Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Nuevo Gol Sedan / Voyage
Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Nuevo Gol Sedan 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones Nuevo Gol Sedan / Voyage Edición 2017...
  • Página 2 Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con ADVERTENCIA  información importante e indicaciones de Los textos con este símbolo advierten sobre situa- seguridad dentro de un capítulo. Siem-  ciones peligrosas que, de ignorarse, podrían provo- pre debe considerarse esta referencia.
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para sí...
  • Página 4: Vista General Del Vehículo

    Índice Acerca de este Manual de Iluminación y visibilidad instrucciones – Iluminación – Protección solar – Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Vista general del vehículo – Espejos retrovisores Transportar Vistas externas – Vista lateral – Orientaciones para conducir – Vista frontal – Maletero –...
  • Página 5 – Sistema de arranque en frío – Batería del vehículo Ruedas y neumáticos – Información importante sobre ruedas y neumáticos – Tazas – Cambio de rueda Conservación y mantenimiento del vehículo – Conservar y limpiar la parte externa del vehículo –...
  • Página 6: Componentes Fijos De La Documentación De A Bordo

    Acerca de este Manual de instrucciones – Este manual de instrucciones es válido para todos los modelos y versiones del Nuevo Gol Sedan y Voyage. – Usted encontrará un índice remisivo de términos ordenado alfabéticamente al final del manual. – Un índice de abreviaturas al final del manual ex- plica abreviaturas y designaciones técnicas.
  • Página 7: Vistas Externas

    Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Portezuela del depósito de combustible ...................... Antena del techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................– Indicador de dirección lateral ........................
  • Página 8: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............ Farol delantero 77, 234 ................................
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Luneta Luz de freno alta Tapa del maletero ..............................Linterna trasera 77, 234 ............................... Cilindro de la cerradura de la tapa del maletero ..................
  • Página 10: Interior Del Vehículo

    Interior del vehículo Vista general de la puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo sólo para vehículos con cierre mecánico) ..................
  • Página 11: Vista General Del Lado Del Conductor

    Vista general del lado del conductor Fig. 5 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Difusores de aire ..............................Monitoreo del interior del vehículo ........................ Conmutador de las luces  ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces  –...
  • Página 12: Vista General De La Consola Central

    Instrumento combinado: – Instrumentos ............................... – Display ..................................– Luces de advertencia y de control ......................Palanca para ................................– Limpiaparabrisas  –  – Temporizador de los limpiaparabrisas  – Movimiento único de los limpiaparabrisas x – Limpiaparabrisas  –...
  • Página 13: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Leyenda para fig. → Lugar de instalación del airbag frontal del acompañante en el pa- nel de instrumentos....... Palanca de apertura de la guantera.  Símbolos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado ...
  • Página 14: Instrumento Combinado

    Instrumento combinado Sím- Significado → bolo Si parpadea: alarma activada.  Luces de advertencia y de pág. 38 → control ABS averiado o no funciona.  pág. 124 → Linterna de neblina encendida. Las luces de advertencia y de control indican ...
  • Página 15: Instrumentos

    Instrumentos ● Estacionar el vehículo a una distancia segura de la pista de rodaje para que ninguna de las piezas del sistema de escape entre en con- Introducción al tema tacto con materiales inflamables como, por  ejemplo, pasto seco, combustible, aceite, etc. ●...
  • Página 16 Fig. 10 Panel de instrumentos en el panel de instrumentos (variante 2). Algunos controles y funciones representados aquí pertenecen a determinados modelos y ver- siones o son opcionales. Significado de los instrumentos fig. 9 fig. → → Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revoluciones x 1000 por minuto del motor en funcionamiento). El inicio del área roja del tacómetro (cuentarrevoluciones) indica la revolución máxima posible del motor rodado y calentado por el funcionamiento para cada una de las marchas.
  • Página 17: Indicadores Del Display

    ● Para evitar daños en el motor, el puntero del AVISO tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per- ● Con el motor frío, evitar un régimen del motor manecer apenas por un corto período en el muy elevado, aceleración total y mucha exi- área roja de la escala.
  • Página 18 en la pista). Este símbolo comienza a titilar y se ● Estacionar el vehículo a una distancia segura enciende enseguida hasta que la temperatura ex- de la pista de rodaje para que ninguna de las terior sea superior a +6° C →...
  • Página 19: Indicador Del Intervalo De Servicio

    Desconectar el encendido. Indicador del intervalo de servicio Presionar y mantener la tecla presionada.  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Conectar el encendido. tulo, en la página 13. Soltar la tecla y presionarla nuevamente  en aproximadamente 10 segundos.
  • Página 20: Cuadro General De La Estructura Del Menú

    Informaciones y advertencias ■ ECO Comfort complementarias: – Resistencia al viento – Espejos retrovisores exteriores pág. 87 → – Aire acondicionado – Volante multifunción pág. 23 → – Indicación de los cambios – Frenar ADVERTENCIA – Arranque del motor La distracción del conductor mientras conduce –...
  • Página 21: Controlar Los Menús Del Panel De Instrumentos

    Ingresar al submenú Controlar los menús del panel de – Mando con la palanca de los limpiaparabrisas: instrumentos presionar la llave hacia arriba o hacia abajo, hasta que el ítem de menú deseado esté selec- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 22: Menú Principal

    Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 Menú principal o 2, presionar la tecla para alternar entre las dos memorias. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 18. La memoria graba los datos de viaje y los valores de consumo desde el momento en el que se conecta el en- Menú...
  • Página 23: Menú Configuración

    Menú Ind. Función Menú Configuración Multifunción Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Distancia reco- Distancia recorrida en km desde tulo, en la página 18. rrida que se conectó el encendido. Velocidad pro- El promedio de velocidad se exhi- Menú...
  • Página 24: Submenú Eco Comfort

    Además del texto de alerta visualizado en el dis- Submenú Sensor de aparcanamiento play fig. 14, pueden aparecer alertas con infor- → mación adicional. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 18. Textos de alerta –...
  • Página 25: Volante Multifunción

    Volante multifunción Menú Con- Función fort Volante multifunción con Cierre Au- Configuración para los vidrios eléc- tom. tricos: al trabar y destrabar, todos mandos de la radio y del los vidrios pueden cerrarse o abrirse Sistema de información pág. 43. →...
  • Página 26 Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emiso- ras guardadas o; Audio - Selecciona en orden descendente una lista de las emisoras de radio, de acuer- ...
  • Página 27 Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: activa el canal de comunicación de la ra-  dio para realizar una llamada en el modo de discado por voz, se deben seguir las instrucciones del celular. Sin la función marcación por voz habilitada en el celular o sin estar emparejada por bluetooth, no se podrá...
  • Página 28 Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de in- Sistema de formación Volkswagen en orden creciente. información  Presionando la tecla brevemente: avanza al siguiente ítem. Volkswagen Pulsando durante algunos segundos: sin función. Indicador Presionando la tecla brevemente: se desplaza por el Indicador multifunción Multifun- hacia abajo.
  • Página 29: Antes De Partir

    Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad de la conducción Orientaciones para la conducción Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 27. Introducción al tema  Informaciones y advertencias complementarias: – Sentarse correctamente y con seguridad pág.
  • Página 30: Conducción En El Exterior

    Lista de control (continuación) motivo, los servicios de mantenimiento deben ser realizados siempre según las especificaciones Acomodar bien la alfombra en la zona repo-  cuaderno Plan de Asistencia Técnica. En → sapiés del lado del conductor para que no condiciones de severidad, puede ser necesario obstruya la zona de los pedales.
  • Página 31: Trayecto Por Sitios Inundados

    AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- ● Al pasar por sitios inundados, hay componen- sados al vehículo por cargar combustible de baja tes del vehículo, como el motor, la transmi- calidad, mantenimiento insuficiente o incorrecto sión, el chasis o el sistema eléctrico, que pue- y uso de piezas no originales.
  • Página 32: Abrir Y Cerrar

    Abrir y cerrar jas, que pueden causar lesiones graves y en- fermedades, principalmente en niños peque- Juego de llaves del vehículo ños, o causar la muerte. ● Nunca retirar la llave del encendido mientras el vehículo está en movimiento.  Introducción al tema ...
  • Página 33: Llave Mecánica Del Vehículo

    Llave de reposición vocar un desbloqueo involuntario o el disparo de la alarma del vehículo. Eso también se aplica Para la adquisición de una llave de reposición u cuando pensamos que estamos fuera del radio de otras llaves con control remoto, es necesario el alcance del comando remoto.
  • Página 34: Luz De Control De La Llave Del Vehículo Con Comando Remoto

    Cada llave del vehículo nueva contiene un micro- Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición chip y debe ser codificada con los datos del in- en un Concesionario Volkswagen.  movilizador electrónico del vehículo. Una llave del vehículo no funciona sin un microchip o con un microchip no codificado.
  • Página 35: Sincronizar La Llave Del Vehículo Con Comando Remoto

    – Retirar la batería de su alojamiento con una – Introducir la varilla de la llave con control re- herramienta adecuada fig. moto para ser programada en el bombín de → cierre de la puerta del conductor dentro de los –...
  • Página 36: Cierre Mecánico

    ● El cierre centralizado bloquea todas las puer- Función Acción con la llave mecánica tas. Un vehículo trabado por dentro puede fig. 23 en la cerradura → impedir una apertura involuntaria de las Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la puertas y la invasión de personas no autori- puertas.
  • Página 37: Descripción Del Bloqueo Central

    Al conectar el encendido, algunas luces de adver- La puerta del acompañante y las puertas traseras tencia y de control se encienden rápidamente a se pueden bloquear de forma manual en caso de modo de comprobación. Éstas se apagan después falla de la llave del vehículo con comando remoto de algunos segundos.
  • Página 38: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Fuera

    Desbloquear y bloquear el vehículo por fuera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 33.  Fig. 23  Llave mecánica.  Llave mecánica plegable. Fig. 24 Teclas en la llave del vehículo con mando a distancia.
  • Página 39: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Dentro

    – Al bloquear el vehículo, todos los indicadores La puerta del conductor se puede activada por de dirección titilan una vez para confirmación. medio del cilindro de la cerradura de la puerta Y se emite una señal sonora (bocina) para con- pág.
  • Página 40: Sistema De Alarma Antirrobo

    – Las puertas se pueden cerrar y abrir por den- en caso de que se ejecuten las siguientes accio- tro, accionando la manilla de la puerta. Even- nes no autorizadas en el vehículo con la alarma tualmente, puede ser necesario repetir el ac- activada: cionamiento de la manilla de la puerta.
  • Página 41: Vigilancia Del Habitáculo

    Cuando se desbloquea la puerta del conduc- – Cierre todas las puertas y la tapa del maletero. tor mecánicamente con la llave mecánica, – La luz de control permanecerá encendida  sólo la puerta del conductor se desbloquea no el alrededor de 30 segundos, o hasta que la alar- vehículo entero.
  • Página 42 Tapa del compartimento de ● Volkswagen recomienda que este procedi- miento se realice, sólo si es necesario. equipaje  Introducción al tema  Puertas Informaciones y advertencias Introducción al tema  complementarias: – Vistas externas pág. 5 → Informaciones y advertencias –...
  • Página 43: Abrir La Tapa Del Maletero

    vehículo cerrado, que pueden causar lesiones ● Detenga inmediatamente en un lugar seguro graves y enfermedades, principalmente en y cierre la tapa del maletero. niños pequeños, o causar la muerte. ● Después de cerrar la tapa del maletero, com- ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- pruebe si el bloqueo se enganchó...
  • Página 44: Cerrar La Tapa Del Maletero

    Abrir la tapa del maletero con la llave del Cerrar la tapa del maletero vehículo con comando remoto Mantener la tecla presionada en la llave con Tenga en cuenta , al principio de este   comando remoto hasta que la tapa del maletero capítulo, en la página 40.
  • Página 45: Abrir O Cerrar Los Vidrios Manualmente

    – Si se desbloquea la tapa del maletero de un ve- ● Llevar siempre todas las llaves del vehículo hículo bloqueado con la tecla en la llave del consigo al dejar el vehículo. Después de apa-  vehículo con comando remoto, ésta será blo- gar el motor, las ventanillas aún se pueden queada de inmediato después del cierre.
  • Página 46: Vidrios Eléctricos - Funciones

    Acción con las tec- Acción con las tec- las en la puerta del las en la consola Fun- conductor y en las central ción demás puertas del vehículo tricos en las puer- tas traseras. De es- ta forma, se en- ciende en la tecla la luz de control amarilla.
  • Página 47 – Cerrar todos los vidrios. Función Acción con las Acción con el teclas de la llave paletón de la – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- del vehículo con llave con man- te hacia arriba y manténgala en esta posición mando a distan- do a distancia durante al menos un segundo.
  • Página 48: Función Antiaprisionamiento De Los Vidrios

    Restablecer la función de subida automática Función antiaprisionamiento de los desde adentro vidrios Si la batería del vehículo fue desconectada o se descargó con la ventanilla sin cerrar por comple- Tenga en cuenta , al principio de este  to o, aún después de algunas activaciones de la capítulo, en la página 43.
  • Página 49: Sentarse De Forma Correcta Y Segura

    Sentarse de forma correcta ADVERTENCIA y segura Antes de todo viaje, ajustar siempre correcta- mente el asiento, el cinturón de seguridad y los apoyacabezas, cerciorándose de que todos los Ajustar la posición del asiento pasajeros estén con los cinturones colocados correctamente.
  • Página 50: Peligro De Una Postura Incorrecta En El Asiento

    – Nunca inclinarse hacia afuera del vehículo. ● Solamente ajustar los asientos con el vehícu- lo detenido, ya que de lo contrario, se pue- – Nunca sacar los pies hacia afuera del vehículo. den salir de lugar inesperadamente durante – Nunca colocar los pies sobre el panel de instru- la conducción, pudiendo provocar la pérdida mentos.
  • Página 51 – Dejar siempre los dos pies en el área para los pies, para mantener siempre el control del ve- hículo. – Colocar los cinturones de seguridad correcta- mente pág. 53. → Para el pasajero delantero vale: – Colocar el respaldo del asiento en una posición recta, para apoyar la espalda totalmente en es- –...
  • Página 52: Comandos Del Asiento Delantero

    Comandos del asiento delantero Ajuste del apoyacabezas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 47. tulo, en la página 47. Fig. 35 Comandos del asiento delantero izquierdo. Fig.
  • Página 53: Montaje Y Desmontaje Del Apoyacabezas

    Ajuste la altura del apoyacabezas trasero Montaje y desmontaje del – Empujar el apoyacabezas hacia arriba en el apoyacabezas sentido de la flecha fig. 37 o con la tecla → fig. 37 presionada, empujar hacia abajo → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 54: Ajustar La Posición Del Volante De Dirección

    Montaje del apoyacabezas delantero AVISO – Posicionar el apoyacabezas correctamente por Al desmontar y montar los apoyacabezas, tener medio de sus guías y colocarlo en las guías del cuidado para que no se golpeen en el revesti- respectivo respaldo del asiento. miento interior del techo o en el respaldo del –...
  • Página 55: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad – Empujar la palanca fig. 40 hacia abajo y → colocar el volante en la posición deseada. – Ajustar el volante de manera tal que el con- Introducción al tema  ductor pueda sujetarlo con las dos manos del borde exterior y con los brazos ligeramente doblados (posición equivalente a las 9 y a las 3 Comprobar regularmente el estado de todos los...
  • Página 56: Luz De Advertencia

    ● Conduzca el vehículo solamente cuando to- ● Nunca intentar reparar, modificar o desmon- dos los pasajeros estén con el cinturón de se- tar los cinturones de seguridad por cuenta guridad colocado correctamente. propia. Únicamente un Concesionario Volkswagen puede realizar reparaciones en ●...
  • Página 57: Colisiones Frontales Y Las Leyes De La Física

    Por lo tanto, la velocidad del vehículo es el factor ADVERTENCIA más significativo. ¡Cuándo, por ejemplo, la veloci- Un cinturón de seguridad no colocado o coloca- dad va de 25 km/h a aproximadamente 50 km/h, do incorrectamente aumenta el riesgo de sufrir la energía cinética es cuadruplicada! lesiones graves o fatales.
  • Página 58: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    en caso de accidente son arrojados de forma des- controlada por el interior del vehículo. Un pasaje- ro en el asiento trasero sin cinturón de seguridad coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- ductor y la de los demás ocupantes del vehículo fig.
  • Página 59: Manejo De Los Cinturones De Seguridad

    Los ejemplos ilustrados describen colisiones No presionar ni dañar el cinturón de seguri-  frontales. Los cinturones de seguridad correcta- dad y la pestaña de encastre del cinturón mente colocados también reducen bastante el (por ejemplo, al cerrar la puerta). riesgo de lesiones en todos los demás tipos de Nunca desmontar, alterar o reparar el cintu- ...
  • Página 60: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    – Tirar suavemente de la banda del cinturón a Colocar o quitar el cinturón de través de su pestaña de encastre, pasando so- seguridad bre el tórax y sobre la zona pélvica. Al mismo tiempo, no torcer la banda del cinturón de se- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 61: Posición De La Banda Del Cinturón

    Posición de la banda del cinturón Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 53.  Fig. 50 Posición correcta de la banda del cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas. Posición correcta de la banda del cinturón de seguridad –...
  • Página 62 ● La banda abdominal del cinturón de seguri- ADVERTENCIA dad debe pasar lo más abajo posible de la zo- Una posición incorrecta de la banda del cintu- na pélvica de las embarazadas, alrededor de rón de seguridad puede causar lesiones graves la barriga “redonda”.
  • Página 63: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    – Colocar el pasador del cinturón de seguridad lo en la zona del hombro según la estatura para que más cerca posible del extremo del cinturón. el cinturón de seguridad se pueda colocar correc- tamente: – Realizar una prueba de tracción en el cinturón de seguridad para comprobar el bloqueo segu- –...
  • Página 64: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    retirar rápidamente el cinturón de seguridad, en puede dañar el cinturón de manera impercepti- frenadas súbitas, viajes por montañas, curvas y ble. Como consecuencia, los pretensores de los en la aceleración del vehículo, el enrollador auto- cinturones de seguridad pueden no funcionar co- mático del cinturón bloquea el cinturón de segu- rrectamente en caso de accidente o ni siquiera ridad.
  • Página 65: Sistema De Airbag

    Sistema de airbag ADVERTENCIA Objetos entre los ocupantes del vehículo y el radio de expansión de los airbags aumentan el Introducción al tema  riesgo de lesiones durante el disparo del airbag. De esta forma, el área de acción de los airbags sería alterada y los objetos serían arrojados El vehículo está...
  • Página 66: Descripción Y Función De Los Airbags

    que sufren o sufrieron de asma u otras limi- activado, o se haya activado inesperadamente, taciones en la condición respiratoria. Para lo cual puede provocar lesiones graves o fata- reducir los problemas respiratorios, bajar del les. vehículo o abrir los vidrios o las puertas para ●...
  • Página 67 La activación del sistema del airbag depende de – Función antiaprisionamiento del cinturón de la intensidad de impacto que registra una unidad seguridad para el conductor y el acompañante. de control electrónica. Si las características del – Luz de advertencia del cinturón de seguridad accidente no se enmarcan dentro de los paráme- .
  • Página 68: Airbags Frontales

    Airbags frontales Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 63.  Fig. 54 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del conductor. Fig. 55 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del acompañante. El sistema de airbag frontal proporciona, junto Las áreas destacadas en rojo fig.
  • Página 69: Transporte De Niños En El Vehículo

    ● Nunca fijar objetos en las tapas, como tam- ● Sujetar siempre el volante de la dirección du- poco en el área de acción de los módulos de rante la marcha con las dos manos por el los airbags, como, por ejemplo, portabebidas, borde exterior: posición equivalente a las 9 y soportes para teléfonos, GPS, etc.
  • Página 70: Información General Acerca Del Transporte De Niños En El Vehículo

    niños todavía no están totalmente desarrollados. ● Tener en cuenta la posición correcta de la Los niños corren un riesgo mayor de lesiones banda del cinturón de seguridad para cada graves en accidentes que los adultos. condición de uso. De ser necesario, pasar el cinturón de seguridad por el cuerpo del niño, Debido a que el cuerpo de las niños todavía no fijarse que el cinturón pase por el medio del...
  • Página 71: Diferentes Sistemas De Fijación

    Subdivisión de grupos de los asientos para Los asientos para niños probados según la norma niños según la norma ECE-R 44 ECE-R 44 llevan en el asiento el símbolo de la prueba ECE-R 44 aplicado firmemente: una E Clase de pe- Peso del ni- Edad mayúscula en un círculo, debajo del número de la...
  • Página 72: Utilizar El Asiento Para Niños En El Asiento Del Acompañante

    Fig. 57 Las ilustraciones muestran la fijación del sistema de retención infantil sólo con el cinturón de seguridad del vehículo. Los asientos para niños se deben fijar siempre en El sistema contiene la fijación del sistema de re- forma correcta y segura en el vehículo según las tención para niños con un cinturón de fijación instrucciones de montaje del fabricante del superior (Top Tether) y los puntos de anclaje in-...
  • Página 73: Utilizar El Asiento Para Niños En El Asiento Trasero

    del de mayor estatura en el asiento delantero, De haber algún tipo de interferencia con el asien- utilizando el cinturón de seguridad del vehículo to para niños, ajustar o quitar el apoyacabezas y o el sistema de retención adecuado a la edad ajustar el ángulo de respaldo de los asientos de- del niño.
  • Página 74 Fijación del asiento para niños con el cinturón Desmontar el asiento para niños de seguridad del vehículo Soltar el cinturón de seguridad únicamente con el – Leer y respetar las instrucciones del fabricante vehículo detenido → del asiento para niños. –...
  • Página 75 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para  tulo, en la página 67. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las hendiduras del revestimiento de la banqueta trasera fig.
  • Página 76 – En el montaje o desmontaje, respetar las ins- ADVERTENCIA trucciones del fabricante del asiento para ni- Los puntos de anclaje inferiores para asientos ños → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- – Encajar el asiento para niños en los ojales de jar sólo asientos para niños adecuados para esa retención fig.
  • Página 77: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Si se proveen junto con el asiento para niños, Fijación del asiento para niños con colocar el cinturón de fijación superior (Top el cinturón de fijación superior (Top Tether) del asiento para niños entre el respaldo Tether) del asiento trasero. –...
  • Página 78: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de seguridad para niños Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 67.  Fig. 60 En las puertas traseras: seguro para niños desactivado, activado. Posición de la ranura fig. → Seguro para niños desactivado. Seguro para niños activado.
  • Página 79: Iluminación Y Visibilidad

    Iluminación y visibilidad Encendi- Causa posible / Solución Iluminación Linterna de neblina encendida.  pág. 79. → Farol de neblina encendido.  Introducción al tema  pág. 79. → Indicadores de dirección izquierdos o derechos. Observar las determinaciones legales específicas La luz de control titila aproximada- de cada país para el uso de la iluminación del ve- mente dos veces más rápido que lo...
  • Página 80: Palanca De Los Indicadores De Dirección Y Del Farol Alto

    Palanca de los indicadores de ADVERTENCIA dirección y del farol alto El uso inadecuado o el no uso de los indicado- res de dirección, así como olvidarse de apagar- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  los, puede confundir a los demás conductores. tulo, en la página 77.
  • Página 81 Observar las determinaciones legales específicas – Encender el farol de neblina : tirar del inte- de cada país para el uso de la iluminación del ve- rruptor de las luces fig. 63 de la posición  → hículo. o  hasta la primera marcha. –...
  • Página 82: Iluminación Y Visibilidadfunciones

    Apagar automática- Iluminación y visibilidad – Encendido automático de mente o cambiar a funciones las luces del vehículo: luz de conducción diurna: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  del vehículo se enciende tulo, en la página 77. sin la iluminación de los instrumentos y los inte- Dependiendo de la versión del vehículo, el con-...
  • Página 83 En caso de condiciones atmosféricas frías o Para vehículos sin Sistema de información húmedas, el farol, así como la linterna tra- Volkswagen (I-System) y con la función “Co- sera y los indicadores de dirección, pueden em- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- pañarse temporalmente por dentro.
  • Página 84: Luces Internas Y De Lectura

    La conmutación se realiza siempre en orden cre- “Leaving Ho- Acción ciente, volviendo al primer nivel después de que me” la iluminación haya alcanzado su mayor intensi- – Desbloquear el vehículo con la dad. llave con mando a distancia, si el interruptor de las luces se en- Sensor de iluminación del panel de Conectar...
  • Página 85: Protección Solar

    Luz del maletero Dependiendo de la versión del vehículo los para- soles pueden tener diferentes combinaciones, in- Al abrir y cerrar la tapa del maletero, se enciende cluyendo o no: iluminación, tapa del espejo y es- o apaga una luz automáticamente. pejo de cortesía.
  • Página 86: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Parabrisas Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 83.  Fig. 66 Parabrisas reticulado con ventana de comunicación (superficie azul). Los parabrisas tienen una serigrafía con retícula El área no debe cubrirse externa o internamente, para proteger los ojos de los rayos solares cuan- ni colocar etiquetas adhesivas sobre la misma, ya do se utiliza el retrovisor interior.
  • Página 87: Palanca De Los Limpiaparabrisas

    Mover la palanca hacia la posición deseada Palanca de los limpiaparabrisas → Tenga en cuenta , al principio de este   Limpieza rápida. capítulo, en la página 84. Movimiento único de los limpia- x parabrisas – limpieza breve. Sistema del lavaparabrisas acti- ...
  • Página 88: Sensor De Lluvia

    Después de desconectar y conectar el encendido, Sensor de lluvia el sensor de lluvia vuelve a funcionar si la palanca de los limpiaparabrisas se encuentra en la posi- Tenga en cuenta , al principio de este  ción capítulo, en la página 84. Comportamiento de activación alterado del sensor de lluvia Las posibles causas de averías e interpretaciones...
  • Página 89: Verificar Y Reabastecer El Nivel De Agua De Los Lavaparabrisas

    Limpie periódicamente la superficie sensi- ADVERTENCIA ble del sensor de lluvia fig. 70 (flecha) y → Nunca mezclar aditivo anticongelante o aditi- compruebe si existen daños en las escobillas de vos similares inadecuados al agua de los lava- los limpiaparabrisas. parabrisas.
  • Página 90: Espejo Retrovisor Interior

    El conductor siempre debe ajustar el retrovisor ADVERTENCIA interior de tal modo que disponga de suficiente Los retrovisores exteriores y el retrovisor inte- visibilidad hacia atrás a través de la luneta. rior no se deben ajustar durante la marcha para no distraer al conductor.
  • Página 91: Espejos Retrovisores Externos

    ADVERTENCIA ● El espejo retrovisor interior se debe ajustar antes de poner el vehículo en movimiento, para no desviar la atención del conductor del tránsito. ● Cuando se utiliza el espejo retrovisor en la posición antideslumbrante la visión hacia atrás queda limitada. ●...
  • Página 92 Los retrovisores exteriores se pueden rebatir (ro- En caso de avería, los retrovisores exterio- tar) mecánicamente hacia adentro y hacia afuera. res eléctricos se pueden ajustar manual- La posición de uso se define mediante un blo- mente por medio de presión en el borde de la su- queo bastante perceptible en ambos lados (iz- perficie de la lente del espejo.
  • Página 93: Orientaciones Para Conducir

    Transportar ● Si hay objetos acomodados que bloquean una banqueta, ésta nunca deberá ser ocupa- Orientaciones para conducir da por una persona. ADVERTENCIA Introducción al tema  El comportamiento de dirección, como también la eficacia del freno, se alteran bastante cuando se transportan objetos grandes y pesados.
  • Página 94: Conducir Con La Tapa Del Maletero Abierta

    ● Para impedir la entrada de gases tóxicos del Conducir con la tapa del maletero escape, conduzca siempre con la tapa del abierta maletero cerrada. ● En casos excepcionales, si se necesita condu- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 95 Maletero ● Fijar objetos siempre con cintas de amarre o con cintas tensoras para que los objetos no sean lanzados por el interior del vehículo y Introducción al tema no puedan alcanzar el área de expansión de  los airbags frontales durante una maniobra de dirección y de frenado súbita.
  • Página 96: Doblar El Respaldo De La Banqueta Trasera Hacia Adelante O Hacia Atrás

    Abatir el asiento trasero hacia adelante Doblar el respaldo de la banqueta – Desplazar los asientos delanteros totalmente trasera hacia adelante o hacia atrás hacia adelante, para tener espacio para plega- miento. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 97: Gancho Para Bolsas

    Gancho para bolsas ADVERTENCIA Plegar el respaldo del asiento trasero hacia Tenga en cuenta , al principio de este  adelante o hacia atrás de manera descontrolada capítulo, en la página 93. o desatenta puede causar lesiones graves. ● Al abatir el respaldo del asiento trasero hacia adelante esté...
  • Página 98: Red Para Equipaje

    – Soltar las asas de la red para equipaje de los Red para equipaje ojales. – Guardar la red para equipaje en el maletero. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 93. ADVERTENCIA La red para equipaje elástica debe estirarse cuando se la fija a los ojales en el maletero.
  • Página 99: Conducción Con Remolque

    Fig. 81 En el compartimento de equipaje: uso del portaobjetos. Dependiendo de la versión del vehículo, el porta- – De ser necesario, doblar la tapa en sus puntos objetos está disponible en el maletero. de articulación para guardarla. – Soltar los tornillos de fijación fig.
  • Página 100: Requisitos Técnicos

    Informaciones y advertencias – No circule a más de 80 km/h cuando lleve complementarias: un remolque. Esto también rige en aque- llos países en los que está permitido circu- – Vistas externas pág. 5 → lar a mayor velocidad. Tenga en cuenta las –...
  • Página 101: Enganchar Y Conectar El Remolque

    Freno del remolque Por causa de la mayor demanda del vehícu- lo con conducción con remolque frecuente, Si el remolque cuenta con un sistema de frenos Volkswagen recomienda que también se realicen propio, deberán tenerse en cuenta las disposicio- mantenimientos entre los intervalos de revisión. nes vigentes al respecto.
  • Página 102: Cargar El Remolque

    Cargar el remolque ADVERTENCIA Si se exceden la carga máxima autorizada sobre Tenga en cuenta , al principio de este capí-  el eje y la carga de apoyo, así como la capaci- tulo, en la página 98. dad máxima o total de tracción del vehículo y del remolque pueden producirse accidentes y Peso máximo remolcable y carga de apoyo lesiones graves.
  • Página 103: Instalar El Dispositivo De Remolque Posteriormente

    – El centro de gravedad del vehículo y las carac- ● Extreme la precaución al adelantarse. Reduz- terísticas de conducción se alteraron debido al ca inmediatamente la velocidad cuando note peso máximo remolcable y al aumento del pe- el más mínimo balanceo del remolque. so bruto del conjunto.
  • Página 104 La figura fig. 82 muestra, a modo de ejemplo, → AVISO el punto de fijación para montar un dispositivo de La conducción con remolque representa un ma- remolque del modelo Nuevo Gol Sedan, Voyage. yor esfuerzo para el vehículo. Antes de decidir El montaje posterior de un enganche para remol- por un montaje posterior, contacte a un Conce- que se deberá...
  • Página 105: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos AVISO ● Los filamentos del desempañador de la luneta Portaobjetos pueden dañarse debido al roce con objetos acomodados sobre la superficie atrás del asiento trasero. Introducción al tema  ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, alimentos o medicamentos en el interior del vehículo.
  • Página 106: Portaobjetos Delantero

    ● No acomodar objetos rígidos, pesados o de Portaobjetos del lado del pasajero superficie cortante en el portaobjetos abier- delantero  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 103. Portaobjetos delantero Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 107: Portaobjetos Traseros

    Portaobjetos traseros ADVERTENCIA Una guantera abierta puede aumentar el riesgo Tenga en cuenta , al principio de este  de lesiones graves en caso de un accidente o capítulo, en la página 103. maniobra de dirección o frenadas repentinas. ● Mantenga la guantera siempre cerrada du- rante la marcha.
  • Página 108: Otros Portaobjetos

    Otros portaobjetos ADVERTENCIA El uso incorrecto de los portabebidas puede Tenga en cuenta , al principio de este  provocar lesiones. capítulo, en la página 103. ● Nunca colocar bebidas calientes en un porta- bebidas. Durante la marcha, en una maniobra Otros compartimientos posibles: de frenado repentina o en un accidente, las –...
  • Página 109: Portabebidas En La Consola Central

    Portabebidas en la consola central ADVERTENCIA El uso incorrecto del cenicero y el encendedor Tenga en cuenta , al principio de este  de cigarrillos puede causar incendios, quema- capítulo, en la página 106. duras y otras lesiones graves. ● Nunca colocar en el cenicero papel o cual- quier otro tipo de objeto, porque hay riesgo de causar un incendio.
  • Página 110: Encendedor De Cigarrillos

    Informaciones y advertencias Encendedor de cigarrillos complementarias: – Encendedor de cigarrillos pág. 107 → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 107. – Accesorios, reposición de piezas, reparaciones y modificaciones pág. 207 → ADVERTENCIA El uso incorrecto de la toma y de accesorios eléctricos puede causar incendios y lesiones...
  • Página 111: Toma Del Vehículo

    – Nunca aplicar corriente en la toma de co- Toma del vehículo rriente.  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 108. Fig. 94 En la consola central delantera: toma de co- rriente de 12 V. Potencia máxima Toma de co- Potencia máxima...
  • Página 112: Prender Y Apagar El Motor

    Arrancar, cambiar la también otros dispositivos de seguridad del vehículo se activan sólo con el motor en marcha, estacionar marcha. ● Desconectar el motor únicamente con el ve- Prender y apagar el motor hículo detenido. ADVERTENCIA Introducción al tema  El riesgo de lesiones graves puede reducirse con el motor en funcionamiento o durante el arranque del motor.
  • Página 113: Cilindro De Encendido

    Cilindro de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 110.  Fig. 95 Al lado del volante de la dirección, a la derecha: posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido. ●...
  • Página 114: Arrancar El Motor

    Sistema de motor de arranque asistido - Arrancar el motor vehículos con transmisión automatizada El sistema de motor de arranque asistido evita Tenga en cuenta , al principio de este capí-  que el motor de arranque sea “arrastrado”, cuan- tulo, en la página 110.
  • Página 115: Desconectar El Motor

    No se puede arrancar “despacio” en los ve- ● Los airbags y el pretensor de los cinturones hículos equipados con transmisión automa- de seguridad no funcionan con el encendido tizada. desconectado. ● El servofreno no funciona con el motor apa- Al encender el motor, los consumidores gado.
  • Página 116: Cambio De Marchas

    La llave del vehículo posee un chip. Con la ayuda ADVERTENCIA de este chip, el inmovilizador se desactiva auto- Nunca dejar que los frenos se “deslicen” con máticamente al introducir la llave del vehículo en frecuencia y por mucho tiempo o accionar el la cerradura de encendido.
  • Página 117 Transmisión manual: colocar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 114. Fig. 98 Pedales en vehículos con transmisión auto- matizada: pedal del acelerador, pedal del fre- El accionamiento y la libertad de movimiento de todos los pedales nunca deben ser limitados por objetos o alfombras para los pies.
  • Página 118: Indicador De Cambio Marcha

    motor son muy elevados, omitir una o más mar- Indicador de cambio marcha chas al reducir la marcha puede causar daños en el embrague y en la transmisión, incluso con el Tenga en cuenta , al principio de este  pie en el embrague, y en el motor →...
  • Página 119 Indica- ADVERTENCIA ción en el Significado La recomendación de marcha es sólo un medio display auxiliar y no debe interferir en la atención del La marcha seleccionada es mayor conductor con el tránsito a su alrededor. que la marcha recomendada. En el ●...
  • Página 120 Con el vehículo en movimiento, no es necesario pisar el pedal del freno para cambiar el programa de conducción. Sólo se debe colocar la palanca selectora en la posición “D/M” en el sentido de la flecha izquierda fig. 103. Para cambiar la pa- →...
  • Página 121 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora reservas de potencia del motor. El momento del cambio de mar- cha depende de la carga del motor, del estilo de conducción indi- vidual y de la velocidad de conducción. quiera a ralentí, se interrumpe completa- ADVERTENCIA mente la transmisión de fuerza, y el vehículo Engranar incorrectamente la palanca selectora...
  • Página 122: Cambiar De Marcha A Modo Manual

    Operación en modo manual con la palanca Cambiar de marcha a modo manual selectora “M” – Mueva la palanca selectora hacia la izquierda hasta la posición “D/M”. La indicación M cerca Tenga en cuenta , al principio de este  de la palanca quedará...
  • Página 123: Conducción Con Transmisión Automatizada Asg

    – Reduzca la velocidad. Conducción con transmisión – Seleccione el modo de conducción manual, pa- automatizada ASG ra obtener la mejor condición del “freno mo- tor”. Tenga en cuenta , al principio de este  – Reduzca la marcha con un breve toque hacia capítulo, en la página 114.
  • Página 124: Textos De Advertencia U Otra Información En El Display

    la velocidad y el régimen del motor permitan el tan, y los demás conductores no corran ries- cambio de la marcha. De este modo, se go debido a la aceleración del vehículo y al aprovecha la aceleración total del vehículo →...
  • Página 125 Fig. 107 Display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Con el encendido conectado o con el vehículo en El texto de advertencia ¡PARAR! Embrague so- movimiento, determinadas funciones y algunos brecalentado. ¡Ver Manual! desaparece una vez componentes del vehículo se controlan automá- que se enfría el embrague.
  • Página 126: Frenar, Parar Y Estacionar

    Los textos de advertencia pueden variar, dependiendo de la versión del panel de ins- trumentos.  Frenar, parar y estacionar ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- dades especiales solas dentro del vehículo. Podrían soltar el freno del mano, accionar la Introducción al tema palanca de cambios o la palanca selectora y ...
  • Página 127: Luces De Advertencia Y De Control

    ● Si la luz de advertencia del sistema de frenos Luces de advertencia y de control  no se apaga o se enciende durante la mar- cha, el nivel del líquido del freno en el depó- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 128: Freno De Estacionamiento

    freno y afectar negativamente el sistema de Freno de estacionamiento frenos. Además de eso, causa un desgaste prematuro de las pastillas de freno traseras. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 124. ● Nunca acelerar con posición de marcha o marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento.
  • Página 129: Información Sobre Los Frenos

    Adicionalmente en subidas y declives el pedal del freno. En el período del ablanda- miento, la distancia de frenado es mayor en fre- Antes de apagar el motor, girar el volante de la nadas totales o frenadas de emergencia que con dirección para que el vehículo estacionado se pastillas de freno ablandadas.
  • Página 130 Avería en el sistema de freno ● Antes de recorrer un trayecto más largo con declives acentuados, disminuir la velocidad, Cuando el vehículo no frena más como lo solía bajar de marcha o seleccionar una posición hacer (aumento súbito de la distancia de frena- de marcha inferior.
  • Página 131: Sistema De Asistencia De Frenado

    las condiciones. La distancia de frenado puede marcha inferior. De esta forma, se puede apro- aumentar sobre grava o nieve reciente y sobre vechar la eficacia del freno del motor por com- una superficie congelada y resbaladiza. pleto y aliviar el freno. De lo contrario, el freno puede sobrecalentarse y, eventualmente, fa- Distribuidor electrónico de la fuerza de llar.
  • Página 132: Líquido De Frenos

    Con el paso del tiempo, el líquido de frenos ab- ● Al acelerar sobre una pista resbaladiza, por sorbe la humedad del aire ambiente. Un excesivo ejemplo, sobre el hielo o la nieve, hacerlo contenido de agua en el líquido de freno provoca cautelosamente.
  • Página 133: Conducir Con Conciencia Ecológica

    Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Nunca mezclar líquidos de freno diferentes. Volkswagen. Permitir el reabastecimiento única- ● Limpiar el tapón de cierre antes de retirarlo y mente con líquido de frenos nuevo que presente colocarlo en el depósito para cerrarlo. la especificación requerida.
  • Página 134: Estilo De Conducción Económico

    Al conducir sobre la calle, una velocidad constan- Estilo de conducción económico te y moderada es más eficiente que aceleracio- nes y frenadas permanentes. Por regla, se llega al Tenga en cuenta , al principio de este capí-  destino tan rápido como con una forma de con- tulo, en la página 131.
  • Página 135: Conducir Economizando Combustible

    Además de estar prohibido en algunos países, Conducir economizando “dejar calentar” el motor con el vehículo parado, combustible también es técnicamente superfluo y un desper- dicio de combustible. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 131. Adecuar la presión de los neumáticos Con la presión correcta de los neumáticos, se re- duce la resistencia de rodaje y, de esa forma,...
  • Página 136: Dirección Asistida

    Dirección asistida ADVERTENCIA Cuando la asistencia de la dirección no está funcionando, el volante solo puede ser girado Introducción al tema  con dificultad y la maniobra del vehículo se ve dificultada. ● La asistencia de la dirección funciona única- La asistencia de la dirección hidráulica funciona mente con el motor en funcionamiento.
  • Página 137 Verificar el nivel del fluido con el motor frío ● De ser necesario completar el nivel del fluido de la dirección hidráulica, procurar un Conce- – Con la ayuda de un destornillador fig. 111 →  sionario Volkswagen, que posea el fluido li- (flecha), girar la tapa del depósito en el sen- berado para su vehículo.
  • Página 138: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al ● Tenga siempre en cuenta el área alrededor del vehículo, ya que los niños pequeños, los conductor animales y los objetos pueden no ser identi- ficados por los sensores de ultrasonido en Control de distancia de todas las situaciones.
  • Página 139: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    En caso de falla del sistema, dirigirse a una Volkswagen recomienda practicar el manejo empresa especializada. Para esto, del control de distancia de estacionamiento Volkswagen recomienda los Concesionarios en un lugar o estacionamiento sin tránsito para Volkswagen. familiarizarse con el sistema. ...
  • Página 140: Señales Sonoras Y Visuales Del Control De Distancia De Estacionamiento (Park Pilot) En La Parte Trasera

    Leyenda para la representación esquemática: Señales sonoras y visuales del fig. 113 control de distancia de → Significado fig. 114 → estacionamiento (Park Pilot) en la Área examinada detrás del vehícu- parte trasera Segmento amarillo para un obstá- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 141: Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    El sistema regulador de velocidad (GRA) ayuda a Color del mantener constante una velocidad individual segmento programada, en una conducción hacia adelante, a Distancia del obstá- verten- partir de los 20 km/h. Área cercana del vehículo culo reco- al vehículo a un obstá- nocido (só- El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo por...
  • Página 142: Indicadores En El Display

    Indicadores en el display Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 139.  Fig. 115 En el display del panel de instrumentos: indicadores del estado del GRA. Encendida Causa posible ● Nunca ignore las luces de advertencia encen- didas y los mensajes de texto.
  • Página 143: Manejo Del Sistema Regulador De Velocidad

    Manejo del sistema regulador de velocidad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 139. Fig. 116 A la izquierda en la columna de la dirección: palanca de manejo del GRA. Posición de los interrup- Función tores, operación de los in- Acción...
  • Página 144 Posición de los interrup- Función tores, operación de los in- Acción terruptores fig. 116 → Presionar el botón  brevemente para re- ducir la velocidad almace- nada en aumentos peque- ños de 1 km/h (1 mph) y Reducir la velocidad pro- La velocidad se reduce sin intervención de los almacenar.
  • Página 145: Climatización

    Climatización ● Nunca utilizar el modo de recirculación de ai- re cuando el sistema de refrigeración está Calentar, ventilar, refrigerar desconectado, los vidrios pueden empañarse muy rápidamente en el modo de recircula- ción de aire y limitar mucho las condiciones de visibilidad.
  • Página 146 Comandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 143.  Fig. 117 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 118 Comandos del aire acondicionado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig. 117 y aire →...
  • Página 147: Orientaciones De Funcionamiento Del Sistema De Ventilación Y Calefacción

    Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig. 117 y aire → Comandos acondicionado fig. 118. →  Distribución de aire frontal.  Distribución de aire para el área de los pies.  Distribución de aire para el parabrisas y el área de los pies. Aire acondicionado: presionar la tecla para encender o apagar el sistema de refrigera- ción.
  • Página 148: Particularidades

    Regulación para obtener condiciones de – Girar el regulador de temperatura comple- visibilidad tamente hacia la izquierda. El sistema de refrigeración encendido no sólo – Girar el botón de distribución de aire a la disminuye la temperatura en el interior del vehí- posición .
  • Página 149: Difusores De Aire

    Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 143.  Fig. 119 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO – Para abrir los difusores de aire , presionar en No colocar ningún alimento, medicamento u la parte superior del difusor de aire.
  • Página 150: Modo De Recirculación De Aire

    En la estación de servicio Modo de recirculación de aire Suministro Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 143. Introducción al tema  Información básica En modo de recirculación de aire, el aire externo se ve impedido de llegar al interior del vehículo.
  • Página 151: Luz De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    electroestáticas causadoras de chispas. Al ción de combustible no quemado en el sistema cargar, las chispas pueden iniciar un de escape. Eso puede dañar el filtro del catali- incendio. zador. ● Nunca cargar o llenar un recipiente para re- ● Una vez que la pistola del surtidor cortó serva cerca de llamas expuestas, chispas u automáticamente el suministro por primera objetos con brasa, como por ejemplo, cigarri-...
  • Página 152: Abastecer Con Gasolina O Etanol

    Titila ● Cargar siempre cuando el indicador del nivel durante de combustible está cerca de 1/4, para evitar aproxi- Nivel de las de este modo una detención por falta de Causa posible / solu- mada- barras combustible. ción → mente fig.
  • Página 153 Los vehículos con motor TOTALFLEX fueron de- ADVERTENCIA sarrollados para utilizar tanto gasolina como eta- Parar de cargar cuando la bomba de abasteci- nol en cualquier proporción. No obstante, el de- miento se desconecta por primera vez. El depó- pósito de gasolina del sistema de arranque en sito de combustible no se puede repostar exce- frío debe estar siempre cargado pág.
  • Página 154 Si, durante la conducción, el motor funciona de Controles al cargar forma irregular o se sacude, esto podrá deberse a un combustible de mala o insuficiente calidad, Tenga en cuenta , al principio de este  por ejemplo, agua en el combustible. Cuando sur- capítulo, en la página 148.
  • Página 155: Calidad De Los Combustibles

    Los Concesionarios Volkswagen están informa- ● Nunca derramar combustible en el vehículo o dos sobre lo que se debe hacer en caso de que ya en el maletero. se hayan formado sedimentos en el motor. ● Observar las indicaciones de seguridad y las prescripciones locales válidas para el uso de Sistema de inyección de combustible combustibles.
  • Página 156: Motor Totalflex

    AVISO AVISO ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados puede causar serios daños al motor y dañar el puede causar serios daños al motor y dañar el catalizador. catalizador. ● Si, en caso de emergencia, necesita cargar el ●...
  • Página 157: En El Compartimento Del Motor

    En el compartimento del plano, las ruedas deben estar bloqueadas y la llave del vehículo debe estar fuera de la ce- motor rradura de encendido. ● De ser necesario trabajar por debajo del vehí- Preparaciones para trabajos en culo, se lo debe sostener adicionalmente con el compartimento del motor caballetes adecuados.
  • Página 158 ● Con el motor caliente, el sistema de refrige- ventilador del radiador, y debido al sistema ración del motor está bajo presión. Nunca de encendido de alta tensión. Actuar siempre abrir el tapón de cierre del depósito del líqui- con extrema cautela. do refrigerante del motor con el motor ca- –...
  • Página 159: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Los fluidos que son derramados del vehícu- Tirar del freno de estacionamiento  lo son perjudiciales para el medio ambiente. pág. 124. → Por ese motivo, controlar periódicamente el piso Ponga la palanca de cambio en punto muerto  debajo del vehículo. Si fueran visibles manchas o la palanca selectora en la posición N de aceite u otros fluidos en el piso, mandar a ins- pág.
  • Página 160 Fig. 125  Varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor.  Tapa del compartimento del motor apoyada en la varilla de sujeción. Abrir la tapa del compartimento del motor La tapa del compartimento del motor cerrada co- rrectamente queda alineada con las piezas adya- –...
  • Página 161: Aceite Del Motor

    AVISO Para evitar daños a la tapa del compartimento del motor y los brazos de los limpiaparabrisas, solamente abrir la tapa del compartimento del motor con los limpiaparabrisas plegados.  Aceite del motor aceite del motor preferentemente en un Conce- sionario Volkswagen, que dispone de una herra- mienta especial, de la competencia técnica nece- saria y está...
  • Página 162: Especificación Del Aceite Del Motor

    ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar Complete o cambie el acei- Especificación del seguro para todos los pasajeros del vehículo te del motor aceite del motor y los demás conductores. Utilice aceites de motor homologados por La luz de advertencia de la presión del acei- Volkswagen con alto poder te ...
  • Página 163 La especificación del aceite del motor se encuen- Comprobar el nivel del aceite del tra en el envase del aceite. motor y reabastecer con aceite de Los aceites de motor se perfeccionan continua- motor mente. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios. Por eso, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 164 Lista de control (continuación) 13. Al final del proceso de recarga de aceite, el nivel de aceite del motor debe estar, por lo 4. Identifique la boca de llenado del aceite del menos, en el medio de la zona fig. 126 →...
  • Página 165: Consumo De Aceite Del Motor

    El nivel del aceite del motor no debe sobre- Por exigir herramientas especiales y conocimien- pasar de ninguna manera la región “MAX” tos técnicos, el cambio del aceite del motor y del fig. 126. De lo contrario, se podrá aspirar el filtro debe ser realizado por una empresa espe- →...
  • Página 166: Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Para drenar completamente el aceite usado, ● En temperaturas extremadamente bajas, el utilice un recipiente adecuado y con una capa- líquido refrigerante puede congelarse y cau- cidad suficiente para recoger la totalidad de sar la detención del vehículo. En ese caso, la aceite presente en el motor, ver pág.
  • Página 167 Posición del Encen- puntero Causa posible / Solu- dida fig. 128 ción → fig. 129 → Temperatura del líquido refrigerante del motor muy alta. ¡No continuar!  Parar el vehículo lo an- tes posible en un lugar Zona de aler- seguro.
  • Página 168: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    En los concesionarios Volkswagen podrá encon- ● Nunca ignore las luces de advertencia encen- trar información sobre los aditivos recomendados didas ni los mensajes de texto. por Volkswagen. Por eso, Volkswagen recomien- ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar da realizar siempre los cambios de líquido refri- seguro para todos los pasajeros del vehículo gerante en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 169 – Abrir la tapa del compartimento del motor  Comprobar el nivel del líquido pág. 155. → refrigerante del motor y recargar – El depósito del líquido refrigerante del motor con líquido refrigerante se reconoce por el símbolo  en la tapa fig.
  • Página 170: Sistema De Arranque En Frío

    ● Dejar siempre el motor enfriarse totalmente ● Al reabastecer con fluidos, asegurarse de que antes de abrir cuidadosamente la tapa del se está llenando el depósito correcto. ¡El uso compartimento del motor. Al ser cambiadas, de fluidos incorrectos puede resultar en fallas las partes calientes pueden quemar la piel.
  • Página 171: Depósito De Gasolina Para El Sistema De Arranque En Frío

    ● Al cargar, apagar siempre el teléfono móvil, Depósito de gasolina para el radios portátiles y otros equipos de radio. Las sistema de arranque en frío radiaciones electromagnéticas pueden gene- rar chispas y de este modo provocar un in- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 172: Batería Del Vehículo

    Significado de las alertas en la batería del ADVERTENCIA vehículo Nunca llenar el depósito del sistema de arran- Símbolo Significado que en frío por encima de la marca “MÁX”. ¡Usar siempre anteojos de protec- ● Una carga incorrecta y el manejo incorrecto ...
  • Página 173 ● Nunca poner los polos de la batería en corto Luz de advertencia circuito. Tenga en cuenta , al principio de este  ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- capítulo, en la página 170. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- mente, bajo riesgo de que la batería explote.
  • Página 174: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

    Color Acción Comprobar el nivel de electrólito de Volkswagen o por una empresa es- la batería del vehículo pecializada y, de ser necesario, sustituida. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 170. Los posibles colores diferentes se destinan al diagnóstico de la batería en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 175: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    – Desconectar el encendido y todos los consumi- Cargar, sustituir, desconectar o dores eléctricos. conectar la batería del vehículo – Desbloquear el vehículo antes de la descone- xión, ya que, de lo contrario, se disparará el Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 176 – Se aumentan los regímenes de ralentí para que ● Los cables de conexión que no hayan sido el alternador suministre más corriente. conectados correctamente pueden causar un cortocircuito. En primer lugar, conectar el ca- – En caso necesario, se limita la potencia de los ble positivo y luego, conectar el cable negati- consumidores más potentes o se los desconec- ta totalmente, en caso de emergencia.
  • Página 177: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos rodadura o incluso la pinchadura. Mantenga siempre la presión de los neumáticos reco- Información importante sobre mendad. ● Nunca conducir con neumáticos dañados ruedas y neumáticos (agujeros, cortes, rasgones y burbujas) y des- gastados. La conducción con esos neumáti- cos puede hacer que exploten los neumáti- Introducción al tema ...
  • Página 178: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    – Nunca exceda la velocidad máxima y la capaci- Manejo de ruedas y neumáticos dad de carga permitidas para los neumáticos montados pág. 183. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Proteja los neumáticos, incluso el de la rueda tulo, en la página 175.
  • Página 179 emergencia que aparente estar en buen estado y Ruedas que no presente el desgaste mínimo de su perfil permitido por ley → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 175. La edad de cada neumático se puede constatar por la fecha de fabricación registrada en el nú- Las ruedas y tornillos de rueda son producidos mero de identificación del neumático ()
  • Página 180: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso de ruedas dañadas o inadecuadas puede Los neumáticos nuevos se deben rodar ya que comprometer la seguridad de conducción y su adherencia y eficacia del freno se reducen al causar accidentes y lesiones graves. principio. ● Utilizar solamente ruedas liberadas para el ●...
  • Página 181: Presión De Los Neumáticos

    Presión de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 175.  Fig. 136 En la parte interior de la portezuela del depósito de combustible: etiqueta con la presión de los neu- máticos. La presión correcta de los neumáticos instalados –...
  • Página 182: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    ● Una presión muy alta o muy baja de los neu- AVISO máticos acorta la vida útil de los neumáticos ● Al insertar el medidor de presión de los neu- y empeora el comportamiento de dirección máticos, tener cuidado para que no golpee en del vehículo.
  • Página 183: Daños En Los Neumáticos

    causa el desgaste de la dirección y de la suspen- Daños en los neumáticos sión. Por este motivo, en esos casos, las ruedas deben ser balanceadas nuevamente. Una rueda Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nueva debe ser balanceada después de su insta- tulo, en la página 175.
  • Página 184 Remover la rueda de emergencia – ¡No conducir a una velocidad superior a 80 km/ – Abrir la tapa del compartimento de equipaje y quitar el revestimiento del entarimado. Para – ¡Evitar arranques y frenadas bruscas, como vehículos con portaobjetos en el maletero, es también la conducción en curvas a alta veloci- necesario remover primero la tapa del porta- dad!
  • Página 185: Inscripción De Los Neumáticos

    Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 175.  Fig. 139 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 139 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
  • Página 186 fig. 139 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
  • Página 187 fig. 139 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
  • Página 188: Neumáticos De Invierno

    En caso de Neumáticos de invierno V, el límite de Neumáticos de invierno velocidad y la presión de los neumáticos depen- den del motor. Consultar obligatoriamente al Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Concesionario Volkswagen sobre la velocidad tulo, en la página 175.
  • Página 189: Super Llanta

    ● Las tazas montadas incorrectamente pueden Super llanta soltarse durante la conducción y colocar a otros conductores en riesgo. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 186. ● No utilizar tazas dañadas. ● Garantizar siempre que no se interrumpa o reduzca el suministro de aire para refrigera- ción de los frenos.
  • Página 190: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Informaciones y advertencias tulo, en la página 188. complementarias: – Vistas externas pág.
  • Página 191: Tornillos De La Rueda

    Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 14 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 188. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 188. En los vehículos equipados con ruedas con llanta de 16 pulgadas, en función de características del maletero, la rueda de emergencia del vehículo...
  • Página 192: Levantar El Vehículo Con El Gato

    Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 120 Nm.
  • Página 193 Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
  • Página 194: Cambiar La Rueda

    – Apretar todos los tornillos de la rueda firme- Cambiar la rueda mente con la llave de rueda . Para eso, no → apretar en secuencia, sino siempre alternando Tenga en cuenta , al principio de este capí-  entre tornillos de rueda opuestos. tulo, en la página 188.
  • Página 195: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    Conservación y ADVERTENCIA mantenimiento del Después de cambiar la rueda, siempre cercio- rarse de que las herramientas de a bordo y la vehículo rueda de emergencia estén bien encajadas en sus alojamientos. Conservar y limpiar la parte AVISO externa del vehículo El par de apriete prescrito para los tornillos de la rueda (de acero o de conexión leve) es de 120 Nm Introducción al tema...
  • Página 196: Lavar El Vehículo

    ● Durante el uso pueden liberarse vapores no- Lavar el vehículo civos. Por lo tanto, utilizar productos de con- servación únicamente al aire libre o en Tenga en cuenta , al principio de este  recintos bien ventilados. capítulo, en la página 193. ●...
  • Página 197: Lavado Con Lavador De Alta Presión

    ● Para evitar daños a la pintura de la tapa del ADVERTENCIA compartimento del motor, plegar las escobillas Las piezas puntiagudas del vehículo pueden de los limpiaparabrisas sobre el parabrisas ocasionar lesiones. cuando estén secas. ¡No dejarlas caer! ● Proteger las manos y los brazos de partes ●...
  • Página 198: Limpiar Los Vidrios Y Los Retrovisores Exteriores

    tadas del vehículo contiene residuos grasosos de ADVERTENCIA conservantes, y por eso, puede ensuciar las su- Después de lavar el vehículo, la eficacia del fre- perficies de los vidrios. no puede sufrir atraso, aumentando la distancia Los residuos de goma, aceite, grasa o silicona de frenado debido a la humedad en los discos pueden eliminarse con producto de limpieza de de freno y en las pastillas de freno o a su con-...
  • Página 199: Limpiar Y Sustituir Las Escobillas De Los Limpiaparabrisas - Aerowischer

    El vehículo está equipado de fábrica con escobi- ● Quitar el hielo y la nieve y desempañar la su- llas de los limpiaparabrisas revestidas con una perficie de los vidrios, tanto por dentro como capa de grafito. La capa de grafito es responsable por fuera.
  • Página 200 ● Sustituir las escobillas del limpiaparabrisas AVISO siempre que estén dañadas o gastadas y si ● Para evitar daños, no aplicar productos de puli- no limpian más los vidrios de forma satisfac- do o cera conservante sobre el farol, las linter- toria.
  • Página 201: Limpiar Las Ruedas

    Limpiar las ruedas Descongelar el bombín de cierre de las puertas Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 193. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 193. Limpiar las ruedas de acero Los residuos de freno que se adhieren a las rue- Volkswagen recomienda utilizar el aerosol origi- das pueden ser eliminados con un producto de...
  • Página 202: Cavidades Huecas

    Cavidades huecas ADVERTENCIA ¡Todos los trabajos en el motor o el comparti- Tenga en cuenta , al principio de este  mento del motor pueden resultar en lesiones, capítulo, en la página 193. quemaduras y riesgo de accidentes e incendio! ●...
  • Página 203: Manejo Del Revestimiento De Los Asientos

    Cuanto más tiempo permanecen manchas, sucie- ● Utilizar los productos de limpieza liberados o dad y otras sedimentaciones sobre la superficie recomendados. de las piezas del vehículo y relleno, más difícil se- rá la limpieza y conservación. Sobre todo, tiem- AVISO pos extensos de exposición pueden hacer que ●...
  • Página 204: Limpieza De Acolchados, Guarnecidos De Tela Y Ntmicrofibra No De Tela

    Lista de control (continuación) La limpieza de suciedades superficiales en gene- ral, del relleno o de los revestimientos en tejido Retirar con regularidad el polvo y las partícu-  puede ser realizada con una espuma de limpieza las de suciedad de los poros, de los pliegues convencional.
  • Página 205: Conservar Y Limpiar Revestimientos En Cuero Natural

    – Limpiar con productos de limpieza y de con- ● Las lavadoras de alta presión y los aerosoles servación en poca cantidad, con un paño seco, helados pueden dañar el acolchado. de lana o de algodón que no suelte hilos. No colocar productos de limpieza y de conserva- AVISO ción directamente sobre el cuero.
  • Página 206: Limpiar Los Portaobjetos, Los Portabebidas Y El Cenicero

    Tipo de Limpieza Limpiar los portaobjetos, los manchas portabebidas y el cenicero marcador, aerosol de Tenga en cuenta , al principio de este  tinta, betún capítulo, en la página 201. de zapatos, etc. Solución de jabón suave: dos cucharadas soperas de jabón neutro en un litro de agua.
  • Página 207: Limpiar Los Cinturones De Seguridad

    – Remover la suciedad gruesa con un cepillo de Limpieza y conservación de cerdas suave → componentes de plástico, – Tirar del cinturón de seguridad sucio totalmen- elementos decorativos de madera y te hacia afuera y dejar la banda del cinturón del panel de instrumentos desenrollada.
  • Página 208: Desuso Prolongado

    La palanca del freno de estacionamiento debe ser Volkswagen. La sustitución podrá ser nece- dejada desactivada, para esto, guardar el vehículo saria aun cuando no hay un daño visible. en un piso plano y firme. Además, se deben verificar los anclajes de los cinturones de seguridad.
  • Página 209: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    – Cargar el depósito de combustible con gasoli- Durante el período en desuso, Volkswagen na con aditivos y dejar el motor funcionar du- recomienda colocar el motor en funciona- rante algunos minutos. miento cada 15 días, por lo menos 15 minutos, desconectando rápidamente el cable negativo de –...
  • Página 210: Accesorios Y Piezas De Reposición

    – No acelerar al máximo. ● Volkswagen recomienda utilizar únicamente accesorios liberados por Volkswagen y re- – No someter al motor a una revolución mayor cambios originales de Volkswagen. Para esto, que 2/3 de la revolución máxima. Volkswagen ha establecido credibilidad, se- –...
  • Página 211: Fluidos Y Recursos

    ● Utilizar productos que emitan vapores tóxi- ADVERTENCIA cos siempre en áreas abiertas o bien ventila- Las reparaciones y modificaciones realizadas de das. forma inadecuada en el vehículo pueden com- ● Jamás utilizar combustible, trementina, acei- prometer la eficacia de los airbags, como tam- te del motor, quitaesmaltes u otros líquidos bién causar fallas en el funcionamiento, acci- volátiles para conservación del vehículo.
  • Página 212: Reparaciones Y Limitaciones Del Sistema Del Airbag

    El Concesionario Volkswagen no puede ofrecer Para que la eficacia de los airbags no se vea per- garantía contra daños que hayan sido causados judicada y las piezas desmontadas no causen le- por modificaciones técnicas y reparaciones ina- siones o contaminen el medio ambiente, se de- decuadas.
  • Página 213: Montaje Posterior De Aparatos De Transmisión

    ● Jamás utilizar combinaciones de ruedas y ● Fijar o guardar con seguridad el aparato de neumáticos que no hayan sido liberados por transmisión siempre de manera correcta y Volkswagen. fuera del área de expansión del airbag duran- te la conducción. Las partes del sistema de airbag no deben reutilizarse en caso de desguace del vehícu- ATENCIÓN...
  • Página 214: Uso De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión Con La Antena

    del display se pueden volver a programar por me- Uso de un teléfono móvil en el dio de aparatos especiales. En caso de que las vehículo sin conexión con la antena funciones de confort sean reprogramadas, las in- exterior dicaciones y descripciones correspondientes de esta documentación de a bordo no coincidirán Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 215: Soporte Para Smartphone Y Entrada Cargador Usb

    Un teléfono móvil conectado a la antena del telé- ● Fijar el teléfono móvil, otros aparatos, y ac- fono integrada al vehículo o a una antena exte- cesorios del teléfono, como por ejemplo, so- rior del teléfono, reduce la emisión de la radia- portes para teléfono móvil, bloque de notas y ción electromagnética que actúa sobre el cuerpo GPS (sistema de posicionamiento global) de...
  • Página 216 Instalar el soporte para smartphone Ajustes – Colocar el soporte por encima en la abertura y – Para liberar el movimiento del soporte, girar la presionar hacia abajo, hasta que encaje de for- traba fig. 147 en la dirección opuesta →...
  • Página 217: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    de datos como pen drive no tienen ninguna fun- AVISO ción si están conectados a la entrada cargador Temperaturas ambiente muy altas o muy bajas USB del soporte para smartphone. pueden influir en el funcionamiento del smartp- hone o dañar el aparato. AVISO ●...
  • Página 218: Información Al Consumidor

    Información al consumidor Información para levantar el vehículo con el gato pág. 187. → ADVERTENCIA Introducción al tema  La suspensión inadecuada del vehículo con una plataforma elevadora o con un gato puede cau- Informaciones y advertencias sar lesiones graves. complementarias: ●...
  • Página 219: Recepción De La Radio Y Antena

    etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- dientes en las mismas posiciones en las piezas culo no cumple o cumple sólo parcialmente los del vehículo nuevas. respectivos requisitos legales de otros países y continentes.
  • Página 220: Auriculares

    – La potencia máxima de los parlantes originales Auriculares de fábrica es de 20 W (RMS). – Volkswagen recomienda que también se utili- Tenga en cuenta , al principio de este  cen parlantes, juegos de montaje, antenas y capítulo, en la página 216. kits de supresión de interferencias del Progra- ma de Accesorios Volkswagen.
  • Página 221: Licencia De Uso Del Inmovilizador Electrónico

    Licencia de uso del inmovilizador Luces de control electrónico Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 219. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 216. Encendi- Causa posible / Solución El inmovilizador electrónico, activado por radio- frecuencia, cumple con todos los criterios de ho- Unidad de control del motor averiada...
  • Página 222: Control Electrónico De La Potencia Del Motor (Epc)

    Si las luces de control  o  están encen- Si ocurren fallas en el encendido, caída de poten- didas, es porque existen averías en el mo- cia o una anomalía en el funcionamiento del mo- tor, con un mayor consumo de combustible y con tor durante la conducción, reducir inmediata- una reducción de la potencia del motor.
  • Página 223: Orientaciones Prácticas

    Orientaciones prácticas Preguntas y respuestas Si se sospecha de una función defectuosa o daño siguientes orientaciones. Además de eso, las pa- en el vehículo durante el manejo del vehículo, labras clave “particularidades” o “listas de con- antes de dirigirse a un Concesionario Volkswagen trol”...
  • Página 224: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas Soluciones posibles – Farol regulado para circula- ción por la izquierda o por la – Convertir el farol para circulación por derecha. la izquierda o por la derecha pág. 77. → Pista no debidamente ilu- – Farol regulado incorrecta- –...
  • Página 225: Protegerse A Sí Mismo Y Al Vehículo

    8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- Protegerse a sí mismo y al vehículo cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, tulo, en la página 222.
  • Página 226: Triángulo De Seguridad

    ● Nunca estacionar el vehículo de forma que Triángulo de seguridad las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales fácilmente inflama- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  bles por debajo del vehículo, como, por tulo, en la página 222.
  • Página 227: Retirar El Extintor De Incendio

    El extintor de incendio puede no estar disponible Retirar el extintor de incendio en algunos mercados de exportación. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Tirar de la traba fig. 153 para romper el → tulo, en la página 222. lacre.
  • Página 228: Cierre O Apertura De Emergencia

    – Presencia de la marca de conformidad del ór- ● En un vehículo cerrado, según la estación del gano de reglamentación oficial. año, puede haber temperaturas muy altas o muy bajas que pueden causar lesiones graves – Lacre de inviolabilidad - comprobación de que y enfermedades, principalmente en niños pe- el extintor de incendio no fue utilizado.
  • Página 229: Bloquear La Puerta Del Acompañante Delantero Y Las Puertas Traseras De Forma Manual

    – De ser necesario, realizar el proceso en las Bloquear la puerta del otras puertas. acompañante delantero y las – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- puertas traseras de forma manual te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 230: Acomodación

    – Rebatir el respaldo del asiento trasero hacia ● Nunca trabajar con una herramienta de a adelante. bordo inadecuada o dañada.  – Quitar los volúmenes de equipaje para llegar a la tapa del compartimento de equipaje. – Desplazar la palanca de desbloqueo en el sen- Acomodación tido de la flecha fig.
  • Página 231: Acceso A Las Herramientas De A Bordo

    Acceso a las herramientas de a bordo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 228.  Fig. 160 En el maletero: cinta de fijación de la caja de herramientas y caja de herramientas de a bordo. Para acceso a la caja de herramientas, se debe re- Fijar la caja de herramientas de a bordo mover la rueda de emergencia.
  • Página 232: Fusibles Del Vehículo

    Fusibles ● Si se sustituye un fusible por uno de mayor ca- pacidad, podrán surgir daños también en otras partes del sistema eléctrico. Introducción al tema  ● Se deben proteger las cajas de fusibles abier- tas contra la penetración de impurezas y hu- medad.
  • Página 233: Sustituir Los Fusibles Quemados

    Sustituir los fusibles únicamente por fusibles con En el vehículo hay otros fusibles además de la misma intensidad de corriente (mismo color e los indicados en este capítulo. Éstos se de- inscripción) y el mismo tamaño. ben sustituir sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 234: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    Iluminar el fusible con una linterna. De esa mane- – Retirar el fusible quemado. ra, un fusible quemado puede ser reconocido más – Si el fusible está quemado, sustituir el fusible fácilmente. por uno nuevo de la misma intensidad de co- rriente (mismo color e inscripción) y del mismo Cambiar el fusible tamaño...
  • Página 235: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    17 Cierre centralizado 33 Luces de marcha atrás 18 Libre Instrumento combinado / Relé del sistema de arranque en frío / Relé de la bomba de Indicadores de dirección / Volante multi- combustible / Módulo del control de distan- funciones cia de aparcamiento / Relé...
  • Página 236: Cambio De Lámparas Incandescentes

    Informaciones y advertencias complementarias: Ventilador del radiador – Vistas externas pág. 5 → velocidad – Luz pág. 77 → Sistema de confort – Preparaciones para trabajos en el comparti- Módulo del motor mento del motor pág. 155 → Motor eléctrico de la bomba hi- –...
  • Página 237: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    7. Transmisión manual: colocar la marcha ● En la carcasa del farol en el compartimento pág. 114 → del motor y en la carcasa de la linterna trase- ra existen piezas con aristas afiladas. Prote- 8. Dejar la iluminación de orientación si se apa- ger las manos al cambiar las bombillas.
  • Página 238: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero

    A favor del medio ambiente, Volkswagen destino ambientalmente adecuado a tales resi- recomienda que las bombillas quemadas se duos, siguiendo las determinaciones legales es- devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a pecíficas relacionadas con su manipulación, al- una empresa especializada, para que les den un macenamiento y descarte.
  • Página 239 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 168 → Indicadores de dirección fig. 169 → Farol bajo / alto Luz de posición Girar el portalámparas Girar el portalámparas Desmonte la cubierta de , en el sentido de la , en el sentido de la goma en la parte trasera flecha y desencajarlo del...
  • Página 240: Sustituir La Bombilla En El Parachoques Delantero - Farol De Neblina

    Sustituir la bombilla en el parachoques delantero - farol de neblina Tenga en cuenta , al principio de este Para acceder y cambiar la lámpara del farol de  capítulo, en la página 234. neblina es necesario elevar el vehículo .
  • Página 241: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Tapa Del Maletero

    Sustituir las bombillas de la linterna trasera en la tapa del maletero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 234.  Fig. 171 En la tapa del compartimento de equipaje: remover la cobertura y soporte de las lámparas. Fig.
  • Página 242: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: Cerciorarse de que las lámparas estén correctamente fijadas en el soporte. Instalar el soporte de las lámparas en la tapa del maletero. La lengüeta de bloqueo debe en- cajar de forma audible. Colocar la cobertura.
  • Página 243 Desencajar el conector de alimentación de Sostener la linterna trasera en la posición las lámparas de la linterna, para remover de montaje con una de las manos y atorni- totalmente la linterna. llar con la otra el tornillo mariposa. Colocar la linterna trasera sobre una super- Remover los tornillos de fijación y apre- ficie limpia y lisa.
  • Página 244: Cambiar La Lámpara Incandescente De La Luz De La Placa De Licencia

    Cambiar la lámpara incandescente de la luz de la placa de licencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 234.  Fig. 175 En el paragolpes trasero: retirar la luz de la placa de licencia y el portalámparas. Para desmontar la luz de la placa de licencia, puede ayudarse con un destornillador →...
  • Página 245: Cambio De Linternas Que Utilizan Diodo Luminoso

    Cambio de linternas que Dependiendo de la versión del vehículo, la linter- na de neblina que utiliza LED está ubicada en el utilizan diodo luminoso paragolpes trasero del lado izquierdo. La linterna de neblina está parcialmente cubierta por otras piezas del vehículo. Volkswagen reco- Introducción al tema ...
  • Página 246: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    ● Todos los trabajos en la batería del vehículo y Ejecutar la ayuda de arranque en el sistema eléctrico pueden causar que- maduras graves, incendios y descargas eléc- Tenga en cuenta , al principio de este  tricas. Antes de cualquier trabajo en la bate- capítulo, en la página 243.
  • Página 247 Asegurarse de que el contacto metálico de las Retirar el cable de arranque auxiliar garras conectadas a los polos sea satisfactorio. – Antes de desconectar el cable de arranque au- xiliar desconectar el farol bajo, si está conecta- Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir el proceso de arranque después de 10 segundos y repetirlo después de aproximadamente un minu- –...
  • Página 248: Datos Técnicos

    Datos técnicos ● Comprobar el visor de la batería del vehículo y, de ser necesario, utilizar una linterna. Si es Datos del vehículo amarillo claro o incoloro, no ejecutar la ayuda de arranque y buscar ayuda técnica especiali- zada. Introducción al tema ...
  • Página 249 En algunas regiones, el número de identificación del motor forma parte de la documentación ofi- cial del vehículo. Etiqueta del fabricante La etiqueta del fabricante está ubicada en el tra- vesaño delantero del compartimento del motor. Para llegar a la etiqueta de del fabricante, abrir la tapa del compartimento del motor ...
  • Página 250: Datos Del Motor

    Datos del motor Válido solamente para Argentina Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 246.  Motor de gasolina 1.6 de 74 kW Potencia del motor 74 kW (101 cv) a 5.250 rpm Par de apriete máximo 143 Nm (14,6 kgfm) a 2.500 rpm Letras distintivas del motor CFZA...
  • Página 251 1.6 de 74 kW Manual de 5 marchas (MQ 200) Tipo de transmisión Mecánica automatizada de 5 marchas ASG (SQ 200) Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
  • Página 252: Dimensiones

    Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 246.  Fig. 181 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso-...
  • Página 253 ● Conducir con precaución sobre entradas de te- AVISO rrenos, rampas, cordones y otros objetos. Las ● Conducir con cuidado en estacionamientos con partes del vehículo más bajas como paragol- cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más pes, espóiler y piezas del chasis, motor o del altos que el piso pueden dañar el parachoques sistema de escape pueden sufrir daños al pa- y otras partes del vehículo al estacionarse o...
  • Página 254: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tro del 90% de combustible, además de las herra-  tulo, en la página 246. mientas y la rueda de emergencia . El peso → en orden de marcha indicado aumenta debido a equipos opcionales y a la instalación posterior de Las indicaciones en los documentos de licencia...
  • Página 255: Pesos Máximos Remolcables Máximos Autorizados

    locarse antes del eje trasero o sobre el mismo AVISO para alterar el comportamiento de dirección lo Distribuir la carga siempre de manera uniforme y mínimo posible.  lo más atrás posible en el vehículo. Al transportar objetos pesados en el maletero, éstos deben co- Pesos máximos remolcables máximos autorizados Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 256: Capacidades

    Motor de gasolina Peso del conjunto tractor-remol- Potencia del motor Tipo de transmisión que (CMT → MQ 200 1.6 de 74 kW CFZA 1.880 kg SQ 200 CMT = peso bruto autorizado del vehículo + peso máximo remolcable. Motor TOTALFLEX Peso del conjunto tractor-remol- Potencia del motor Tipo de transmisión...
  • Página 257: Información Sobre El Consumo De Combustible

    Capacidades Potencia del motor Motor TOTALFLEX Motor de gasolina 1.6 TOTALFLEX 1.6 de 74 kW 74/76 kW Cantidad de aceite del motor 4 litros pág. 161) → Depósito de gasolina para el sistema de arranque en frío 0,8 litro pág. 169) →...
  • Página 258 Consumo de combustible Potencia del motor Tipo de transmisión Legislación Euro 5 y Euro 4 Combinado MQ 200 7,20 l/100 km Motor 1.6 de 74 kW CFZA SQ 200 7,17 l/100 km  Emisiones de CO Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 246. ...
  • Página 259: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Sistema antibloqueo de frenos. Transmisión automatizada de 5 marchas (Automated Sequential Gearbox). Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letras distintivas del motor. cm³...
  • Página 260 Índice alfabético Airbag frontal del pasajero consultar sistema de airbag Abastecer Aire acondicionado 143, 144 etanol comandos gasolina difusores de aire Abastecimiento falla de funcionamiento con etanol modo de recirculación de aire con gasolina orientaciones de funcionamiento Ablandamiento particularidades motor regular primeros kilómetros Ajustar...
  • Página 261 sistemas de fijación Búsqueda de averías sobre el asiento del acompañante Búsqueda de fallas transportar niños en el vehículo Búsqueda de problemas Auriculares Ayuda de arranque cable de arranque auxiliar Cable de remolque ejecutar Caja de aguas Ayuda de arranque externa Calefacción 143, 144, 145 ver Ayuda de arranque...
  • Página 262 Carga de apoyo Combustible cargar el remolque etanol gasolina 153, 154 Cargar información sobre el consumo de combusti- acomodar volúmenes del equipaje conducir con la tapa del maletero abierta nota sobre el impacto ambiental 149, 151, 153 controles al cargar maletero Compartimento del motor orientaciones generales...
  • Página 263 elementos decorativos de madera exterior Chasis guarnecidos de tela interior lavado manual lavador de alta presión Daños en los neumáticos lavar el vehículo Datos de identificación del vehículo limpiar las escobillas de los limpiaparabrisas 197 Datos del motor limpiar las ruedas Datos del vehículo limpiar los cinturones de seguridad Datos técnicos...
  • Página 264 Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado Exterior (EBV) permanencia más prolongada con el vehícu- venta del vehículo Extintor de incendio mantenimiento ver Sistemas de asistencia al frenado retirar Eléctrica utilizar Electrolito de la batería Eliminación pretensor de los cinturones de seguridad Falla de funcionamiento Emisiones de CO2 aire acondicionado...
  • Página 265 Función antiaprisionamiento del cinturón de se- Indicadores del panel de instrumentos guridad Indicadores en el display Función Coming Home sistema regulador de velocidad Función detección de colisión Indicador Multifunción 17, 18, 20 airbag estructura del menú indicadores Funciones de confort reprogramación Información al consumidor Función Kick-Down...
  • Página 266 Linterna de neblina palanca del farol alto en el paragolpes trasero palanca de los indicadores de dirección Linternas que utilizan diodo luminoso Luz de advertencia alternador Linterna trasera batería del vehículo cambio de las bombillas 239, 240 cinturón de seguridad Líquido de frenos comprobar el nivel del aceite del motor especificación...
  • Página 267 Llave mecánica del vehículo Neumáticos unidireccionales Nota sobre el impacto ambiental combustible 149, 151, 153 NT - microfibra no de tela Maletero Número de asientos luz del maletero Número de bastidor portaobjetos Número de identificación red para equipaje Número de identificación del motor Mando determinar control de distancia de aparcamiento...
  • Página 268 remolcar Puerta del conductor sistema de lavado automático vista general tirar 110, 246 Puertas Pedales 49, 114 bloqueo de seguridad para niños cierre o apertura de emergencia Peso del conjunto tractor-remolque Pulimento Peso en vacío Puntos de apoyo para la suspensión del vehícu- Peso máximo remolcable cargar el remolque máxima autorizadas...
  • Página 269 Respaldo del asiento trasero Ruidos doblar hacia adelante motor doblar hacia atrás neumáticos sistema de asistencia de frenado Retirar el extintor de incendio Retrovisores retrovisor interior Retrovisores exteriores SAFE conservación del vehículo Seguridad de la conducción falla de funcionamiento Sensor crepuscular Retrovisor interior falla de funcionamiento Revestimiento de los asientos...
  • Página 270 Sistema de ventilación y calefacción conducir con la tapa del maletero abierta comandos desbloquear orientaciones de funcionamiento luz de advertencia Sistema regulador de velocidad Tapas de las válvulas indicadores en el display Tapizado de los asientos manejar cuero sintético Sistemas limpieza de la capa de tejido limpieza del acolchado control automático de la luz de conducción...
  • Página 271: Otros Signos

    Transportar niños en el vehículo Vigilancia del habitáculo lista de control Vista general Transporte instrumentos remolque lado del conductor lado del pasajero delantero Transporte de niños en el vehículo luces de advertencia Trayecto por sitios con agua salada luces de control Trayecto por sitios inundados palanca de los indicadores de dirección y del Treadwear...

Este manual también es adecuado para:

Voyage 2017

Tabla de contenido