Paso 4: Memorización de emisoras ..10 Ahorro de energía en el modo (MHC-M500AV/M300AV solamente) de espera ........... 12 Este sistema estéreo está equipado con el Inserción de discos compactos ....13 decodificador Dolby Pro Logic Surround*.
Página 3
— Edición de programa ....33 Especificaciones ........52 Índice alfabético ........55 Efectos de pinchadiscos * MHC-M500AV/M300AV solamente Repetición de una parte de un disco ** MHC-M500AV solamente compacto — Bucle ......35 Destello de una parte de un disco...
Preparativos Paso 1: Conexión del sistema Antena de cuadro de AM Antena monofilar de FM Altavoz perimétrico Altavoz perimétrico Altavoz perimétrico trasero (derecho)* central* trasero (izquierdo)* Altavoz delantero Altavoz delantero (derecho) (izquierdo) Altavoz de supergraves** * MHC-M500AV/M300AV solamente **MHC-M500AV solamente...
Página 5
Conecte los altavoces delanteros. (MHC-M500AV/M300AV solamente) Conecte el altavoz perimétrico central. Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER como se indica abajo. Conecte el cable del altavoz perimétrico central a las tomas CENTER SPEAKER Inserte solamente la parte pelada.
Colocación de dos pilas de tamaño AA (R6) en el telemando Para el MHC-M500AV/M300AV Para el MHC-M100 Sugerencia En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis meses. Cuando el telemando no logre controlar el...
60 a 90 cm Para el MHC-M500AV, ponga el altavoz de supergraves en uno u otro lado del televisor. Ponga el altavoz central encima del televisor y sitúelo en el centro.
Paso 2: Instalación de altavoces Presione T.TONE ON/OFF del (continuación) telemando. Ajuste del volumen de los El tono de prueba se oirá a través de los altavoces en el orden siguiente. Ajuste el altavoces volumen del tono de prueba. Delantero t Central t Delantero Para disfrutar de sonido Dolby Pro Logic Surround, active el modo Dolby Pro Logic, y (izquierdo)
Ajuste del altavoz de super- Paso 3: Ajuste del reloj graves (para el MHC-M500AV solamente) Usted tendrá que ajustar el reloj antes de utilizar las funciones del temporizador. LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC POWER Indicador LEVEL MODE POWER Encienda la unidad principal, y presione POWER en el altavoz de supergraves.
Paso 3: Ajuste del reloj Paso 4: Memorización (continuación) de emisoras Presione ENTER. La indicación de los minutos parpadeará. Usted podrá memorizar el número siguiente de emisoras: TUNED ALL 1 DISC S DBFB PROGRAM MANUAL SHUFFLE AUTO REPEAT 1 NEXT –...
Para borrar una emisora Mantenga presionada + o – hasta que la memorizada indicación de la frecuencia comience a 1 Mantenga presionada TUNER MEMORY hasta cambiar, y después suéltela. que el número de memorización aparezca en el visualizador. La exploración se parará cuando el sistema sintonice una emisora.
Nota Ahorro de energía en el Usted no podrá ajustar la hora en el modo de ahorro de energía. Para ajustar la hora, cancele el modo de modo de espera ahorro de energía. Para cancelar el modo de ahorro de energía Usted podrá...
Inserción de discos Abra la cubierta frontal presionando el borde derecho de la misma hasta que compactos chasquee. Se pueden insertar hasta 51 discos en este aparato. Le recomendamos que utilice la ranura PLUS ONE para los discos compactos que vaya a insertar y extraer con más frecuencia (consulte la página 26).
• Si inserta un disco compacto en el aparato y no extraer discos. entra correctamente en la ranura, consulte a su proveedor Sony. • Antes de transportar el aparato, extraiga todos los discos. • Si desea extraer un disco reproducido, presione ENTER después de abrir la cubierta frontal.
Operaciones básicas Para Tendrá que Reproducción de discos parar la reproducción presionar x. compactos presionar CD H S (X del realizar una pausa telemando). — Reproducción normal reanudar la presionar CD H S (X del reproducción después telemando). de una pausa Usted podrá...
Reproducción de discos Grabación de un disco compactos (continuación) compacto — Grabación Para especificar el disco compacto que desee reproducir sincronizada con disco compacto a continuación Para reproducir un disco, gire el SELECTOR La tecla CD SYNCHRO le permitirá grabar hasta que aparezcan el número del disco (o fácilmente un disco compacto en una cinta.
Escucha de la radio Gire el SELECTOR hasta que aparezca el número de disco o el memorando de — Sintonía memorizada disco deseado (consulte la página 29). 1 DISC TUNED DBFB PROGRAM MANUAL Almacene en primer lugar emisoras en la memoria SHUFFLE AUTO REPEAT 1...
• Usted podrá cambiar de otra fuente a la radio presionando simplemente TUNER/BAND Para el MHC-M500AV/M300AV (Selección automática de fuente). Usted también podrá utilizar TUNING + o – • Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione...
Grabación de la radio Presione A e inserte un cassette en blanco en el deck B. Usted podrá grabar programas radiofónicos en una Con la cara que cinta invocando una emisora memorizada. Usted desee grabar hacia adelante podrá utilizar cintas TYPE I (normales). x TAPE B h Presione z REC.
AMS* para buscar rápidamente las hacia adelante canciones que desee escuchar. Para el MHC-M500AV/M300AV, presione TAPE A h H o TAPE B h H del telemando para seleccionar el deck A o el B. Presione repetidamente DIRECTION Para el MHC-M100, presione TAPE A N o para seleccionar “g”...
Nota Para Haga lo siguiente • El deck se parará automáticamente después de parar la reproducción presione x. haber repetido la secuencia cinco veces. presione X PAUSE (X del realizar una pausa • La función del AMS puede no funcionar telemando).
Reproductor de discos compactos • En otras condiciones t Número o memorando de disco Utilización del Nombre del artista visualizador del Visualización de la tabla de índice reproductor de discos (TOC) compactos Visualización del reloj (durante unos pocos segundos) Usted podrá comprobar el tiempo restante de la canción actual o el del disco compacto.
“REPEAT 1” durante la reproducción de la canción que desee repetir. Para cancelar la reproducción repetida Presione repetidamente REPEAT hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT OFF”. Para el MHC-M500AV/M300AV REPEAT Para el MHC-M100 REPEAT...
Reproducción de canciones Cuando desee especificar el disco para la reproducción aleatoria 1 DISC, gire de discos compactos en el SELECTOR hasta que aparezca el número del disco o el memorando de orden arbitrario disco (consulte la página 29) deseado. —...
Programación de Presione . o > hasta que aparezca el número de canción deseado. canciones de discos Cuando el disco seleccionado posea memorando de disco, aparecerá y después compactos cambiará a la visualización siguiente. — Reproducción programada ALL 1 DISC S TUNED DBFB PROGRAM...
Programación de canciones de Reproducción discos compactos (continuación) independiente de su Para Tendrá que comprobar el presionar CHECK disco compacto favorito programa repetidamente. Después de la última canción aparecerá — Reproducción de más uno “–END–”. borrar una o un presionar CHECK hasta que Si inserta un disco en la ranura PLUS ONE, podrá...
La ranura PLUS ONE pasará a la posición de Notas carga. • Si activa la reproducción de más uno durante la reproducción programada, el sistema cambiará automáticamente al de reproducción norrmal. • La reproducción de más uno se cancelará si: —...
Almacenamiento de Presione CLEAR para borrar la canción. A continuación del número de la canción canciones específicas aparecerá “OFF”. TUNED DBFB 1 DISC — Banco parcial PROGRAM MANUAL SHUFFLE AUTO REPEAT 1 NEXT PRESET VOLUME PLUS ONE DELETE CD TEXT TEXT DISC GROUP...
Titulación de discos Presione INPUT. compactos Gire el SELECTOR hasta que aparezca el carácter deseado. — Memorando de disco El cursor desaparecerá, y parpadeará el primer espacio para el memorando del disco. Usted podrá asignar un título a cada disco Se pueden introducir los utilizando hasta 11 caracteres.
Titulación de discos compactos Localización de un disco (continuación) compacto específico Para completar el procedimiento de introducción, presione ENTER. SCAN SEARCH ENTER FUNCTION El memorando del disco aparecerá en el visualizador. 1 DISC TUNED DBFB PROGRAM MANUAL SHUFFLE AUTO REPEAT 1 NEXT PRESET VOLUME...
Cuando aparezca el memorando de Presione repetidamente . o > disco del disco que desee reproducir, para introducir el primer carácter. presione ENTER. Los caracteres aparecerán en el orden siguiente. El disco se colocará en la posición de reproducción, y el sistema lo reproducirá. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 En la reproducción programada, el disco se...
Decks de cassettes Grabación manual de Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar “g ” a fin de grabar una cinta en una sola cara. Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras. Usted podrá grabar de un disco compacto, una cinta, o la radio en la forma deseada.
Grabación de discos Inserte un cassette en blanco en el deck compactos Presione repetidamente FUNCTION especificando el orden hasta que en el visualizador aparezca de las canciones “CD”. — Edición de programa Presione PROGRAM. Usted podrá grabar canciones de todos los discos Gire el SELECTOR hasta que aparezca compactos en el orden que desee.
Página 34
Grabación de discos compactos Sugerencia especificando el orden de las Si una canción se corta durante la grabación en ambas caras (al finalizar la cinta durante la grabación en la canciones (continuación) cara frontal), tal canción se grabará automáticamente desde el comienzo en la cara posterior. Programe discos o canciones adicionales.
Esto le Para ajustar la duración del permitirá crear grabaciones originales. bucle Presione M o m manteniendo pulsada LOOP a fin de seleccionar diferentes duraciones de bucle Para el MHC-M500AV/M300AV (LOOP 1 – 20). LOOP Para el MHC-M100 LOOP...
Para ajustar la duración del flash originales. Presione M o m manteniendo presionado FLASH a fin de seleccionar diferentes duraciones de flash Para el MHC-M500AV/M300AV (FLASH 1 – 20). Para utilizar juntos el bucle y el flash Mantenga simultáneamente presionadas LOOP y FLASH.
, Conecte los auriculares a la toma PHONES. A través de los altavoces no saldrá sonido. Nota (MHC-M500AV/M300AV solamente) Si ha conectado un altavoz de supergraves, tenga en cuenta que el sonido saldrá a través del mismo incluso aunque conecte unos auriculares. Cuando...
Para cancelar el efecto Selección del énfasis Presione repetidamente FILE SELECT hasta que en el visualizador aparezca “FLAT”. del sonido Opciones del menú de música Si selecciona un efecto con sonido perimétrico, El menú de énfasis del sonido le permitirá aparecerá...
Para el MHC-M100 Selección de efectos SURR perimétricos Usted podrá disfrutar de efectos perimétricos. Para el MHC-M500AV/M300AV , Para activar o desactivar el efecto perimétrico, presione SURR. Cada vez que presione esta tecla, la visualización cambiará de la forma siguiente:...
Dolby Pro Logic Surround y los efectos Pro Logic Surround perimétricos del DSP (procesador de sonido digital). (MHC-M500AV/M300AV solamente) • Cuando grabe sonido, cerciórese de desactivar el sonido Dolby Pro Logic Surround. Usted podrá disfrutar de sonido Dolby Pro Logic...
Usted podrá programar el 4,5,6,7 tiempo hasta la desconexión en pasos de 10 minutos. Para el MHC-M500AV/M300AV SLEEP Para el MHC-M100 SLEEP , Presione SLEEP. Cada vez que presione la tecla, la visualización de los minutos (tiempo hasta la...
Para despertarse con música Para comprobar los datos (continuación) programados Presione TIMER SELECT y gire el SELECTOR para seleccionar el modo respectivo (DAILY 1 o Presione CLOCK TIMER SET. DAILY 2), y después presione ENTER. Aparecerá “SET (DAILY 1)”. Para cambiar los datos, comience de nuevo desde el paso 1.
Grabación de programas Programe la hora de comienzo de la grabación. radiofónicos con el Gire el SELECTOR para programar la hora, y después presione ENTER. temporizador La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Para grabar con el temporizador, primero tendrá DISC S TUNED DBFB...
“VIDEO”, realice el mismo procedimiento. Sugerencia (MHC-M500AV/M300AV solamente) Cuando haya conectado un deck de minidiscos Sony, podrá utilizar las teclas MD H, X, y x del telemando de este systema para realizar las operaciones de reproducción, pausa, y parada.
Usted podrá conectar un altavoz de supergraves opcional. Al altavoz de supergraves (MHC-M500AV solamente) Seleccione una de las dos conexiones siguientes, dependiendo de la salida que tenga su reproductor de discos DVD. A la salida para los...
Conexión de un reproductor de Notas discos DVD (continuación) • Cada vez que presione DVD 5.1CH, la función cambiará de la forma siguiente: DVD 5.1CH DVD (2 canales) DVD 5.1CH FUNCTION (indicador: encendido) (indicador: apagado) • Usted no podrá disfrutar de sonido perimétrico de 5.1 canales si ha conectado un reproductor de discos DVD carente de salidas analógicas de 5.1 canales.
Conexión de una Conexión de antenas videograbadora exteriores Cerciórese de hacer coincidir el color de las Para mejorar la recepción, conecte antenas clavijas y de las tomas. Para escuchar el sonido de exteriores. la videograbadora conectada, presione ? Antena de FM manteniendo pulsada FUNCTION cuando la alimentación esté...
• Antes de mover el aparato, extráigale los discos. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con este sistema estéreo, consulte a su proveedor Sony.
La cinta podría enredarse en el deck. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones siguientes, consulte a su Limpieza de las cabezas de la proveedor Sony. cinta Limpie las cabezas de la cinta cada 10 horas de Generales utilización.
El sonido de la fuente conectada se oye El sonido solamente sale a través del distorsionado. altavoz central (MHC-M500AV/M300AV • Si en el visualizador aparece “VIDEO” al solamente). presionar FUNCTION, cambie la indicación a • La fuente reproducida es monoaural. Presione “MD”.
Sintonizador La reproducción no se inicia desde la primera canción. • El reproductor de discos compactos se Hay excesivo zumbido o ruido (en el encuentra en la reproducción programada o visualizador parpadea “TUNED” o aleatoria. Presione CONTINUE. “STEREO”). • Ajuste la antena. Está...
Acepta auriculares de 8 o 10% de distorsión armónica total) más ohmios FRONT SPEAKER: Acepta altavoces de 6 a 16 ohmios de impedancia REAR SPEAKER (MHC-M500AV/M300AV solamente): MHC-M500AV Acepta altavoces de 6 a 16 ohmios de impedancia MHC-M300AV Acepta altavoces de 12 a 16...
Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales, estéreo Masa Aprox. 3,8 kg, neto, por altavoz Respuesta en frecuencia 40 – 13.000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes de TYPE I Sony Altavoces traseros (MHC-M500AV/M300AV Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de pico solamente) (IEC) SS-RS175D para MHC-M500AV: 0,1%, ponderación eficaz (NAB)
Aprox. 1,3 kg, neto MHC-M500AV/M300AV solamente) (2) Para los clientes de Canadá Amortiguadores para el altavoz central (para el MHC-M500AV/ (Para MHC-M300AV solamente) M300AV solamente) (4) Utilice sólo el altavoz perimétrico trasero SS-RS175 Cable de conexión monofónica (para el MHC-M500AV para la conexión al conector del REAR SPEAKER, el...
G, H Índice Grabación Selección automática de fuente alfabético 16, 18, 21 con el temporizador 43 Selección del énfasis del sonido de discos compactos 16 de programas de Sintonía memorizada 17 radiodifusión 19 Sintonizador 10, 17 Grabación sincronizada con Ajuste disco compacto 16 Solución de problemas 49 de la hora 9...