FABRICANTE Y/O IMPORTADOR Índice Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago Lista de ubicaciones de Tijuana, B.C. México C.P. 22570 Tel:(664)625-3216 RFC:STE-961001-959 botones y páginas de referencia Advertencia Unidad principal ........4 Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la...
Página 3
Cinta Componentes opcionales Para cargar una cinta ......17 Conexión de componentes opcionales ........29 Reproducción de una cinta ....18 Escucha del audio de un componente Grabación en una cinta conectado ........30 — Grabación sincronizada de CD/ Grabación manual/ Grabación en un componente Edición de programa .....
TAPE A/B e; (17, 19) 27, 28) Europa FM MODE 6 (16) wg (26) Toma MIC* Sólo MHC-RG66 GAME wk (25) Toma PHONES qf GAME EQ wa (22) Toma VIDEO wj (29) GAME MIXING ws (25) Tomas AUDIO wh (29)
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – G M – Z ?/1 (alimentación) 4 CD qj (12, 13, 19, 20) MD (VIDEO) 9 (30) CLEAR 6 (13) P FILE qd (23) CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET +/– 5 (14 – 16) (21, 28) PRESET EQ qg (22) nN 5...
Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de FM Antena de cuadro de AM Altavoz de subgraves** Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) Altavoz ambiental Altavoz ambiental (Derecho)* (Izquierdo)* * Sólo MHC-RG66 ** Sólo MHC-RG55S Continúa...
Página 8
Antena de cuadro de cable de FM de AM horizontalmente Rojo/Sólido Negro/Franja (#) 2 Para MHC-RG66 Conecte los altavoces ambientales. Toma tipo B Conecte los cables de los altavoces a las Extienda la antena de cable tomas SURROUND SPEAKER como se...
Página 9
5 Conecte el cable de alimentación a una Ubicación de los altavoces (Sólo toma de corriente de la pared. MHC-RG66) Aparecerá la demostración en el Ponga los altavoces delanteros a un visualizador. Cuando pulse ?/1, se ángulo de 45 grados desde la posición encenderá...
Conexión del sistema (continuación) Introducción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el Colocación del altavoz de subgraves mando a distancia (Sólo MHC-RG55S) Como el oído humano no puede detectar la dirección ni posición de donde el altavoz de graves está reproduciendo el sonido de graves (por debajo de 150 Hz), usted puede poner el altavoz donde quiera en su habitación.
Puesta en hora del reloj Para cargar un CD Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse Z OPEN/CLOSE. La bandeja de discos se abrirá. Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia. Ponga un CD en la bandeja de discos con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Otras operaciones Reproducción de un CD Para Haga lo siguiente — Reproducción normal/ Pulse x. parar la Reproducción aleatoria/ reproducción Reproducción repetida Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa reanudar la reproducción. Este sistema le permite reproducir el CD en seleccionar un Durante la reproducción o la diferentes modos de reproducción.
Programe discos y temas adicionales. Programación de temas Para programar Repita los pasos de CD otros discos 3 y 5 otros temas del 4 y 5 — Reproducción programada mismo disco otros temas de otros 3 a 5 Puede hacer un programa de hasta 25 temas de discos todos los CDs en el orden que quiera reproducirlos.
Sintonizador Presintonización de emisoras Presintonización de con la sintonización automática emisoras de radio Pulse TUNER/BAND repetidamente Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y para seleccionar “FM” o “AM”. 10 emisoras de AM. Después usted podrá Mantenga pulsado m o M (o TUNING sintonizar cualquiera de esas emisoras –...
Presintonización de emisoras Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto en los con la sintonización manual modelos para Europa y Oriente Pulse TUNER/BAND repetidamente Medio) para seleccionar “FM” o “AM”. El intervalo de sintonización de AM se preajusta en fábrica a 9 kHz (10 kHz en Pulse m o M (o TUNING –...
Para escuchar emisoras de Escucha de la radio radio no presintonizadas Usted puede escuchar una emisora de radio — Sintonización manual bien seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Escucha de una emisora Pulse m o M (o TUNING –...
Cinta Utilización del sistema de Para cargar una cinta datos por radio (RDS) Pulse TAPE A/B repetidamente para (Modelo para Europa solamente) seleccionar la platina A o B. Pulse Z. ¿Qué es el sistema de datos por radio? Inserte una cinta en la platina A o B con la cara que quiera reproducir/grabar El sistema de datos por radio (RDS) es un mirando hacia delante.
Otras operaciones Reproducción de una cinta Para Haga lo siguiente Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse x. parar la reproducción Cargue una cinta. Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa Pulse DIRECTION repetidamente para reanudar la reproducción. seleccionar g y reproducir una cara.
Grabación en una cinta — Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programa Usted puede grabar de un CD, cinta (o componentes conectados) o la radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación de un CD Grabación manual de un CD/cinta/radio (Grabación sincronizada de CD) Cargue una cinta grabable en la platina B.
Grabación en una cinta Observación Para comprobar la duración de cinta requerida para (continuación) grabar un CD, pulse EDIT hasta que “EDIT” parpadee después de haber cargado un CD y pulsado Grabación de un CD CD. Aparecerá la duración de cinta requerida para el especificando el orden de los CD seleccionado actualmente, seguida del tiempo total de reproducción para la cara A y cara B...
Aparecerá la hora de comienzo, seguida de sonoro la hora de parada, la emisora de radio presintonizada a grabar (p.ej., “TUNER FM (Sólo MHC-RG66) 5”), después aparecerá la visualización original. Puede disfrutar diferentes sonidos seleccionando el modo de sonido que quiera.
Para cancelar el efecto Ajuste del sonido Pulse EFFECT ON/OFF repetidamente hasta que aparezca “EFFECT OFF”. Puede reforzar los graves y crear un sonido más potente. Opciones del efecto sonoro Si selecciona un efecto con efectos El ajuste GROOVE es ideal para fuentes de ambientales, aparecerá...
Ajuste del ecualizador Selección del efecto gráfico y memorización ambiental Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los Pulse SURROUND en el mando a niveles de gamas de frecuencia específicas, distancia. después memorizar hasta tres archivos Aparece “SURR”. personales (P FILE) en la memoria. Pulse el botón otra vez para cancelar Antes de realizar la operación, seleccione en SURROUND.
Visualizador Utilización del Para apagar el visualizador de CD visualizador — Modo de ahorro de energía Comprobación del tiempo restante Puede apagar la visualización de la demostración (la iluminación y parpadeo del Pulse DISPLAY repetidamente durante la visualizador y los botones incluso cuando el reproducción.
Otras funciones Mezcla del sonido de un Realce del sonido de videojuego con otra fuente videojuegos de sonido — Sincronización con el juego — Mezcla de juego Tiene que conectar una consola de videojuego (consulte “Conexión de componentes Seleccione la fuente de sonido opcionales”...
Mezcla y grabación de Para cantar con sonidos acompañamiento de Puede “mezclar” sonidos reproduciendo uno de música los componentes y cantando o hablando hacia un micrófono (no suministrado). (Excepto en modelos para Europa) El sonido mezclado puede grabarse en una cinta.
Para dormirse con música Para despertarse con música — Cronodesconectador — Temporizador diario Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para Usted puede despertarse con música a una hora dormirse escuchando música. programada. Asegúrese de haber puesto en Pulse SLEEP en el mando a distancia.
Página 28
Para despertarse con música Otras operaciones (continuación) Para Haga lo siguiente Ponga la hora a la que quiera comenzar comprobar el Pulse CLOCK/TIMER SELECT la reproducción. en el mando a distancia y pulse v ajuste Pulse v o V repetidamente para poner la o V repetidamente para seleccionar hora, después pulse B.
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte las instrucciones de funcionamiento provistas con cada componente. Consola de videojuego Televisor A la entrada de vídeo de un De la salida de audio y vídeo de la televisor consola de videojuego A la toma de entrada...
Escucha del audio de un Grabación en un componente conectado componente conectado Para escuchar una platina de Para hacer una grabación MD conectada digital de CD en una platina de MD conectada Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de componentes Conecte el cable óptico opcional.
CLOCK/TIMER SET. Si algún problema persiste, consulte al • Programe el temporizador correctamente. distribuidor Sony más cercano. • Ponga el reloj en hora. El mando a distancia no funciona. Generalidades • Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el sistema.
Pulse x, ENTER, y ?/1 al mismo tiempo. “LOCKED”. Pulse ?/1 para encender el sistema. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica. Se cancelarán todos los ajustes que haya hecho.
• La unidad no se desconectará de la fuente de Si tiene alguna pregunta o problema en relación con alimentación de ca (red eléctrica) mientras se halle su sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony más conectada a la toma de corriente de la pared, aunque cercano.
Sección del amplificador platina de casete Modelo para Europa: Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta MHC-RG66 podría enredarse en las piezas de la platina de casete y Salida de potencia DIN (nominal) dañarse. 115 + 115 W Cuando utilice una cinta de más de...
Página 35
Sección del sintonizador 8 ohm o más Altavoz delantero: acepta impedancia de 6 a FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM 16 ohm Altavoz ambiental (sólo MHC-RG66): Sección del sintonizador de FM acepta impedancia de Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz 24 ohm...
Página 36
5 cm, tipo cónico Impedancia nominal 6 ohm Consumo Aprox. 215 × 356 × Dimensiones (an/al/prf) Modelos para Europa: 285 mm MHC-RG66: 220 W Peso Aprox. 4,5 kg netos por 0,5 W (en el modo de altavoz ahorro de energía) MHC-RG55S:...