλιών Συνεχούς Ρεύματος
24
Σύνδεση Μονοφασικών Και Τριφασικών Αντλιών
24
Συναρμολόγηση Των Σωληνώσεων
24
Διάλυση
25
Εκκίνηση Και Διακοπή Λειτουργίας
25
Επαφή Με Κινούμενα Μέρη
25
Πλύσιμο Και Αποθήκευση
25
Πληροφοριεσ Για Τουσ Παραμενοντεσ Κινδυνουσ
25
Χρήση Του By-Pass (Προαιρετικό Εξάρτημα)
25
Αναζητηση Βλαβων
26
Θερμοκρασία Των Προσπελάσιμων Επιφανειών
26
Κίνδυνοι Που Οφείλονται Σε Εκτόξευση Και Διαρροή Υγρών
26
Παραμένοντες Κίνδυνοι Που Οφείλονται Σε Δυσλειτουργία
26
Αποσυναρμολόγηση Του Υδραυλικού Μέρους Της Αντλίας
27
Δηλωσεισ
27
Εγγυηση
27
Σημειωσεισ Για Το Συντηρητη
27
Τεχνικούς)
27
Αντικατάσταση Μηχανικού Παρεμβύσματος
28
Αντικατάσταση Παρεμβύσματος (Ορειχάλκινα Μοντέλα Τύπου 20 Και 50)
28
Αντικατάσταση Παρεμβύσματος (Ορειχάλκινα Μοντέλα Τύπου 25- 30-35-40)
28
Απαγορεύεται Οποιαδήποτε Ολική Ή Μερική Αναπαραγωγή Του 9.3 - Αντικατάσταση Των Ψηκτρών
28
Συναρμολόγηση Του Υδραυλικού Μέρους Της Αντλίας
28
Deutsch
29
Beschreibung der Verwendeten Symbole - Glossar
29
Gebrauch der Maschine/Der Unvollständigen Maschine
29
Spezifikationen der zu Pumpenden Flüssigkeit
29
Bestandteilliste
30
Eigenschaften
30
Gebrauchsumgebung
30
Maximale Saughöhe
30
Technische Beschreibung
30
Auf Anfrage Erhältliches Zubehör
31
Förderrichtung
31
Innenbetrieblicher Transport
31
Installation und Gebrauch
31
Installations- und Gebrauchsanweisungen
31
Vorbereitung
31
Wellenabdichtungen
31
Anschluss der Einstufigen und Dreistufigen Pumpen
32
Anschluss der Gleichstrompumpen
32
Elektrischer Anschluss - Allgemeine Vorschriften
32
Montage der Schlauchleitungen
32
Bypass-Gebrauch (Option)
33
Ein- und Ausschalten
33
Entsorgen
33
Gefahren durch Geschleuderte oder Überlaufende Flüssigkeiten
33
Kontakt mit Beweglichen Teilen
33
Restgefahren
33
Spülen und Lagern
33
Temperatur der Zugänglichen Stellen
33
Restgefahren bei Betriebsunterbrechung
34
Störungssuche
34
Abmontieren der Pumpenhydraulik
35
ANMERKUNGEN für das WARTUNGSPERSONAL (nur für Qualifizierte Techniker)
35
Erklärungen
35
Garantie
35
Montage der Pumpenhydraulik
35
Auswechseln der Bürsten
36
Auswechseln der Lippendichtung (Messingmodell Typ 20 und 50)
36
Auswechseln der Lippendichtung (Messingmodell Typ 25-30-35- 40)
36
Auswechseln der Mechanischen Dichtung
36
English
37
Description of Symbols Used - Glossary
37
Important
37
Specifications of Pumped Liquid
37
Use of the Machinery/Partly Completed Machinery
37
Environment of Use
38
List of Components
38
Specifications
38
Technical Description
38
Handling
39
Installation and Use
39
Instructions for Installation and Use
39
Maximum Priming Height
39
Optional Accessories Available
39
Preliminary Operations
39
Pumping Direction
39
Shaft Sealing Devices
39
Assembling the Hoses
40
Connection of Direct Current Pumps
40
Connection of Single-Phase and Three-Phase Pumps
40
Electrical Connection - General Instructions
40
Contact with Moving Parts
41
Demolition
41
Information on Residual Risks
41
Risks Caused by Spattering and Leakage of Fluids
41
Starting and Stopping
41
Temperature of Accessible Surfaces
41
Use of the By-Pass (Optional Device)
41
Washing and Storage
41
Residual Risks Caused by Faulty Operation
42
Troubleshooting
42
Assembling the Hydraulic Part of the Pump
43
Declarations
43
Disassembling the Hydraulic Part of the Pump
43
NOTES for the SERVICE TECHNICIAN (Reserved for Qualified Technicians)
43
Replacing the Lip Seal (Brass Models Type 20 and 50)
43
Replacing the Lip Seal (Brass Models Type 25-30-35-40)
43
Warranty
43
Replacing the Brushes
44
Replacing the Mechanical Seal
44
Español
45
Características del Líquido Bombeado
45
Descripción de Los Símbolos Utilizados - Glosario
45
Utilización de la Máquina/Cuasi Máquina
45
Ambiente de Utilización
46
Características
46
Descripción Técnica
46
Lista de Componentes
46
Accesorios Opcionales Disponibles
47
Altura Máxima de Cebado
47
Desplazamiento
47
Dispositivos de Cierre en el Eje
47
Instalación y Uso
47
Normas para la Instalación y el Uso
47
Sentido de Bombeo
47
Conexión Bombas de Corriente Continua
48
Conexión Bombas Monofásicas y Trifásicas
48
Conexión Eléctrica - Disposiciones Generales
48
Montaje de Tuberías
48
Operaciones Previas
48
Arranque y Detención
49
Contacto con Partes en Movimiento
49
Eliminación
49
Información Acerca de Los Riesgos Residuales
49
Lavado y Almacenamiento
49
Uso del By-Pass (Dispositivo Opcional)
49
Búsqueda de Averías
50
Riesgos Debidos a la Proyección y Derrame de Fluidos
50
Riesgos Residuales Debidos a Ausencia de Funcionamiento50
50
Temperatura de las Superficies Accesibles
50
Declaraciones
51
Desmontaje de la Parte Hidráulica de la Bomba
51
Garantía
51
NOTAS para el TÉCNICO de MANTENIMIENTO (Reservado a Técnicos Cualificados)
51
Montaje de la Parte Hidráulica de la Bomba
52
Sustitución de las Escobillas
52
Sustitución del Cierre Mecánico
52
Sustitución del Sello de Labio (Modelos Latón Tipo 20 y 50)
52
Sustitución del Sello de Labio (Modelos Latón Tipo 25-30-35-40)
52
Čeština
53
Obsluha Čerpadla
53
Popis Použitých Symbolů - Glosář
53
Údaje O Čerpané Kapalině
53
Charakteristiky
54
Pracovní Prostředí
54
Seznam Částí
54
Technický Popis
54
Doplňkové Příslušenství
55
Manipulace
55
Maximální Výška NasáVání
55
Montáž a Použití
55
Pravidla Pro Montáž a Použití
55
Přípravné Práce
55
Směr Čerpání
55
Těsnicí Prvky Na Hřídeli
55
Elektrické Zapojení - Obecné Dispozice
56
Montáž Potrubí
56
Zapojení Jednofázových a Trojfázových Čerpadel
56
Zapojení Čerpadel Na Stejnosměrný Proud
56
Informace O Zbytkových Rizicích
57
Kontakt S PohyblivýMI Částmi
57
Likvidace
57
Použití By-Passu (Doplňkové Vybavení)
57
Rizika Způsobená VystříknutíM a VylitíM Kapalin
57
Spuštění a Zastavení
57
Teplota Přístupných Povrchů
57
ČIštění a Uskladnění
57
VyhledáVání Závad
58
Zbytková Rizika Způsobená Nefunkčností
58
Demontáž Hydraulické Části Čerpadla
59
Montáž Hydraulické Části Čerpadla
59
POZNÁMKY PRO PRACOVNÍKA ÚDRŽBY (Vyhrazeno KvalifikovanýM TechnikůM)
59
Prohlášení
59
Záruka
59
VýMěna Kartáčů
60
VýMěna Mechanické Ucpávky
60
VýMěna Odstřikovacího Kroužku (Modely Z Mosazi Typu 20 a 50)
60
VýMěna Odstřikovacího Kroužku (Modely Z Mosazi Typu 25-30-35- 40)
60
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
TELLARINI POMPE EEM Serie
TELLARINI POMPE ENM Serie
TELLARINI POMPE ENT Serie
TELLARINI POMPE EEMQ Serie
TELLARINI POMPE ENMQ Serie
TELLARINI POMPE ECC Serie
TELLARINI POMPE ALCC Serie
TELLARINI POMPE ALM Serie
TELLARINI POMPE ALMQ Serie
TELLARINI POMPE ALT Serie
TELLARINI POMPE Categorias
Bombas
Más TELLARINI POMPE manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL