Índice Sobre este Manual de Iluminación instrucciones – Indicadores de dirección – Luces de conducción Significados de los símbolos – Luz de estacionamiento – Iluminación interna Manual de instrucciones Visibilidad – Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Vista general del vehículo – Espejos retrovisores –...
Página 3
– Herramientas de a bordo vehículo – Escobillas de los limpiaparabrisas Información al consumidor – Iluminación exterior – Garantía Volkswagen – Fusibles – Ofertas de servicios adicionales – Ayuda de arranque – Etiquetas adhesivas y plaquetas – Tirar y remolcar –...
Página 4
– Licencia de uso de la llave con comando remoto – Licencia de uso del inmovilizador electrónico Datos técnicos – Indicaciones sobre los datos técnicos – Capacidades – Capacidades del compartimento de carga 306 – Motor de gasolina – Motores TOTALFLEX Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con información importante y orientaciones de seguridad dentro de un capítulo. Esta referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa en la página siguiente. ...
Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ........................ Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............. Farol delantero ................................. Área de la placa de licencia delantera Farol de neblina ................................
Vista lateral Fig. 3 Vista de la lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Portezuela del depósito de combustible ....................... Antena del techo ..............................Barra lateral en el techo (Nueva Saveiro con cabina extendida o con doble cabina) ....Manilla exterior de la puerta Retrovisores exteriores ............................
Luz de freno elevada e iluminación del compartimento de carga 212, 223 ............. Tapa del compartimento de carga ........................Logotipo Volkswagen para la apertura de la tapa del compartimento de carga ......Linterna trasera ................................ Bombín de cierre de la tapa del compartimento de carga ..............
Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo solo para vehículos con cierre mecánico) ..................
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio . – Teclas de mando del Sistema de información Volkswagen – – , – Vista general del vehículo...
– Movimiento único de los limpiaparabrisas x – Limpiaparabrisas – Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas – Mando del Sistema de información Volkswagen -, / ............Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 121, 224 ....................
Lado del acompañante Tecla para encender y apagar las luces de advertencia ......delantero Tecla para activar y desactivar el control de distancia de aparca- miento ............Luz de control PASSENGER AIR BAG para desconectar el airbag frontal del pasajero (no está...
Información para el Sím- Significado → bolo conductor Si se enciende: ABS averiado o no fun- ciona. pág. 117 → Luces de advertencia y de Si parpadea: ESC en funcionamiento. control pág. 117 → Si se enciende: ESC desactivado por el Las luces de advertencia y de control indican ...
Sím- ● El compartimento del motor de todo vehícu- Significado → bolo lo es un área peligrosa y puede causar lesio- nes graves pág. 232, Orientaciones de se- → Farol alto encendido o ráfaga acciona- guridad para trabajos en el compartimento ...
Instrumento combinado analógico Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 15. Fig. 10 Instrumento combinado en el panel de instrumentos (variante 1). Fig. 11 Instrumento combinado en el panel de instrumentos (variante 2). Algunos controles y funciones representados aquí...
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor (depende de la versión del vehículo) pág. 18. → Indicador del nivel de combustible (depende de la versión del vehículo) pág. 17. → ● Para evitar daños en el motor, el puntero del AVISO tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per- ●...
Para los vehículos con Sistema de información Indicador de temperatura del Volkswagen, la luz de control se enciende en el líquido de refrigeración del motor display del panel de instrumentos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
última puesta en cero rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- del cuentakilómetros. El último dígito indica nario Volkswagen o una empresa especializa- 100 metros. Indicador de temperatura exterior ADVERTENCIA...
Página 20
Indicador “Autonomía” Menú Ind. Multifunción Distancia aproximada en km que todavía se pue- de recorrer con la cantidad de combustible en el Tenga en cuenta , al principio de este capí- depósito, y siguiendo el mismo estilo de conduc- tulo, en la página 15.
Comprobar la función da- ñada lo más rápido posible. Si es necesario, bus- Horario car un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
– Para poner los minutos correctos, presionar la Textos de alerta tecla brevemente. Los números se cam- – ECO COMFORT Resistencia del aire: Cerrar ventanas. biarán en orden creciente. – ECO COMFORT Aire acondicionado prendido: Cerrar ven- – Para finalizar el ajuste del reloj, presionar la tanas.
Cuando un servicio está para vencer, la indica- ción INSP o ¡Servicio ahora! (para vehículos con Siste- ma de información Volkswagen ) aparece en el La cobertura de los menús y de los indicadores de display del panel de instrumentos al conectar el información depende de los componentes elec-...
Página 24
Estado vehículo pág. 23 Ingresar al menú principal → – Conectar el encendido. Configuración pág. 22 → – Si aparece un mensaje o el pictograma del ve- ADVERTENCIA hículo, presione la tecla fig. 17 → La distracción del conductor puede provocar –...
Volver al menú principal Mando a través del volante – Por medio del menú: seleccione el ítem del multifunción menú Atrás en el submenú para salir del sub- menú. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 23. Volver al ítem anterior Presionar la tecla ...
Seguridad Usar calzado adecuado que ofrezca un buen apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- Orientaciones generales sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la alfombra...
Página 27
– Luz de posición, faro bajo y faro alto / de que antes de iniciar un viaje internacional, se in- largo alcance forme en un Concesionario Volkswagen acerca de – Linterna trasera las determinaciones legales y las siguientes cues- – Luz de freno tiones del país de destino:...
Para más información, Tenga en cuenta , al principio de este capí- consulte en un Concesionario Volkswagen. tulo, en la página 28. Cuando no se usan los cinturones de seguridad o se los coloca de forma incorrecta, aumenta el Ajuste la posición del asiento...
Solamente vehículo vale: con la posición del asiento correcta se logra la Válidos únicamente para la Nueva Saveiro Doble protección ideal del cinturón de seguridad y de Cabina. los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Seguridad...
● Nunca transportar niños o bebés en el rega- versión y con el año-modelo. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios ● No viajar con ropas sueltas, por ejemplo, una Volkswagen. chaqueta americana, ya que esto restringirá...
ADVERTENCIA seguridad dañados por cinturones de seguri- Un cinturón de seguridad no colocado o coloca- dad nuevos en un Concesionario Volkswagen. do incorrectamente aumenta el riesgo de sufrir Los cinturones de seguridad utilizados du- lesiones graves o fatales. La protección ideal rante un accidente y que, por esa razón, que-...
Página 32
Por lo tanto, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Cuando, por ejemplo, la veloci- dad se duplica de 25 km/h a aproximadamente 50 km/h, ¡la energía cinética se cuadruplica! La intensidad de la “energía cinética” depende en gran parte de la velocidad y del peso del vehículo y de sus ocupantes.
en caso de accidente son arrojados de forma des- Los ejemplos ilustrados describen colisiones controlada en el interior del vehículo. Un pasajero frontales. Los cinturones de seguridad correcta- en el asiento trasero sin cinturón de seguridad mente colocados también reducen bastante el coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- riesgo de lesiones en todos los demás tipos de ductor y la de los demás ocupantes del vehículo...
En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen Fig. 28 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de para eliminar la torsión.
– Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
Para las versiones que no poseen esta regulación por particularidades de sus cuerpos deben infor- manual, el vehículo posee dos posiciones en la marse en un Concesionario Volkswagen o en una columna para regular la altura del cinturón de se- empresa especializada acerca de posibles instala- guridad.
30. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 41 y se →...
● Nunca tomar objetos en las manos ni cargar- méstica. Para su mayor seguridad y confort, los en el regazo durante la conducción. Volkswagen le recomienda sustituir los módulos ● Nunca transportar objetos en el asiento del de los airbags y los pretensores de los cinturones de seguridad solo en un Concesionario pasajero.
Página 39
éste haya sido activado de forma imperfecta, no se activó o se activó inesperada- mente, lo cual puede causar lesiones graves o fatales. ● El sistema del airbag se debe comprobar in- mediatamente en un Concesionario Volkswagen. Seguridad...
● ¡Nunca montar una silla para niños en el Descripción y función de los airbags asiento del pasajero cuando el airbag está encendido! El airbag frontal del pasajero Tenga en cuenta , al principio de este capí- puede accionarse en un accidente a pesar de tulo, en la página 38.
protección en situaciones en las cuales los air- – En una volcada. bags no sean activados o si ya fueron activados. – Si la intensidad del impacto medida por la uni- Por ejemplo, cuando el vehículo choca con otro dad de control no es suficiente para la activa- vehículo o cuando es impactado por otro vehícu- ción.
Página 42
33 se en- → póngase en contacto obligatoriamente con cuentra en el volante, y el airbag frontal del pasa- un Concesionario Volkswagen o una empresa jero fig. 34 en el panel de instrumentos. Las → especializada para eventualmente realizar ubicaciones de los airbags están identificadas por...
Página 43
– Desdoblar la varilla de la llave con comando re- Apagar y encender el airbag frontal moto hacia afuera o con la llave del vehículo del pasajero manualmente con el mecánico pág. 51. → interruptor accionado por la llave – Con la varilla de la llave, girar el interruptor ac- cionado por la llave fig.
(Europea). Se puede obtener Respetar la lista de control es fundamental para más información en un Concesionario la seguridad del conductor, los pasajeros y de- Volkswagen y en Internet en más conductores ya que evitando posibles acci- www.volkswagen.com. dentes y lesiones.
Página 46
– Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con ADVERTENCIA asiento delantero. En un accidente, el asiento trasero es el lugar – Cuando la cantidad de niños con edad inferior más seguro para niños con el asiento para niños a 10 años exceda la capacidad del asiento tra- colocado correctamente.
● Mantener el respaldo del asiento en la posi- Asientos Plaza cen- Asiento ción vertical. Categoría laterales tral del del acom- de peso del asiento asiento ● Proteger a los niños en el vehículo siempre pañante trasero trasero con un sistema de retención liberado y ade- cuado a su estatura y a su peso.
En caso de emergencia – Ajustar o quitar el apoyacabezas, si es necesa- rio, para evitar la interferencia con el asiento para niños pág. 69. → Protegerse a sí mismo y al vehículo – Asegurarse de que el cinturón de seguridad no esté...
Página 49
Con las luces de advertencia conectadas, todos ADVERTENCIA los indicadores de dirección del vehículo titilan al Un vehículo detenido sin la debida señalización mismo tiempo. Las luces de los indicadores de di- representa un gran riesgo de accidente para sí rección y una luz indicadora en el interruptor ...
El extintor de incendio debe corresponder a las Equipo para caso de emergencia determinaciones legales, estar siempre listo para su uso y ser inspeccionado regularmente (ver el sello de inspección en el extintor de incendio). ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo por una maniobra de direc- ción o de frenado súbita, como también en un accidente, y causar lesiones graves.
Se puede habilitar la señal sonora (bocina) para confirmar la activación y desactivación de la alar- ma. Para vehículos con Sistema de información Volkswagen se puede habilitar a través del panel de instrumentos. Para los demás vehículos, acuda a un Concesionario Volkswagen para habilitar la señal sonora.
Volkswagen recomienda que la sustitución de la la tapa del compartimento de carga, arrancar batería se realice en un Concesionario el motor o conectar el encendido y, de esta Volkswagen o en una empresa especializada. forma, activar equipos eléctricos, como, por ejemplo, los vidrios eléctricos.
Cuando no sea posible desbloquear o bloquear el Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener vehículo con la llave del vehículo, sincronizar la en un Concesionario Volkswagen o en una em- llave del vehículo o sustituir la batería pág. 52.
Si la puerta del conductor está abierta o no está ● Nunca dejar a personas dentro de un vehícu- completamente cerrada (pestillo en la primera lo bloqueado. En caso de emergencia, ellas etapa), no será posible cerrar el vehículo. podrían no estar en condiciones de abando- nar el vehículo por sí...
En vehículos sin alarma y con cierre centra- Si el vehículo ha sido bloqueado por el cierre au- lizado, cuando se bloquea el vehículo por tomático pág. 54, cuando el vehículo se detie- → fuera, la luz de control en el panel de instru- ne y la llave se retira del encendido, el vehículo se ...
– Comprobar si la puerta está trabada. Bloquear la puerta del pasajero – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- manualmente te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
¿Cuándo se dispara la alarma? El sistema de alarma antirrobo no se activa con el bloqueo por dentro por medio de la El sistema de alarma antirrobo emite señales so- tecla de cierre centralizado noras de advertencia durante aproximadamente 30 segundos (por evento) y señales visuales por Cuando se desbloquea la puerta del conduc- hasta cinco minutos, si se realizan las siguientes...
Válido solo para vehículos con Sistema de Infor- pequeños, o causar la muerte. mación Volkswagen: si el monitoreo del interior del vehículo se encuentra desconectado y se de- ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- be dejar una pequeña abertura en los vidrios, se...
La tapa del com- partimento de carga está habilitada para abrir- Abrir y cerrar la tapa del compartimento de carga – Con el pulgar, presione la parte superior del lo- gotipo Volkswagen fig. 47 e inserte los otros → Tenga en cuenta , al principio de este ...
● Un desmontaje o montaje incorrecto de la ca- del compartimento de carga pota marítima del compartimento de carga puede dañar partes del vehículo. Volkswagen aconseja efectuar el desmontaje y el montaje de la capota marítima del compartimen- to de carga en una empresa especializada. Para desmontar y montar la capota marítima del com-...
Página 61
– Levantar el extremo de la capota en el sentido Ajustar o soltar la capota marítima de la flecha – Para ajustar el estiramiento, soltar la tuerca y Tenga en cuenta , al principio de este apretar el tornillo o soltar el tornillo , hasta capítulo, en la página 60.
Recoger la capota marítima (variante 1) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 60. Fig. 51 Travesaños en el compartimento de carga: vehículos con soportes de amarre fijos, vehículos con soportes de amarre deslizantes. Fig.
● Antes de iniciar el manejo, asegúrese siem- Recoger la capota marítima pre que la capota marítima esté totalmente (variante 2) recogida y correctamente fijada por las cin- tas. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 60. Vidrios Apertura o cierre de las ventanillas Apertura y cierre de las ventanillas de forma...
Cuando existe una falla de funcionamiento de los vidrios eléctricos, la función de subi- da y bajada automática y la función antiaprisio- namiento no funcionan correctamente. Acuda a un Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. Manual de instrucciones...
● Abra o cierre los vidrios eléctricos solo cuan- Abrir o cerrar la luneta rebatible do no haya nadie en su área de funciona- miento. AVISO Con los vidrios abiertos, la lluvia puede mojar el acabado interno del vehículo y causar daños en el vehículo.
Volante Solución de problemas Restablecer la función de subida y bajada Ajuste la posición del volante automática Si la batería del vehículo fue desconectada o se descargó con la ventanilla sin cerrar por comple- to o, aún después de algunas activaciones de la función antiaprisionamiento, la función de subida y bajada automática se desactiva y hay que resta- blecerla:...
El disparo del airbag frontal del conduc- contacto obligatoriamente con un Concesio- tor pueden ocasionarse lesiones graves en nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar los brazos, las manos y la cabeza. instalaciones especiales. ● Ignorar los cuidados anteriormente citados ●...
Si se desmonta la banqueta se pueden da- ñar los casquillos de fijación se pueden dañar y se deben reemplazar. Volkswagen no recomienda que desmonte la banqueta o que usted sustituya los casquillos de Fig. 59 Comandos del asiento izquierdo.
● Si la banqueta trasera no está encajada de ● Cada ocupante debe ajustar el apoyacabezas manera segura, no se deben transportar en correctamente según su estatura, para redu- ella personas o niños. cir el riesgo de lesiones en el cuello en caso ...
Montaje y desmontaje del apoyacabezas Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 69. Fig. 61 Apoyacabezas trasero: ajustar. Dependiendo de la versión del vehículo, el apoya- cabezas trasero puede no estar disponible. Ajuste la altura del apoyacabezas delantero –...
Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- dar a verificar el vehículo. Auxilio de cambio de franja de rodaje Desplazar brevemente la palanca de los indicado- res de dirección hacia arriba o hacia abajo, solo...
Encender las luces ADVERTENCIA – Conectar el encendido. El uso inadecuado o el no uso de los indicado- – Girar el conmutador de las luces a la posición res de dirección, así como olvidarse de apagar- correspondiente: los, puede confundir a los demás conductores. Esto puede provocar accidentes y lesiones gra- Accionamiento automático de las luces de ...
Para vehículos con farol de neblina y linterna de Si el conmutador giratorio de las luces se en- neblina: cuentra en la posición , los faros, la ilumina- ción de los instrumentos y de la matrícula, se en- – Encender el farol de neblina: tirar del inte- cenderán y apagarán automáticamente en las si- rruptor de las luces fig.
En función de la complejidad de cambiar la iluminación del vehículo. lámpara del farol de largo alcance, Volkswagen recomienda procurar un Concesiona- rio Volkswagen o una empresa especializada. Encender o apagar el farol alto/ largo alcance Enmascarar o cambiar la posición del farol Al conducir por países con sentido de rodaje con-...
El tiempo de las luces de orientación puede ciende al abrir la puerta del conductor. programarse en un Concesionario Volkswagen o por medio del menú Configuración en Desconectar la función “Coming Home”: vehículos con Sistema de información – Automáticamente después del transcurso del Volkswagen.
Iluminación interna Luces internas y de lectura Presionar la tecla correspondiente: Iluminación de los instrumentos y Apagar las luces internas. de los interruptores Encender las luces internas. Encender el conmutador de contacto de la puerta (posición central). Las luces internas se encienden automáticamente al desblo- quear el vehículo, al abrir una porta o al re- tirar la llave del vehículo del cilindro del...
Visibilidad Dependiendo de la versión del vehículo, la ilumi- nación del compartimento de carga puede no es- tar disponible. Limpiaparabrisas y La iluminación del compartimento de carga es lavaparabrisas encendida con la luz de posición encendida y el encendido desactivado. Palanca de los limpiaparabrisas Con la iluminación del compartimento de carga encendida, el compartimento de carga es ilumi-...
77. → ● Soltar cuidadosamente del parabrisas las esco- billas congeladas de los limpiaparabrisas. Para Presione la palanca a la posición deseada esto, Volkswagen recomienda un aerosol anti- fig. → congelante. Sensor de lluvia desactivado. Sensor de lluvia activo – limpieza automática, AVISO si es necesaria.
– Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal El conductor puede observar el tránsito detrás de en el parabrisas pueden provocar una limpieza él a través de los retrovisores exteriores y del re- extremadamente larga hasta que el parabrisas trovisor interior y puede adecuar su comporta- esté...
Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas. El antideslumbramiento automático se desactiva cuando la marcha atrás está engranada. No coloque aparatos de navegación exteriores en el parabrisas o cerca del espejo retrovisor interior antideslumbrante automático →...
Página 81
– Ajuste el espejo retrovisor exterior derecho pa- ra que pueda verse bien el área del borde del cordón. – La posición del espejo retrovisor ajustada se memoriza automáticamente. Cuando se desengrana la marcha atrás la posición del retrovisor del lado derecho vuelve a la condi- ción de ajuste establecida para la conducción ha- cia adelante.
La luz se apaga cuando la tapa del espejo de cor- ● Siempre que sea posible, utilizar el espejo re- tesía se cierra o el parasol se abate hacia arriba. trovisor interior para determinar la distancia de los vehículos que vienen de atrás o la dis- ADVERTENCIA tancia de otros objetos.
Para evitar el empañamiento de los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- tema de refrigeración (compresor) conectado. pido desempañado de los vidrios solo son Para ello, presionar la tecla .
Comandos del aire acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 83. Fig. 77 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 78 Comandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- –...
Página 85
– Modo de recirculación de aire Enfriamiento rápido en el interior del vehículo Para obtener un enfriamiento rápido en el inte- En modo de recirculación de aire, el aire externo rior del vehículo, proceder de la siguiente mane- se ve impedido de llegar al interior del vehículo fig.
Orientaciones de funcionamiento Modo de recirculación de aire del sistema de ventilación y Tenga en cuenta , al principio de este calefacción capítulo, en la página 83. Tenga en cuenta , al principio de este Información básica capítulo, en la página 83. En modo de recirculación de aire, el aire externo se ve impedido de llegar al interior del vehículo.
Si el inte- nado debe ser verificado por un Concesionario rior del vehículo está muy calentado porque el Volkswagen o por una empresa especializada. vehículo quedó parado expuesto al sol, abrir bre- vemente los vidrios puede acelerar el proceso de enfriamiento.
Página 88
Regulación para obtener condiciones de ● Si fuera posible alcance la temperatura desea- visibilidad ideales da sin encender el aire acondicionado, utilice solo la ventilación. El sistema de refrigeración encendido no solo disminuye la temperatura en el interior del vehí- El parabrisas puede empañarse después del culo, sino también la humedad del aire impidien- arranque del motor debido a la humedad...
Conducción ● Prestar atención para que ningún objeto pueda alcanzar el área para los pies del con- Orientaciones para conducción ductor durante la conducción. AVISO Pedales La activación de los pedales debe estar libre en todo momento. De esta forma, en caso de falla de un circuito del freno, por ejemplo, se necesita una mayor distancia de frenado para parar el ve- hículo.
La recomendación de marcha puede funcionar de Estilo de conducción económico acuerdo a los siguientes ejemplos de la tabla: 2 La marcha seleccionada es mayor que la marcha recomendada. En el display apare- ce una flecha hacia abajo al lado de la indi- cación de la marcha seleccionada.
Página 91
Cambiar de marcha más rápidamente Aplicar consumidores adicionales de forma moderada Básicamente se aplica: la marcha más alta es siempre la más económica. Como regla básica, se El confort del vehículo es bueno e importante, aplica en la mayoría de los vehículos: a una velo- aunque debe ser usado con consciencia ecológi- cidad de 30 km/h, conducir en la 3ª...
Concesionario ción de Volkswagen. Volkswagen o por una empresa especializada. Evitar carga innecesaria En la conducción con frenos mojados, como, por ejemplo, después de travesías por trayectos inun- Cuanto más liviano es un vehículo, más económi-...
Página 93
● Antes de recorrer un trayecto más largo con pastillas de freno, así como cuando se forma co- declives acentuados, disminuir la velocidad, rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- bajar de marcha o seleccionar una posición cos y las pastillas de freno frenando en repetidas de marcha inferior.
Para esto, Volkswagen recomienda los Concesio- ● Volkswagen no recomienda que el vehículo narios Volkswagen. sea conducido con la tapa del compartimen- to de carga abierta, pero si dicha conducción...
trayecto es necesario, para evitar daños al vehí- La forma de conducción de los primeros 1.500 ki- culo, el conductor, los pasajeros y demás conduc- lómetros también influye en la calidad del motor. tores, observar lo siguiente: Aun después de que el motor esté ablandado, principalmente si el motor está...
Red Autorizada o uso de piezas no originales. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- culo no cumple o cumple solo parcialmente los respectivos requisitos legales de otros países y continentes.
– Vehículos con arranque en caliente: girar la lla- ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- ve del vehículo en el cilindro del encendido dades especiales solas dentro del vehículo. hasta la posición fig. 84 para poner en →...
Usar una llave vá- puede continuar funcionando durante algunos lida o buscar un Concesionario Volkswagen. minutos con el encendido apagado o con la llave del vehículo fuera del encendido. La turbina del radiador se apaga automáticamente.
Caja de cambios manual chas al reducir la marcha puede causar daños en el embrague y en la transmisión, incluso con el pie en el embrague, y el motor → Transmisión manual: engranar la ADVERTENCIA marcha El vehículo con el motor en funcionamiento se mueve inmediatamente cuando se coloca una marcha y se libera el pedal del embrague.
Dirección asistida ADVERTENCIA Cuando la asistencia de la dirección no está funcionando, el volante solo puede ser girado Introducción al tema con dificultad y la maniobra del vehículo se ve dificultada. ● La asistencia de la dirección funciona única- La asistencia de la dirección hidráulica funciona mente con el motor en funcionamiento.
Página 101
Fig. 88 En el vano del motor (variante 2): Tanque del fluido de la dirección hidráulica. Marcas para con- trolar el nivel del líquido de la dirección asistida. En caso de avería en la dirección asistida o si el –...
Página 102
(motor frío), o de la dirección hidráulica, procurar un Conce- (motor caliente), el sistema de dirección sionario Volkswagen, que posea el fluido li- asistida se dañará. berado para su vehículo. ● Utilizar solo paños que no se deshilachen y que no suelten hilos para limpiar la varilla de ATENCIÓN...
Sistema de asistencia al Dependiendo de la versión del vehículo el modo off-road puede no estar disponible. conductor Modo off-road desactivado. Modo off-road activado. Sistema de asistencia para el El modo off-road reúne las funciones convenien- arranque tes para la conducción en terrenos irregulares y la adecuación del pedal del acelerador.
Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Sistema de asistencia en tencia y de control se encienden rápidamente a pendientes modo de comprobación. Éstas se apagan después de algunos segundos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
El sistema de asistencia en descenso se activa Cambio de marcha automáticamente bajo estas condiciones Una vez que se pise el pedal del embrague, la re- gulación se interrumpirá y, después del cambio Los puntos 1 a 3 se deben cumplirsimultánea- de marcha, continuará...
La velocidad permanece guardada. Manejo del sistema regulador de velocidad Reanudar la regulación – Presionar la tecla en el área . Tenga en cuenta , al principio de este capí- La velocidad programada se retoma y se regula- tulo, en la página 105. Desconectar –...
Estacionar y maniobrar ADVERTENCIA Salir y estacionar el vehículo de manera inco- rrecta puede ocasionar el desplazamiento del Estacionar vehículo. Esto puede ocasionar accidentes y le- siones graves. Respetar las determinaciones legales para parar y ● Asegurarse de que el freno de estaciona- estacionar un vehículo.
ABS y EBV no funcionan. con cuidado a una velocidad mínima hasta un ¡No continuar! Concesionario Volkswagen o una empresa Buscar ayuda técnica especializada in- especializada más cercana para comprobar el mediatamente pág. 96.
● Nunca utilizar el freno de estacionamiento en ese caso. Buscar un Concesionario para frenar el vehículo, excepto en caso de Volkswagen lo más rápido posible. emergencia. La distancia de frenado es con- siderablemente mayor, ya que solamente las AVISO ruedas traseras se frenan.
Página 110
De esta forma, bajo determinadas cir- Volkswagen recomienda los Concesionarios cunstancias, personas u objetos pueden no Volkswagen. ser reconocidos. Volkswagen recomienda practicar el manejo ● Ciertas superficies de suelo pueden causar del control de distancia de estacionamiento lecturas no homogéneos, tales como asfalto y adoquines.
Configuraciones en vehículos con Sis- tancia del paragolpes delantero y trasero a un tema de información Volkswagen (I-System). O obstáculo. Hay 4 sensores de ultrasonido en el un Concesionario Volkswagen puede regular el paragolpes delantero y trasero.
En algunas versiones, cuando el control de Dependiendo de la versión del vehículo, se mos- distancia de estacionamiento es activado, el trará en el display del aparato de navegación (no volumen del radio podrá ser reducido parcial o disponible para algunas versiones) fig.
Página 113
Cámara de marcha atrás (Rear Vehículos con control de distancia de aparca- miento (Park Pilot) en la parte delantera y tra- View) sera Color del segmento Introducción al tema Distancia ver- del obs- Área cercana al del vehí- ten- táculo re- vehículo culo a un...
El vehículo no puede estar dañado. El siste- proporciona imágenes bidimensionales. Las cavi- ma precisa ser verificado por un Concesiona- dades, así como los objetos salientes no solo las rio Volkswagen si la posición o el ángulo de Manual de instrucciones...
piezas salientes de otros vehículos, son difíciles Manejar la cámara de marcha atrás de reconocer o no pueden ser reconocidas debido a la ausencia de profundidad en el display. Tenga en cuenta , al principio de este Objetos u otro vehículo pueden parecer más cer- capítulo, en la página 113.
Acción con el encendido co- Ingresar el espacio de nectado Función estacionamiento Vehículos con Park Pilot Tenga en cuenta , al principio de este Adicionalmente, puede mos- capítulo, en la página 113. trarse la vista en miniatura de Park Pilot en el margen iz- quierdo de la radio o del sis- tema de navegación.
¡ en Introduc- → acudir a un Concesionario Volkswagen inme- ción al tema de la pág. 113! diatamente y mandar a comprobar el sistema de frenos y cambiar las pastillas de freno Alinear el vehículo en el espacio de esta-...
– Sistema básico: el ABS y el EBV solo funcionan ● Llevar siempre las llaves del vehículo consigo con el motor en marcha y contribuyen consi- al dejar el vehículo. Puede arrancar el motor derablemente a la seguridad activa en la con- y los equipos eléctricos, como los vidrios ducción.
Página 119
ayudar al conductor a recuperar el control de su las condiciones. La distancia de frenado puede vehículo, contrariamente a lo que sucede cuando aumentar sobre grava o nieve reciente y sobre se conduce sin remolque. una superficie congelada y resbaladiza. Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- Sistema antibloqueo de frenos para operación ducción a las condiciones de visibilidad, climáti-...
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) nados con la dinámica del vehículo no se man- tienen adecuadamente o no están en funciona- El EDS frena una rueda que patina y transmite la miento. Esto se refiere también a frenos, neu- fuerza de tracción al resto de las ruedas de trac- máticos y otros sistemas mencionados ante- ción.
Equipos prácticos Dependiendo de la versión del vehículo, la fun- ción ESC puede no estar disponible. Portaobjetos El control electrónico de estabilidad (ESC) solo funciona con el motor en marcha e incluye el ABS, el EDS y el ASR. Introducción al tema ...
● Objetos de materiales transparentes dejados Portaobjetos delantero en el vehículo, como, por ejemplo, anteojos, lentes o ventosas transparentes en los vidrios, Tenga en cuenta , al principio de este pueden enfocar los rayos del sol y, así, causar capítulo, en la página 121.
Portaobjetos en el asiento del pasajero delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121. Fig. 102 En el lado del pasajero: guantera. Portaobjetos en el lateral del asiento Dependiendo de la versión del vehículo, el porta- objetos en el lateral del asiento puede no estar disponible.
En los vehículos con cabina extendida, existe un portaobjetos en las laterales del compartimento interno de equipaje fig. 106. → Otros portaobjetos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121. Fig. 105 En la consola central trasera: portaobjetos. Bolsa portaobjetos Dependiendo de la versión del vehículo, la bolsa portaobjetos en el asiento del acompañante pue-...
Portabebidas Portabebidas en la consola central Tenga en cuenta , al principio de este Introducción al tema capítulo, en la página 125. ADVERTENCIA El uso incorrecto de los portabebidas puede provocar lesiones. ● Nunca colocar bebidas calientes en un porta- bebidas.
Los portabotellas y los portabebidas solo se pue- Portabebidas en el lateral del den utilizar con la tapa del compartimento de asiento trasero - Nueva Saveiro carga abierta y con el vehículo detenido. Doble Cabina Para utilizar los portabotellas fig. 111 y los →...
Toma de corriente Abrir o cerrar el cenicero Para abrir, levantar la tapa fig. 112. → Para cerrar, presionar la tapa del cenicero total- Introducción al tema mente hacia abajo. Vaciar el cenicero Pueden conectarse accesorios eléctricos en la to- –...
Tomas de corriente de 12 V se pueden encontrar Tomas de corriente del vehículo en el vehículo en los siguientes lugares: Tenga en cuenta , al principio de este – En la consola central delantera fig. 114. → capítulo, en la página 127. –...
● Toma de corriente de 12 V: – Utilizar únicamente accesorios que hayan si- do verificados según las directrices vigentes en relación a la compatibilidad electromag- nética. – Nunca aplicar corriente en la toma de co- rriente. Tomas de corriente en el compartimento de carga Tenga en cuenta , al principio de este...
Radios Antes de conectar o desconectar el encendido, como también antes de prender el motor, desco- nectar los aparatos conectados para evitar daños por variaciones de tensión. Antes de la primera utilización – La toma de corriente 12 V se puede encontrar Antes del primer uso deben realizarse los en la parte interior del compartimento de car- siguientes pasos para poder manejar el equipo...
Volkswagen no se apropia de páginas de cho. terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
Página 132
● Reparar el CD player únicamente en un Con- ● Por ningún motivo se debe colocar o instalar cesionario Volkswagen o en una empresa es- equipos externos en las puertas, en el para- pecializada.
AVISO AVISO La introducción de objetos, la colocación inco- Si un soporte de datos lleva adheridos cuerpos rrecta y la introducción de unidades de almace- extraños o si el soporte de datos es redondo, el namiento de datos de formato y tamaño reproductor de CD podría sufrir desperfectos.
Vista general del equipo Composition Touch (R 340G) Fig. 119 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de unidades El equipo está disponible en distintas versiones, de almacenamiento de datos externas. que se distinguen por la inscripción y la función Entrada multimedia AUX-IN: para la cone- de las teclas.
Display limpio ligeramente humedecido con agua limpia o un paño de limpieza que se puede comprar en Limpiar el display un concesionario Volkswagen → Para limpiar, apagar la radio. Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la radio.
Aumentar o disminuir el volumen AVISO Una vez encendida, la radio comienza a funcionar No limpiar el display en seco. Puede formarse con el último nivel de volumen ajustado, siempre arañazos y rayas no extraíbles. que no se supere el volumen máximo de encendi- ●...
: acceso a la interfaz para teléfono. Si no Las superficies de función inician funciones o PHONE se instala una interfaz de teléfono, la fuente de abren otros submenús. En submenús se indica, audio actual se silencia. en la línea del título, el menú actualmente selec- cionado fig.
Tocar para alterar las configuraciones gra- Búsqueda rápida en listas extensas: Colocar el dualmente. dedo sobre el indicador de la marca de desplaza- miento y, sin sacarlo, moverlo hacia arriba o ha- Mover el regulador corredizo sobre el dis- cia abajo.
Máscaras de entrada para la selección de un Exhibiciones adicionales y opciones registro almacenado de exhibición En la introducción, solamente se puede seleccio- nar letras, caracteres y símbolos especiales que, Las exhibiciones en el display pueden variar de- en su combinación, correspondan a una entrada pendiendo de los ajustes, y diferir de las repre- guardada.
AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
Config. La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 126 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPLay puede expe- Tocar para girar 180°...
Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado, técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo. rios Volkswagen. Conectividad...
– Para operar Android Auto™, tocar la superficie de función , fig. 128 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en la superficie de función para desco- nectar la conexión activa.
Fig. 131 Menú principal de la radio. www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de los Concesionarios Volkswagen. ● O para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil utilizado, o las tiendas en línea de la marca.
Superficie de función: efecto Actualizar la lista de estaciones de la banda de frecuencias. La superficie de función solo es visible cuando se ejecuta la búsqueda automá- tica pág. 148. → SCAN Para iniciar la búsqueda automática, pulsar la tecla de regulación . Cancelación de una función.
En el menú principal: RADIO, se pueden guardar las estaciones de la banda de frecuencias actual- mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias enumeradas. Estas superficies de función se de- nominan “Teclas de estación”. Funciones de las teclas de estación fig.
Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- Guardar estaciones ciones. Suena una advertencia acústica O: pulsar las teclas de flecha y la estación queda guardada derechas o izquierdas de la ga- en esta tecla de estación. Re- ma de frecuencias. petir el procedimiento para guardar otras estaciones de la Tocar una de las teclas de fle-...
Microsoft o de Superficie de función: efecto una de las filiales autorizadas de Microsoft. Scan: búsqueda automática (SCAN). Con la bús- Volkswagen no se responsabiliza por archi- queda automática activada, se reproducen cada vos dañados o perdidos. ...
No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Prerrequisitos del banco de datos y de archivos No se puede asumir responsabilidad alguna para archivos dañados o perdidos en los En la radio, se pueden introducir tarjetas SD con medios de datos. tamaño físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x 0,083 pulgadas) o 1,4 mm (0,055 pulgadas).
Título en el directorio principal En el menú principal: MEDIA, pueden seleccionar- (Root). se y reproducirse diferentes fuentes de medios. Título en la primera carpeta F1 del – Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA directorio principal (indicación: 01). principal MEDIA fig.
Utilizando las teclas de flecha no se puede cam- Leyenda para fig. 138 fig. 139: → → biar a la reproducción desde una lista de repro- Los títulos, carpetas y listas de reproducción ducción. La reproducción desde una lista de re- también se pueden marcar, haciendo girar la producción se debe iniciar de forma manual a tecla de menú...
títulos o los nombres de los archivos (MP3) en lu- Reproducción de una tarjeta SD gar de Título + nº . La lista de títulos no puede ser soportada por la fuente. – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el borde recortado hacia arriba y las inscripciones También se pueden marcar títulos, carpetas a la izquierda en la entrada para tarjetas SD o .
El control complementario de la unidad de alma- Si se conecta un Media Player externo al ® cenamiento de datos externa (acceder al cambio mismo tiempo por Bluetooth y por la en- de título, selección de títulos y modos de repro- trada USB ...
® El volumen de reproducción de la fuente de au- Iniciar la transferencia de audio Bluetooth dio externa se debe adaptar al volumen de las – Reducir el volumen de base en la radio. demás fuentes de audio. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
® los productos Bluetooth , póngase en contacto ● Seleccionar las regulaciones del volumen del con un concesionario Volkswagen o busque en sonido de modo que siempre puedan escu- Internet. charse las señales sonoras (por ejemplo, las sirenas de los servicios de emergencia).
® Bluetooth Sincronizar y conectar el teléfono móvil a la radio Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 156. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 156. ® Bluetooth ®...
Si se acopla otro teléfono móvil, el per- sultar en un Concesionario Volkswagen. fil de usuario no utilizado por más tiempo se bo- rra automáticamente.
conexión del teléfono móvil (por ejemplo, en el Abrir el menú principal del teléfono próximo viaje), la agenda telefónica se actualiza Presionar la tecla PHONE automáticamente. Superficies de función en el menú principal del ADVERTENCIA teléfono Un dispositivo móvil no sujeto o sujeto inco- Superficie de función: efecto rrectamente podría salir despedido por el com- Nombre del teléfono móvil vinculado o del...
Funciones posibles Durante una llamada telefónica El micrófono de la preparación Tenga en cuenta , al principio de este para teléfono móvil se conec- no móvil capítulo, en la página 156. ta (la superficie de función pasa a ...
Funciones posibles En la introducción de un códi- go de país, es posible, en lugar de los dos primeros números (por ejemplo, “00”), introducir Ingresar código el símbolo “+”. de país Tocar en la superficie de fun- ción por aproximadamente 2 segundos para ingresar el carácter +.
disponibles en el equipo. Dependiendo del volu- Menú listas de llamadas men de datos que se transmitirá, el proceso pue- de demorar hasta aproximadamente una hora. De Tenga en cuenta , al principio de este ser el caso, la transmisión se debe confirmar en capítulo, en la página 156.
Funciones posibles Favoritos (teclas de discado rápido) Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 156. del usuario en Administrar favoritos pág. 164. →...
® Configuraciones de Bluetooth Configuraciones del perfil del usuario Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 156. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 156. Abrir el menú Configuraciones del Bluetooth En el menú...
Área de función: efecto ADVERTENCIA Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- La distracción del conductor puede provocar pág. 165. → accidentes y lesiones. Display: realizar ajustes del display. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Apagar display (en 10 s): si la función está ac- Para un funcionamiento perfecto de la radio tiva y el equipo no está...
Página 166
Superficie de función: efecto sonido en la visualización del interior del vehícu- lo, tocar en la superficie de función entre las fle- chas. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo). Sonido de touchscreen: el sonido de confirmación al tocar en una superficie de función en el dis- play está...
Media Plus (RCD 320G 2 DIN) Radio Menú principal RADIO Fig. 149 Menú principal RADIO. El sistema de radio está disponible de acuerdo al La emisora seleccionada en ese momento se países y a los equipamientos en diversas versio- muestra en el centro del display fig.
La banda de frecuencia seleccionada en ese mo- Al pulsar varias veces la tecla del equipo mento se muestra arriba de la emisora fig. 150 alterna entre los niveles de la banda de fre- → cuencia. Con las teclas del equipo , una banda de –...
Reproducción automática (SCAN) Fig. 152 Iniciar y finalizar la reproducción automática (SCAN). Con la reproducción automática activada se escu- Función Acción chan todas las emisoras sintonizables de la ban- Finalice la reproduc- Pulse brevemente la da de frecuencia seleccionada durante 5 segun- ción automática y re- tecla del equipo SCAN...
Seleccionar el nivel de memoria Fig. 153 Seleccione la banda de frecuencia y el nivel de memoria. Para cada banda de frecuencia disponible, por Si no hay una emisora de radio memorizada en ejemplo FM o AM, existen diferentes niveles de una tecla de presintonía, el display muestra - - - memoria disponibles.
Memorizar y sintonizar emisoras Fig. 154 Emisoras memorizadas en las teclas de presintonía del nivel de memoria FM1. Asignar las teclas de presintonía manual e – Durante el proceso de memorización se mues- individualmente tra STORING en el centro del display. Esta ope- ración puede durar algunos segundos.
Medio Fuente de medios Requisitos para la repro- ducción CD de audio – Especificación del CD digi- Introducción al tema (hasta 80 min). tal de audio . CD-ROM, CD-R, – Archivos MP3 (.mp3) con CD-RW y CD de tasas de transferencia de Se denominarán “fuentes de medios”...
¡Tener en cuenta las disposiciones legales relati- En una unidad de almacenamiento de datos, los vas a los derechos de autor! archivos de audio se separan frecuentemente por carpetas de datos y listas de reproducción Los CD no se reproducirán si se grabaron en los ...
Insertar un CD Mensajes de texto en el display – Insertar el CD en la carcasa con el lado impreso Cuando se produce un error, en caso de ser nece- del CD hacia arriba solo hasta que el equipo sario, un mensaje de texto en el centro del dis- lo introduzca automáticamente.
En el modo Media se pueden seleccionar y con- ERROR: fuente de medios insertada no legible o trolar diferentes fuentes de medios. Para cambiar presenta otro error. al modo de medios, pulse brevemente la tecla del NO FILE: ningún archivo en el soporte de datos. equipo fig.
Inicie el modo Media pág. 174, Menú principal → Tecla de función Fuente de medios MEDIA. Si la última fuente de medios sintonizada Fuente de audio Blue- todavía está conectada, la reproducción de esa ® tooth conectada fuente continuará automáticamente y, al cambiar Regresa a la última EXIT al modo de medios, aparecerá...
Página 177
Las pistas de la fuente de medios actual se pue- Cambiar de carpeta en la reproducción de den ir pasando sucesivamente. soporte de dados – Pulse brevemente la tecla de función Tenga en cuenta el orden de reproducción de los ...
Visualización de información de las pistas Fig. 159 Ejemplo de visualización en el modo Media: información de las pistas de un CD de MP3 que se está reproduciendo. En los CD de audio sin texto de CD solo se mues- Indicación fig.
Cambiar el modo de reproducción (SCAN, MIX, REPEAT) Fig. 160 Ejemplo de visualización en el modo Media: seleccionar los modos de reproducción. Observe el orden de reproducción de las pistas y Acción Efecto carpetas pág. 173. → Pulsar brevemente la Reproducción aleato- tecla de función ria: indicación ...
Página 180
Acción Efecto Acción Efecto Presionar brevemente Durante la reproduc- Presionar brevemente Durante la reproduc- la tecla del equipo ción aleatoria: se re- la tecla del equipo ción automática: la re- produce la pista ante- producción automática rior a la reproducción finalizará...
Conexiones cableadas o Si hay un iPod™ conectado, se puede seleccionar, en el nivel superior, dentro del menú de selección inalámbricas específico para el iPod (Listas de reproducción, Intér- pretes, Albumes, etc.). El menú de selección del iPod se utiliza como de Introducción al tema ...
Teléfono Los teléfonos móviles podrían provocar le- siones graves en caso de accidente, en espe- cial si se disparan los airbags. Introducción al tema ADVERTENCIA Al cargar combustible y en zonas con peligro de Las funciones del teléfono descritas a continua- explosión, apague siempre el teléfono móvil.
Para conocer el manejo y funcionamiento La mayoría de los equipos electrónicos es- consulte el manual de instrucciones sobre la tán protegidos contra las señales RF (alta preinstalación de teléfonos móviles válida para el frecuencia). Sin embargo en algunas ocasiones, vehículo.
Indicaciones en el menú principal PHONE Acción Función En la línea superior del display aparece el nombre Pulse brevemente la Se accede a la agenda del menú PHONE. tecla de función telefónica . CONTACTS En el centro del display pueden mostrarse las funciones, acciones, nombres y números de telé- Pulse brevemente la Emparejar el teléfono...
Paso 2: emparejar el teléfono móvil teléfono móvil por medio de perfil Hands Free y, al mismo tiempo otro teléfono móvil por medio – Active la función Bluetooth del teléfono móvil. de A2DP como fuente de audio externa. – Inicie la búsqueda de equipos Bluetooth en el teléfono móvil.
– Gire la tecla de ajuste derecha hasta que la en- parlantes del vehículo. Para realizar la llamada trada deseada quede marcada. solamente por teléfono móvil, se debe desco- nectar el teléfono de la radio pág. 186, Des- → – Pulse brevemente la tecla de ajuste derecha o conectar la conexión Bluetooth activa o activar la tecla del equipo para seleccionar la entra-...
Configuraciones Modificar configuraciones Fig. 163 Menú SETUP: defina el volumen inicial. – Pulse la tecla del equipo en cualquier Si se muestra la lista de pistas o de carpe- MENU menú fig. 163 tas, el volumen puede modificarse con el →...
Página 188
Volumen inicial Tecla de función Ajustes En el centro del display aparece MAX ON VOL Ajuste el aumento del fig. 163 y, debajo, la barra de volumen → volumen en función de fig. 163 → la velocidad pág. 188. → Si al encender el equipo, el volumen es mayor que el volumen inicial configurado, el volumen Ajuste el volumen ini-...
Transportar En función de las disposiciones legales es- pecíficas de los países, puede que algunas funciones no estén disponibles a partir de una velocidad determinada. Acomodar volúmenes de carga Acomodar todos los volúmenes del equipaje con seguridad en el vehículo –...
● Acomodar objetos en el interior del vehículo en el compartimento de carga y cerrar la ta- de manera que nunca lleguen al área de ex- pa del compartimento de carga. En situacio- pansión de los airbags durante la conduc- nes como esas, un niño no conseguiría salir ción.
Toda la carga o equipaje debe ordenarse de ● Acomode objetos pesados de manera segura manera segura, cuando están disponibles lo más atrás posible en el compartimento de utilizar los soportes de amarre, el travesaño del carga. techo y los soportes articulados en las extremi- dades del travesaño.
, al principio de este capítulo, en la página 190. Cintas tensoras y sistemas de protección de carga adecuados pueden obtenerse en una empresa especializada. Para esto, Volkswagen re- comienda los Concesionarios Volkswagen. Soportes de amarre fijos Tenga en cuenta , al principio de este ...
– Para liberar el soporte, gire la manopla en el ADVERTENCIA sentido de la flecha Solo usar los escalones laterales para ayudar en – Presionar firmemente el soporte en el sentido el acceso al compartimento de carga, por ejem- de la flecha y, al mismo tiempo, deslizar por plo, en una operación de carga o descarga.
El techo del vehículo fue desarrollado para opti- mizar la aerodinámica. Solo se pueden utilizar soportes adicionales del Red para cargas livianas en el maleteros de techo liberados por Volkswagen. compartimento interno de equipaje Casos en los que se deberían desmontar los Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo.
La carga solo se puede fijar con seguridad cuando recorridos más largos revise las fijaciones en se utiliza un sistema de maleteros de techo apro- cada parada. bado por Volkswagen y cuando se monta correc- ● Monte siempre correctamente los soportes tamente →...
● Fije los objetos pesados lo más adelante po- ADVERTENCIA sible y distribuya la carga uniformemente. El uso inadecuado del dispositivo de remolque puede causar lesiones y accidentes. ADVERTENCIA ● Solo deberá utilizarse el enganche para re- La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- molque cuando se encuentre en perfecto es- de caerse del portaequipajes de techo y provo- tado y correctamente fijado.
Por causa de la mayor demanda del vehícu- Freno del remolque lo con conducción con remolque frecuente, Si el remolque cuenta con un sistema de frenos Volkswagen recomienda que también se realicen propio, deberán tenerse en cuenta las disposicio- mantenimientos entre los intervalos de revisión. ...
● Todos los trabajos en el sistema eléctrico so- Peso del conjunto tractor-remolque lo se pueden realizar en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. El peso del conjunto tractor-remolque está com- puesto por los pesos reales del vehículo tractor ●...
Página 200
Los faros se deben regular en un Concesionario aumentar la distancia de frenado. Volkswagen o en una empresa especializada. ● Conducir siempre de manera cautelosa y de- fensiva. Frenar antes de lo usual. Particularidades de la conducción con remolque ●...
Conce- indicados en la fig. 173 → sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes térmicos. ...
Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Orientaciones de seguridad combustible en el vehículo. Sobre todo en caso para el manejo de combustible de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego.
Abastecer – Colocar la llave del vehículo en el bombín de cierre del tapón del depósito de combustible y girarla en sentido antihorario. Introducción al tema – Gire la tapa del depósito de combustible en sentido antihorario y cuélguela encima de la portezuela del depósito de combustible La portezuela del depósito de combustible está...
● El combustible es altamente explosivo y fá- anteriores. cilmente inflamable. ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- AVISO mienda no cargar un recipiente de reserva en Quitar inmediatamente el combustible derrama- el vehículo.
Tenga en cuenta , al principio de este mala calidad. En este caso Volkswagen recomien- capítulo, en la página 204. da dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que posee los aditivos y equipos adecuados.
El motor se debe verificar inmediata- AVISO mente en un Concesionario Para vehículos con motor TOTALFLEX, el depósi- Volkswagen o en una empresa espe- to del sistema de arranque en frío deberá estar cializada. siempre cargado con gasolina, preferentemente Deficiencia de emisiones del sistema aditivada, para ayudar al motor a arrancar de escape (OBD).
Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado puede llegar al sistema de escape y, consecuentemente, a la atmósfera.
Autoayuda Sonda lambda Herramientas de a bordo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 206. Introducción al tema La sonda lambda tiene como función el monito- reo de los gases del escape a través de un sensor que cuando es alcanzado por plomo u otros aditi- Para señalizar el vehículo averiado, observar las vos metálicos (por ejemplo, manganeso) conteni-...
Retirar la bolsa de herramientas de a bordo Ubicación y acceso a las – Para tener acceso a la caja de herramientas de herramientas de a bordo a bordo en vehículos con palanca de plegado del asiento delantero: rebatir el asiento del pa- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Retirar la caja de las herramientas de a bordo Ubicación y acceso a las – Girar el botón en el sentido de la flecha herramientas de a bordo - Nueva fig. 177 y retirar el revestimiento por com- → Saveiro doble cabina pleto para acceder a la caja de las herramien- tas de a bordo.
Emitting Diode) poseen una vida útil larga y no cidos. necesitan de cambios frecuentes. Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas que utilicen diodo luminoso se realice en un Concesionario Volkswagen. Iluminación exterior Las linternas del vehículo que utilizan diodo lumi- noso están relacionadas a continuación:...
Información sobre el cambio de por un Concesionario Volkswagen o por una lámparas incandescentes empresa especializada. ● No tomar el bulbo de vidrio de la bombilla Tenga en cuenta , al principio de este ...
En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
Página 215
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 181 → Indicadores de dirección fig. 182 → Farol bajo / alto Luz de posición Observar la lista de control y ejecutar las acciones pág. 213. → Abrir la tapa del compartimento del motor pág.
En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig.
Página 217
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 183 fig. 184 → → Luz de posición Indicadores de di- Farol bajo Farol alto rección Presionar el re- Tirar de la bombi- sorte hacia abajo lla en el sentido Tirar de la lámpa- y mover hacia de la flecha ra quemada del...
→ suspensión del vehículo. La ilustración muestra el farol de neblina iz- Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se quierdo. El farol de neblina derecho se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- monta en posición invertida.
Fig. 187 En el paragolpes delantero: retirar los tornillos de la cubierta de la bombilla y la bombilla del farol de neblina. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen.
Volver a colocar y ajustar los tornillos de fijación del farol de neblina. Encajar la moldura del paragolpes de la izquierda a la derecha. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ●...
Página 221
El acceso a la linterna trasera para el cambio de Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se lámparas se realiza por medio del compartimento solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- de carga.
ños en la pintura del vehículo o en otras piezas del vehículo. Lámpara de la linterna de freno y de la luz de posición. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- pecial con algunas piezas plásticas que poseen Luz de la marcha atrás. presillas, las cuales pueden quebrarse durante Lámpara de la linterna de neblina - solo del...
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia Cambio de la bombilla de la indicada: iluminación del compartimento de Tirar de la lámpara quemada del portalám- carga paras para quitarla. Cambiar la bombilla quemada por una Tenga en cuenta , al principio de este ...
AVISO vehículo, antes de cambiar un fusible es nece- sario que el encendido, la luz y todos los con- Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- sumidores eléctricos estén desconectados y la para de iluminación del compartimento de carga llave del vehículo esté...
En el vehículo hay otros fusibles además de los indicados en este capítulo. Éstos se de- ben sustituir solo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Fig. 194 Del lado del conductor en el panel de ins- trumentos: cubierta de la caja de fusibles.
Página 226
A continuación, se representan las ubicaciones Bomba de los lavaparabrisas / Limpiapara- con sus respectivas funciones para los equipos brisas que pueden estar disponibles para su vehículo: 26 Módulo de inyección 27 Luz de posición del lado derecho 1 Libre 28 Panel de instrumentos Módulo del sistema de confort / Radio (ve- hículos con preparación para radio)
Los fusibles en el compartimento del motor solo pág. 232. → deberán ser sustituidos por una empresa especia- – Presionar las trabas en el sentido de la flecha lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los fig. 196 , para desbloquear la cubierta de Concesionarios Volkswagen. →...
Identificación del color de los fusibles debajo ADVERTENCIA del panel de instrumentos Antes de cualquier trabajo en el compartimento Color Intensidad de la corriente en del motor siempre leer y observar las notas de Amperio avisos pág. 232, Orientaciones de seguridad →...
Ayuda de arranque hículo. Nunca utilizar un teléfono móvil mientras los cables auxiliares de arranque son conectados y desconectados. Introducción al tema ● Cargar la batería del vehículo solo en lugares bien ventilados, ya que durante la ayuda de arranque se forma una mezcla de gas deto- Si el motor no arranca porque la batería está...
Página 230
– Conectar el otro extremo del cable de arranque auxiliar rojo al polo positivo de la batería del vehículo que suministra corriente – Conectar un extremo del cable de arranque au- xiliar negro al polo negativo de la batería que brinda corriente al vehículo.
Tirar y remolcar batería del vehículo, leer y observar siempre los siguientes alertas y precauciones de se- guridad pág. 248, Batería del vehículo. → Introducción al tema ● Asegurarse de que no haya personas en el in- terior del vehículo durante la conexión de los cables auxiliares en la batería.
● Las piezas calientes del motor o del sistema dejar que todos los trabajos sean realizados por de escape pueden quemar la piel si se las to- un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- sar lesiones graves.
Página 233
Concesionario Volkswagen. del motor. Antes del trabajo, quitar siem- pre joyas y corbatas, atar el pelo largo ha-...
Dejar el motor enfriarse lo suficiente. Preparar el vehículo para trabajos Mantener a los niños y otras personas siem- en el compartimento del motor pre alejados del compartimento del motor. Asegurarse de que el vehículo no pueda mo- Lista de control ...
Página 235
Fig. 203 Varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor. Tapa del compartimento del motor apoyada en la varilla de sujeción. Abrir la tapa del compartimento del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir la tapa del compartimento del Cuando la tapa del compartimento del motor motor, asegurarse de que los brazos de los esté...
Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los limpiaparabrisas lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
Conce- sas. sionario Volkswagen, que dispone de una herra- mienta especial, de la competencia técnica nece- AVISO saria y está apto para resolver la cuestión de la ●...
Al recargar, estos aceites de motor pueden mez- ponga en contacto con un concesionario clarse entre sí. Volkswagen para que el cambio de aceite en el vehículo se realice con aceite del motor aproba- Si en situación de emergencia no hay ningún...
Página 239
Los aceites de motor se perfeccionan continua- Comprobar el nivel del aceite del mente. Los Concesionarios Volkswagen están motor y reabastecer con aceite de siempre informados sobre los cambios. Por eso, motor Volkswagen recomienda realizar siempre los cambios de aceite del motor en un Concesionario Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Página 240
15. Reintroduzca la varilla de medición del aceite un Concesionario Volkswagen o una empresa de forma correcta en el tubo de guía hasta el especializada.
Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en garan- tía. Cambio del aceite del motor Volkswagen recomienda que el aceite y el filtro sean sustituidos, preferentemente, en Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
→ Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- Líquido refrigerante del motor carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- Introducción al tema...
Página 243
Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes no homologados puede cau- sar graves daños al motor y al sistema de refrige- ración del motor.
Página 244
– Recargar solamente con líquido refrigerante – Proteger siempre el rostro, las manos y los del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- brazos del líquido refrigerante del motor caciones de Volkswagen ( pág. 242) → → caliente o del vapor con un paño grande y –...
209. Recomendamos también utili- → El sistema de refrigeración del motor debe ser zar el líquido de frenos original Volkswagen. verificado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. ¡De lo contra- Comparar la información con las indicaciones del rio, el motor puede dañarse!
● Nunca entrar en el vehículo durante la carga. en estos casos. Para su mayor seguridad y con- Si se necesita entrar en el vehículo, cerrar la fort, Volkswagen recomienda realizar la sustitu- puerta y tocar una superficie metálica antes ción del fluido de freno en un Concesionario de tomar nuevamente la pistola de suminis- Volkswagen.
Volkswagen recomienda completar el nivel del depósito de gasolina del sistema de arranque en frío por cada carga del vehículo. Principalmente, cuando la temperatura ambiente está...
La batería del vehículo se encuentra en el com- el motor frío y se recomienda que el sistema se partimento del motor. verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Manual de instrucciones...
Página 249
● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- Alternador averiado. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- Buscar un Concesionario Volkswagen mente, bajo riesgo de que la batería explote. o una empresa especializada. Compro- ● Una batería descargada puede congelarse en bar el sistema eléctrico.
La batería del vehículo debe ser verificada ños en el vehículo. por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada y, de ser nece- sario, sustituida.
Después de conectar una batería del vehículo y . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → conectar el encendido, se pueden encender dife- cesionarios Volkswagen.
Página 252
únicamente en un Concesiona- nes de la batería del vehículo instalada de fá- rio Volkswagen o en una empresa especializada. brica. ● Asegurarse de que no haya personas en el in- La solución ácida y el plomo presentes en la terior del vehículo durante el cambio de ba-...
La tecnología del sistema de control de los neu- Sustituir neumáticos viejos únicamente por máticos no puede ir más allá de los límites im- neumáticos liberados por Volkswagen para puestos por la física y funciona solo dentro de el respectivo modelo de vehículo.
Página 254
Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Se debe verificar el sistema. Al conectar el encendido, algunas luces de adver- ●...
Concesio- ciende la luz de control . Además, suena una nario Volkswagen o empresa especializada alerta sonora y puede aparecer un mensaje de más cercana, comprobar y corregir la presión texto.
y comprobar las ruedas y los neumáticos en busca de daños. Volkswagen recomienda que todos los trabajos ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos por una empresa especializada.
Los neumáticos y las llan- se está utilizando más según las determinacio- tas liberados por Volkswagen se han diseñado nes. Esto es muy importante en calzadas moja- para el modelo de vehículo correspondiente y das.
Página 258
Volkswagen recomienda que la rotación de las rísticas de fabricación y modelaje del perfil. ruedas se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.
Página 259
Los neumáticos y las llantas liberados por ta forma, puede hacer explotar el neumático. Volkswagen se han diseñado para el modelo de ● Las medidas reales de los neumáticos no vehículo correspondiente y contribuyen decisiva-...
● Utilizar solamente ruedas liberadas para el ADVERTENCIA vehículo. El uso de ruedas dañadas o inadecuadas puede ● Comprobar regularmente posibles daños en comprometer la seguridad de conducción y las ruedas y, de ser necesario, sustituirlas. provocar accidentes y lesiones graves. ...
● Jamás reducir la presión elevada de neumáti- ADVERTENCIA cos calientes. Una presión muy baja o muy alta de los neumá- ticos puede hacer que el neumático se vacíe o AVISO explote durante la conducción. Esto puede cau- ● Al insertar el medidor de presión de los neu- sar accidentes graves y lesiones fatales.
215. Varios de estos indicadores → Volkswagen o una empresa especializada para de desgaste están posicionados en distancias que revisen el vehículo. iguales en la superficie de rodaje. Marcas en los Penetración de cuerpos extraños en el flancos de los neumáticos indican la posición de...
● Si no hay daño visible, conduzca despacio y indicar daño en los neumáticos. con precaución hasta el próximo Concesiona- ● Reducir la velocidad inmediatamente y parar rio Volkswagen o una empresa especializada respetando las leyes de tránsito. para que revisen el vehículo. ...
Página 264
– Retirar la llave de la rueda y el adaptador del de emergencia se debe usar solo en caso de tornillo del mecanismo. emergencia, temporalmente y conduciendo con la debida precaución → – Cerrar la tapa del compartimento de carga pág.
Volkswagen recomienda descrito en este manual. dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que po- see equipos necesarios y conocimientos técnicos respecto a las normas específicas para el descar- te de este material.
Página 266
fig. 218 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU. con respecto a las normas de seguridad de los neumáticos (Department of Transporta- tion).
Página 267
fig. 218 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). M+S o M/S o Indicación para neumáticos adecuados para el invierno (neumáticos para barro y nieve). Los neumáticos con clavos se identifican después del S con un E. Indica la posición del indicador de desgaste (Tread Wear In- dicator) pág.
En temperaturas por Los neumáticos de invierno tienen un límite de debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la velocidad máximo de acuerdo con el código de instalación de neumáticos de invierno.
Fig. 219 Retirar las caperuzas de los tornillos de rueda. De ser necesario, consultar un Concesiona- rio Volkswagen con respecto a los tamaños – Tome el gancho extractor de la bolsa de herra- de neumáticos de invierno permitidos. ...
las herramientas apropiadas estén disponibles! Super llanta De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- zado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 269. ADVERTENCIA Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle. Para evitar que ocurran accidentes, se deben observar las siguientes orientaciones: ●...
Preparaciones para el cambio de la Tornillos de la rueda rueda Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 270. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 270. Lista de control Ejecutar las siguientes acciones siempre en la se- cuencia indicada, como preparaciones para el...
Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 120 Nm.
Página 273
Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben tenerse en cuenta clusive de otros modelos de Volkswagen, en la secuencia indicada, para garantizar la propia pueden deslizarse. seguridad y la seguridad del acompañante →...
● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- 5. Soltar los tornillos de la rueda que debe ser clusive de otros modelos de Volkswagen, cambiada pág.
● En caso de un piso resbaladizo, como, por ● Nunca levantar el vehículo si está inclinado ejemplo, piso de ladrillos, utilizar una base hacia el lado o el motor está en funciona- que no resbale, como, por ejemplo, una al- miento.
Para esto, Volkswagen recomien- da los Concesionarios Volkswagen. ● Mantener todos los tornillos de la rueda y orificios enroscables de los cubos de las rue- En vehículos con indicador de control de los...
AVISO nes, se confirman la liberación inicial o la fecha Volkswagen no se hace responsable por daños al de entrega, la inspección de entrega y, por lo vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- tanto, el inicio de la cobertura de la garantía de...
Dependiendo del modelo y de la versión del equi- – Nivel del líquido de frenos: verificar pamiento del vehículo, como también de los ser- vicios adicionales e inspecciones necesarias, pue- – Pastillas/discos de freno: comprobar den variar los costos de un servicio Volkswagen. Manual de instrucciones...
Por razones técnicas (desarrollo continuo de componentes) podrá haber cambios en los objeti- ADVERTENCIA vos de servicio. Los Concesionarios Volkswagen La conservación y la limpieza inadecuada de están siempre informados sobre los cambios ac- piezas del vehículo pueden limitar los equipos tuales.
● Limpiar y conservar las piezas del vehículo mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- únicamente de acuerdo con las instrucciones mas de lavado automáticos sin cepillos. del fabricante. ● Utilizar los productos de limpieza liberados o Para eliminar posibles restos de cera de los vi- recomendados.
Página 281
+60 °C. mente en el sistema de lavado automático, ● Para evitar daños a la pintura, no lavar el vehí- Volkswagen recomienda proteger la pintura del culo bajo la luz solar directa. vehículo al menos dos veces por año aplicando ●...
Los restos de cera provo- ción sin ácidos. Volkswagen recomienda aplicar can pérdida rendimiento del sistema limpiavi- cuidadosamente cera en las ruedas cada 3 meses.
Página 283
Durante la mente a través de todos los vidrios del vehí- conducción, la capa protectora de la parte infe- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- culo. comienda que la capa protectora de la parte infe- ●...
● No utilizar productos anticorrosivos y de pro- AVISO tección de la parte inferior del vehículo en el Los cubrerruedas de las ruedas cromadas o las tubo de escape, en los catalizadores, en las llantas integrales se pueden pintar adicionalmen- placas de blindaje térmico o en otras piezas te y no se pueden tratar con conservantes a base calientes del vehículo.
Página 285
Sobre todo, tiem- limpieza adecuadas en un Concesionario pos extensos de exposición pueden hacer que Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- manchas, suciedad y sedimentaciones no puedan rio, contratar una empresa especializada en lim- ser más eliminadas.
Página 286
Limpiar tapizados de cuero sintético Limpiar tapizados de cuero natural Antes de la limpieza del tapizado de cuero sinté- Volkswagen recomienda utilizar, para la limpieza tico, tenga en cuenta las siguientes indicaciones general, un paño de lana o de algodón apenas pág.
Página 287
La conservación y limpieza inadecuadas de Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- componentes del vehículo pueden perjudicar lizados durante un accidente y que, por esa sus equipos de seguridad y, como consecuen- razón, quedaron estirados, deben ser susti-...
Concesionarios helados pueden dañar el acolchado. Volkswagen. AVISO Volkswagen recomienda contratar una em- presa especializada en limpieza para la re- ● ¡Limpiar con un cepillo de cerdas suaves única- moción de posibles manchas en el revestimiento mente la moqueta del piso y las alfombras! El de los asientos.
Página 289
(más por ejemplo, en los inyectores de combustible. de 6 meses), en caso de que no sea posible ac- Durante el período de desuso, Volkswagen tivarlos esporádicamente, aunque sea sola- recomienda colocar el vehículo en movi- mente por algunos metros.
A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
únicamen- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- te se deben ser realizar en un Concesionario cas, se deben seguir las directrices Volkswagen Volkswagen. Es posible que estas piezas del vehí- estrictamente → culo estén equipadas con componentes del siste- Intervenciones en los componentes electrónicos...
Standby. La literatura cientí- esta documentación de a bordo no coincidirán fica especializada actual alerta que las ondas de más con las funciones iniciales. Volkswagen reco- radio pueden perjudicar el cuerpo humano si ex- ceden determinados límites. Órganos ...
Página 294
éste está conectado a un dispositi- radiaciones electromagnéticas emitidas por telé- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar fonos móviles estén en una franja inofensiva para una antena exterior para el uso de teléfono móvil la salud humana.
Soporte para smartphone y Desinstalar el smartphone del soporte – Sujetar el smartphone con una de las manos entrada cargador USB firmemente. – Con la otra mano mover la varilla fig. 225 → hasta que se pueda retirar el aparato del alojamiento.
Utilizar un paño seco. Un soporte no fijado o fijado incorrectamente puede ser lanzado por el interior del vehículo Volkswagen recomienda siempre llevar con- debido a una maniobra de dirección o de frena- sigo el smartphone al salir del vehículo para do repentina, como también en un accidente, y...
Página 297
Para vehículos con estribos exteriores es necesa- ● Jamás utilizar la plataforma elevadora como rio, antes de elevar el vehículo, desencajar la cu- auxilio para embarque. bierta de acceso al punto de apoyo del gato hi- ● Asegurarse siempre de que el peso del vehí- dráulico pág.
Información general Para más información, diríjase a su Concesionario Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- Volkswagen. pone de una de las más grandes y eficientes Red La abrasión natural, los daños resultantes del mal de Concesionarios.
Los Recambios Originales Volkswagen están di- la garantía. señados especialmente para su vehículo y apro- bados por Volkswagen, principalmente en lo que Para más información, diríjase a su Concesionario respecta a la seguridad. Estas piezas correspon- Volkswagen. den exactamente a las disposiciones de fábrica El Servicio de Accesorios Volkswagen ofrece no con relación al tipo, exactitud de las medidas y...
Auriculares Esa homologación debe ser la base para obtener la licencia de uso en otros países. Al utilizar teléfono móvil u otros dispositivos, ob- servar los respectivos manuales de instrucciones, la legislación nacional y las normas sobre el uso de auriculares.
Datos técnicos equipos opcionales y a la instalación posterior de accesorios, reduciendo proporcionalmente la car- ga permitida. Indicaciones sobre los datos La carga está compuesta por los siguientes pe- técnicos sos: – Conductor y acompañantes. Introducción al tema – Equipajes. –...
El peso en vacío puede cambiar dependien- AVISO do de la respectiva versión. Esto puede au- Distribuir la carga siempre de manera uniforme y mentar un poco los valores de consumo de com- lo más atrás posible en el vehículo. Al transportar bustible.
228. → de un Concesionario Volkswagen. Número de identificación del vehículo parcial AVISO (VIS - número del chasis parcial) La película plástica aplicada en la zona del graba- Las placas (VIS) están ubicadas en el área inferior do del número de bastidor (número del chasis) es...
Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 302. Fig. 231 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso-...
Dimensiones del compartimento de carga Doble Cabi- Cabina ex- Doble Cabi- Cabina simple na - versión tendida Cross Largo al nivel del piso 1.655 mm 1.334 mm 1.106 mm 1.106 mm Largo al nivel del borde superior 1.594 mm 1.227 mm 1.017 mm 1.017 mm Ancho máximo al nivel del piso...
Motor de gasolina Motor 1.6 gasolina 74 kW Cabina simple Cabina extendida Doble Cabina Potencia del motor 74 kW (101 cv) a 5.250 rpm Par de apriete máximo 143 Nm (14,6 kgfm) a 2.500 rpm Letras distintivas del motor CFZA Cilindros, 4 cilindros, Cilindrada...
Página 308
181 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
176 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.140 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Página 311
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.140 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo solo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ® A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio a través de Bluetooth común a varios fabricantes (Advanced Audio Distribution Profile). ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos.
Página 313
Abreviatura Significado INMETRO Instituto Nacional de Metrología, Normalización y Calidad Industrial. Kilogramo, unidad de masa en el Sistema Internacional de unidades. Kilo Pascal, unidad de presión y tensión del Sistema Internacional de Unidades. Kilovatio, indicación de la potencia del motor. Litro, unidad de capacidad del sistema métrico.
ABS off-road vapor de agua debajo del vehículo ver sistema de asistencia en frenada ventilador Accesorios Ajustar Accesorios originales Volkswagen asiento delantero Acciones de preparación capota marítima batería del vehículo hora cambio de lámparas incandescentes postura correcta en los asientos...
Página 315
Antena Ayuda de arranque exterior consultar Ayuda de arranque Antena exterior Ayuda para el aparcamiento Apagar consultar Control de distancia de aparca- radio miento Aparato de transmisión Apertura de confort vidrios eléctricos Apertura individual de puertas Balance Apoyacabezas 69, 70 Banda de frecuencias App-Connect menú...
Página 316
Bombilla del indicador de dirección delantero - Cambio de lámparas incandescentes farol doble acciones de preparación lista de control Bombilla del indicador de dirección delantero - luz de la placa de licencia farol simple Cambio de la rueda Botones acciones de preparación Botones rotativos después de cambiar la rueda Burletes de goma...
Página 317
Cierre centralizado Compartimento de carga apertura individual de puertas escalón de acceso al compartimento de car- desbloquear o bloquear desde adentro descripción soportes de amarre deslizantes luz de control soportes de amarre fijos sistema de alarma antirrobo vidrio corredizo tecla del cierre centralizado Compartimento del motor Cierre de confort aceite del motor...
Página 318
Medios Control de distancia de estacionamiento perfil del usuario falla de funcionamiento PHONE mensaje de alerta 112, 113 radio señales sonoras y visuales del control de dis- sistema tancia de estacionamiento volúmenes uso de lavadora de alta presión Configuraciones de sonido Control del teléfono ver PHONE Configuraciones iniciales...
Página 319
Depósito de gasolina para el sistema de arran- Encendido que en frío llave del vehículo no habilitada ver motor y encendido Derechos de autor Enganche para remolque Desconexión automática de los consumidores montaje Descongelar el bombín de cierre de las puertas 282 Enrollador automático del cinturón de seguridad 37 Descongelar las cerraduras Entrada multimedia...
Página 320
145, 312 seleccionar Freno Gancho para vestimentas asentar pastillas de freno Garantía de chapa de la carrocería cambio del líquido de frenos Garantía del Concesionario Volkswagen freno de estacionamiento Gasolina indicador de freno de emergencia aditivos líquido de frenos combustible...
Página 321
Introducir la tarjeta SD iPad Ignición apagada iPhone post funcionamiento (Timeout) iPod 154, 181 Iluminación farol alto indicadores de dirección Luz de conducción Lámpara del farol de neblina - versión Cross solución de problemas Lavado Iluminación ambiental con lavadora de alta presión Iluminación del compartimento de carga manual Iluminación exterior...
Página 322
en caso de falla sistema de purificación del gas de escape levantar el vehículo con el gato 273, 274 unidad de control del motor premisas MirrorLink™ vista general preparaciones para el cambio de la rueda Luz de estacionamiento preparativos de viaje Luz de lectura seguridad en la conducción Luz de posición...
Página 323
Máscara de inserción Menú principal ver Comando Android Auto™ App-Connect Máscara de inserción (Cursor) MEDIA 151, 174 MEDIA Mirror Link™ archivos MP3 150, 172 PHONE 159, 183 archivos WMA 150, 172 RADIO 145, 167 audio Bluetooth 155, 181 SETUP Mirror Link™ avance desconectar conexión avance y retroceso...
Página 324
Palanca de los indicadores de dirección y del faro alto / largo alcance Neumáticos Panel de instrumentos ver ruedas y neumáticos limpieza ver Ruedas y neumáticos sistema de airbag 38, 284 Neumáticos de invierno Parabrisas con revestimiento metálico límite de velocidad Parado en el tránsito Neumáticos más antiguos proteger al vehículo...
Página 325
favoritos (teclas de discado rápido) Pretensor de los cinturones de seguridad funciones con el teléfono móvil conectado eliminación servicio y eliminación introducir número de teléfono Primer servicio listas de llamadas Principio físico de una colisión frontal lugares con indicaciones especiales Procedimientos de preparación lugares con riesgo de explosiones comprobar el líquido refrigerante del motor 243...
Página 326
Rear View Reproducción aleatoria (Mix) ver Cámara de marcha atrás Reproducción automática (SCAN) Recambios Originales Volkswagen® modo media modo radio Recepción de la radio antena Reproducción de multimedia falla de funcionamiento 127, 131...
Página 327
Sistema de freno Sentarse solución de problemas ajustar el apoyacabezas ver frenos ajuste la posición del volante Sistema de información Volkswagen desmontaje del apoyacabezas Sistema del airbag montaje del apoyacabezas descripción número de asientos en caso de disparo de los airbags postura correcta en los asientos función...
Página 328
control de distancia de aparcamiento Soporte para smartphone y entrada cargador control de tracción (ASR) control electrónico de estabilidad (ESC) Superficies de función distribuidor electrónico de la fuerza de frena- cajas de selección do (EBV) comandar menú principal MEDIA 118, 120 menú...
Página 329
Teléfono celular uso sin antena exterior banco de datos de USB soportadas conectar un soporte de datos externo Teléfono móvil uso sin antena exterior Teléfono vehicular Texto de radio (RDS) Varilla de medición del nivel de aceite ver RDS Vehículo Timeout desbloquear o bloquear desde adentro parar en declives...
vista frontal vista lateral vista trasera Vista general del equipo Media Plus (RCD 320G 2DIN) Vista general del vehículo vista frontal vista lateral vista trasera Volante tracción unilateral vibración Volante de dirección ajuste Volante multifunción 11, 25 Volumen audio Bluetooth AUX-IN aviso de tráfico definir las fuentes de audio externas...