Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Scirocco
Edición 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Scirocco 2015

  • Página 1 Manual de instrucciones Scirocco Edición 2015...
  • Página 2 Volkswagen AG. caciones en lo que a diseño, equipamiento y tecno- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- logía se refiere. Los datos relativos a los equipa- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados mientos, al acabado, a las prestaciones, a las dimen- los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    – Testigos de advertencia y de control – Frenar, detener y aparcar el vehículo – Instrumentos – Conducir de forma ecológica – Sistema de información Volkswagen – Dirección Sistemas de asistencia al conductor Antes de emprender la marcha – Asistentes de arranque –...
  • Página 5: Situaciones Diversas

    Índice alfabético Conservación, limpieza y mantenimiento En el vano motor – Preparativos para trabajar en el vano motor – Aceite del motor – Líquido refrigerante del motor – Batería del vehículo Llantas y neumáticos – Sistema de control de los neumáticos –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7 Acerca de este manual de instrucciones...
  • Página 8: Vistas Del Exterior Del Vehículo

    Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manilla exterior de la puerta ..........................Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional .............................
  • Página 9: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz ..........................– Sensor del control automático de la luz de cruce ................– Sensor del asistente de luz de carretera (Light Assist) ..............
  • Página 10: Vista Trasera

    Tercera luz de freno Luneta con: – Limpialuneta ................................ – Calefacción ................................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............Grupo óptico trasero 91, 294 .............................
  • Página 11: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 12: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Cuadro general del vehículo...
  • Página 13 – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta  – para el barrido automático del limpialavaluneta  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen ,  ......Mandos del volante multifunción, lado derecho ..................
  • Página 14: Cuadro General De La Consola

    Junto al asiento del conductor (sin figura): tecla Mandos para: de la vigilancia del habitáculo pág. 37 → – Sistema de calefacción y ventila-   ción ............– Climatizador manual ......– Climatronic ..........Cuadro general de la consola Tecla de la calefacción del asiento central izquierdo ...
  • Página 15: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 10 Cuadro general del lado del acompañante Fig. 9 Cuadro general de la parte inferior de la (vehículos con el volante a la izquierda). En los consola central (vehículos con el volante a la de- vehículos con el volante a la derecha, la disposi- recha).
  • Página 16: Cuadro General De Los Símbolos Del Revestimiento Interior Del Techo

    Cuadro de instrumentos Cuadro general de los símbolos del revestimiento interior del techo Testigos de advertencia y de control Símbolo Significado Los testigos de advertencia y de control sirven     Luces interiores y de lec- para advertir al conductor , indicar la presen- →...
  • Página 17 Símbolo Significado Símbolo Significado → → ¡No continúe la marcha! Existe un fallo parcial o total en el   La presión del aceite del motor es alumbrado del vehículo pág. 294. → demasiado baja pág. 210. → Si se enciende: hay una avería en el ¡No continúe la marcha! sistema de la luz de curva ...
  • Página 18 Símbolo Significado Símbolo Significado → → El airbag frontal del acompañante En vehículos con motor diésel: el  está desactivado (PASSEN- motor se pone en marcha   GER AIR BAG  ) o hay una avería pág. 128. → en el sistema de airbags El teléfono móvil está...
  • Página 19: Instrumentos

     Información adicional y advertencias: – Testigos de advertencia y de control pág. 14 → – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → Cuadro general de los instrumentos Fig. 11 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 17.
  • Página 20: Indicaciones De La Pantalla

    Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor pág. 215 → Indicaciones de la pantalla pág. 18 → Velocímetro Indicador del nivel de combustible pág. 198 → Tecla de puesta a cero del cuentakilómetros parcial ( trip – Pulse la tecla durante aprox.
  • Página 21 – Velocímetro secundario (menú Mensajes de advertencia y de información Ajustes pág. 24 → Al conectar el encendido o durante la marcha se comprueba el estado de determinadas funciones – Indicación del estado del sistema Start-Stop y componentes del vehículo. Las anomalías se pág.
  • Página 22 Velocímetro secundario (mph o km/h) en contacto con materiales fácilmente infla- mables que pudiera haber debajo del vehícu- Durante la marcha se puede mostrar la velocidad lo (por ejemplo, hierba seca o combustible). adicionalmente en la pantalla del cuadro de ins- trumentos en una unidad de medida diferente a la del velocímetro (mph o km/h).
  • Página 23: Instrumentos Adicionales

    tor. Cuanto más a la derecha se encuentre la Instrumentos adicionales aguja en la escala, mayor será la presión en ese tramo y la potencia que entrega el mo- tor. La palabra “Turbo” en la escala significa sobrealimentación. Tecla para inicio/parada/puesta a cero –...
  • Página 24: Indicador De Intervalos De Servicio

    ¡Inspección ahora! mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada Consultar un mensaje de servicio por Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- Con el encendido conectado, el motor apagado y vicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo...
  • Página 25 Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- rezca el símbolo de la llave fija  y la cifra 1 rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se en la parte superior derecha de la pantalla. Los describe a continuación: valores mostrados son válidos para el Servicio...
  • Página 26: Sistema De Información Volkswagen

    Con el sistema de información Volkswagen se estructura de los menús del sistema de informa- puede acceder a diferentes funciones y consultar ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- diversa información en la pantalla del cuadro de trumentos. El número real de menús disponibles instrumentos siempre y cuando el encendido es- y la denominación de las distintas opciones de...
  • Página 27 Asistentes pág. 27 – Ajustes de fábrica (Ajustes fábrica) → ■ Luz curvas On / Off – Atrás ■ Sistema de detección del cansancio (Det. can- ■ Luces y Visibilidad (Luces y Visibil.) pág. 31 → sanc.) On / Off –...
  • Página 28: Utilización De Los Menús Del Cuadro De Instrumentos

    14. En este caso, el sistema de in- → – Conexión automática del ParkPilot On / Off formación Volkswagen solo se maneja con las teclas del volante multifunción. ■ Velocímetro secundario (Sec. vel.) On / Off Mientras haya una advertencia con prioridad 1 ■...
  • Página 29: Menú Principal

    Realizar ajustes en función del menú Volver al menú principal – Realice las modificaciones deseadas con la – Mediante el menú: seleccione la opción Atrás tecla basculante de la palanca del limpiacrista- del submenú para salir de él. fig. 14 o con las teclas del vo- →...
  • Página 30: Indicador Multifunción

    Indicador multifunción Tenga en cuenta , al principio de este capí- Memoria actual y memoria total  tulo, en la página 24. El indicador multifunción cuenta con dos memo- rias automáticas: una memoria actual Desde El indicador multifunción muestra diversos datos y una memoria total la salida Cálculo...
  • Página 31: Menú Ajustes

    Opción de menú Función Tras conectar el encendido, el consumo medio de combustible co- Cons. medio mienza a visualizarse en l/100 km una vez recorridos 100 metros apro- ximadamente. Hasta ese momento aparecen guiones. El valor indica- do se actualiza aprox. cada 5 segundos. Una vez consumidos 10 litros de combustible del depósito completa- A repostar mente lleno, se indica en litros la cantidad de combustible que hace...
  • Página 32: Submenú Asistentes

    Menú Función Ajustes Ajustes en las funciones de confort del vehículo pág. 31 Confort → Luces y Visi- Ajustes en el alumbrado del vehículo pág. 31 → bil. Conexión y desconexión de la función de desplazamiento por inercia en caso de Inercia ®...
  • Página 33: Submenú Confort

    Submenú Confort Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 24.  Submenú Función Confort Activación o desactivación de la confirmación acústica de que la alarma antirro- Confir. alarma bo se ha activado pág. 37 → (Auto Lock): bloqueo automático de todas las puertas y del por- tón del maletero al alcanzar una velocidad de aprox.
  • Página 34: Ajustes De Confort Personalizados

    Menú Ajustes – Confort circular por carreteras sin asfaltar. Volkswagen ■ Cierre centralizado (apertura de una puerta) recomienda encargar el montaje a un concesio- ■ Modo de confort de las ventanillas nario Volkswagen.
  • Página 35: Preparativos Y Seguridad En La Conducción

     Asegúrese de que la alfombrilla de la zona ADVERTENCIA reposapiés del lado del conductor deje libre Conducir bajo los efectos del alcohol, drogas, la zona de los pedales y esté bien fijada. medicamentos o narcóticos puede provocar ac-  Adopte una posición correcta en el asiento cidentes graves y lesiones mortales.
  • Página 36: Atravesar Zonas Con Agua

    – No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir- escape que puede que el vehículo no cumpla. An- cule marcha atrás ni pare el motor. tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen – Los vehículos que circulan en dirección contra- recomienda informarse en uno de sus concesio-...
  • Página 37: Apertura Y Cierre

     – Llave del vehículo – Cambiar la pila de botón Información adicional y advertencias: Llave del vehículo – Ajustes mediante el sistema de información Volkswagen pág. 24 → – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 37 → – Cierre y apertura de emergencia pág.
  • Página 38: Cambiar La Pila De Botón

     Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- capítulo, en la página 35. nario Volkswagen o en un taller especializado. Estos adaptan las llaves nuevas antes de su utili- La pila se encuentra en la parte posterior de la zación.
  • Página 39: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    – Extraiga la pila de su compartimento haciendo Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre y palanca con un objeto fino adecuado arranque sin llave Keyless Access, solo se podrá bloquear si el encendido está desconectado o si –...
  • Página 40: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- En función del vehículo, este puede disponer de  tulo, en la página 37. alarma antirrobo y sistema de seguridad "safe" pág. 43. → En la puerta del conductor se encuentra el testi- go de control del cierre centralizado pág.
  • Página 41: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Función Cómo se ejecuta Desbloquear el portón del Con la llave del vehículo: pulse la tecla   maletero. Con Keyless Access: se desbloquea automáticamente al abrirlo si hay cerca una llave del vehículo válida. En el menú , submenú , se Ajustes Confort...
  • Página 42: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    El vehículo solo se podrá desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear el vehículo a distancia con la llave si la pila de botón tiene desde el interior suficiente carga y la llave se encuentra a pocos metros del vehículo. – Al bloquear el vehículo, todos los intermitentes parpadean una vez a modo de confirmación.
  • Página 43: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con Keyless Access

    Desbloquear y bloquear el vehículo ma de Volkswagen del portón del maletero. A con Keyless Access continuación son posibles las siguientes funcio- nes sin tener que utilizar activamente la llave del vehículo:...
  • Página 44 Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-Entry) Desactivación automática de los sensores – Empuñe la manilla de la puerta del conductor Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo duran- o del acompañante. Al hacerlo se toca la su- te un largo periodo de tiempo, las superficies perficie sensora fig.
  • Página 45 el vehículo con el sistema Keyless Access. El ve- Función Cómo se ejecuta hículo se puede desbloquear o bloquear manual- Bloquear el mente pág. 274. → vehículo y ac- Pulse una vez la tecla de la  tivar el siste- Para poder controlar el bloqueo correcto del llave del vehículo pág.
  • Página 46: Alarma Antirrobo

    – se eleva el vehículo (en vehículos con sistema ● No deje nunca a nadie dentro del vehículo antirremolcado pág. 44); → cuando lo bloquee con la llave. ¡Cuando el sistema de seguridad "safe" está activado, las – se transporta el vehículo en un transbordador puertas no se pueden abrir desde dentro! o por ferrocarril (en vehículos con sistema an- tirremolcado y vigilancia del habitáculo...
  • Página 47 A continuación se relacionan algunas situaciones, a modo de ejemplo, en las que se deberá desacti- var la vigilancia del habitáculo y el sistema anti- rremolcado antes de bloquear el vehículo: – Cuando permanezcan personas o animales en el interior del vehículo por un breve espacio de tiempo.
  • Página 48: Portón Del Maletero

    Puertas Testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 46. En este capítulo encontrará información sobre Encendi- Posible causa Solución los siguientes temas: – Testigo de advertencia Al menos una ...
  • Página 49: Testigo De Advertencia

    ADVERTENCIA AVISO Desbloquear, abrir o cerrar el portón del male- Antes de abrir el portón del maletero, asegúrese tero de manera inadecuada o sin prestar la de- de que exista suficiente espacio para abrirlo y ce- bida atención puede provocar accidentes y le- rrarlo, p.
  • Página 50: Abrir El Portón Del Maletero

    Volkswagen Abrir el portón del maletero – Desbloquee el vehículo o el portón del malete- – Presione con el dedo pulgar sobre la parte su- perior del emblema de Volkswagen fig. → El emblema bascula hacia fuera. Levante el portón.
  • Página 51: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas Eléctricas

    Tenga en cuenta , al principio de este Información adicional y advertencias:  capítulo, en la página 47. – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → – Cierre centralizado y sistema de cierre Cerrar el portón del maletero pág. 37 →...
  • Página 52: Ventanillas - Funciones

    Tenga en cuenta , al principio de este En caso de temperaturas exteriores bajas puede  capítulo, en la página 49. que las ventanillas se queden pegadas a la junta por efecto del frío y no bajen al desbloquear el vehículo o antes de abrir las puertas.
  • Página 53: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o de La apertura y el cierre de confort solo fun- bloqueo de la llave. Se abrirán o cerrarán todas cionan si está activada la función de subida las ventanillas con elevalunas eléctricos. y bajada automática de los elevalunas eléctricos.
  • Página 54: Techo De Cristal

    Para designar el techo deflector panorámico se sionamiento. Acuda a un taller especializado.  utiliza de forma generalizada el término "techo de cristal". Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 37 →...
  • Página 55: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o de Abrir y cerrar el techo de cristal bloqueo de la llave. El techo de cristal se sitúa en la posición deflectora o se cierra. – En vehículos con el sistema Keyless Access: mantenga un dedo durante algunos segundos sobre la superficie sensora de bloqueo de la manilla de la puerta hasta que se haya cerrado...
  • Página 56: Cómo Ir Sentado De Forma Correcta Y Segura

    Cómo ir sentado de forma ● Cierre el techo siempre con precaución. ● No deberá encontrarse nunca nadie en la zo- correcta y segura na del recorrido del techo, especialmente cuando se cierre sin la función antiaprisiona- Ajuste de los asientos miento.
  • Página 57 ● Los niños deberán viajar siempre protegidos ● Deberá mantenerse siempre la mayor distan- con un sistema de retención infantil que esté cia posible con respecto al volante y al table- homologado y sea adecuado a su peso y es- ro de instrumentos.
  • Página 58: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Peligros por ir sentado en una ADVERTENCIA posición incorrecta Ir sentado en el vehículo en una posición inco- rrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones gra- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ves o mortales en caso de accidente, frenazos y tulo, en la página 54.
  • Página 59: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    óptima si se va – Desplace el asiento lo más que se pueda hacia sentado en una posición correcta. Volkswagen atrás para que el airbag pueda protegerle al recomienda acudir para ello a un concesionario máximo en caso de dispararse.
  • Página 60: Ajustar Los Asientos Deportivos Envolventes

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Ajustar los asientos deportivos tulo, en la página 54. envolventes Los mandos del asiento delantero derecho están dispuestos de forma simétrica. A continuación se describen todos los mandos que pudiera llevar el asiento. El número de man- dos puede variar en función de la versión del asiento.
  • Página 61: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Ajustar el apoyo lumbar Ajustar los asientos delanteros Pulsando el mando en la zona correspondiente eléctricos fig. → Se ajusta el arqueo del apoyo lumbar. Se ajusta la altura del apoyo lumbar. ADVERTENCIA Si se utilizan los asientos delanteros eléctricos de forma negligente o sin prestar la debida atención, se pueden producir lesiones graves.
  • Página 62: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Desmontar y montar los tulo, en la página 54. apoyacabezas Todas las plazas van provistas de apoyacabezas. Los apoyacabezas del asiento trasero no se pue- den ajustar. Ajustar la altura de los apoyacabezas delanteros –...
  • Página 63: Ajustar La Posición Del Volante

    ADVERTENCIA Si se circula con el apoyacabezas desmontado o ajustado incorrectamente, aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de ac- cidente, frenazos y maniobras bruscas. ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. ● Si se ha desmontado algún apoyacabezas, vuelva a montarlo cuanto antes para que pueda proteger adecuadamente al ocupante en cuestión.
  • Página 64: Funciones De Los Asientos

    ● Con el fin de reducir el peligro de sufrir lesio- ● Mantenga los portaobjetos del reposabrazos nes en caso de que se dispare el airbag fron- central siempre cerrados durante la marcha. tal del conductor, durante la conducción su- ●...
  • Página 65: Ayuda De Acceso

    Ayuda de acceso Abatir y levantar el respaldo del asiento trasero Fig. 41 En el respaldo del asiento trasero: teclas de desbloqueo de los respaldos del asiento trase- Fig. 40 Mandos para la ayuda de acceso dispues- tos en el respaldo del asiento. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 66: Cinturones De Seguridad

    ● Para que los cinturones de seguridad de las pondan al vehículo, al equipamiento y al año de plazas traseras ofrezcan la protección nece- modelos. Volkswagen recomienda acudir para saria, todas las partes del respaldo del asien- ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 67: Testigo De Advertencia

    ● No se quite nunca el cinturón de seguridad dañados por otros nuevos autorizados por durante la marcha. Volkswagen para este vehículo. Después de ● Es obligatoria la utilización de un cinturón de un accidente, encargue a un taller especiali- seguridad por ocupante.
  • Página 68: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Se enciende Posible causa Solución o parpadea El conductor no lleva abrochado el cin- turón de seguridad. Abróchense el cinturón de seguridad. El acompañante no lleva abrochado el  cinturón de seguridad (en caso de que el asiento del acompañante vaya ocupado). Hay objetos encima del asiento del Retire los objetos del asiento del acompa- acompañante.
  • Página 69: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    el vehículo antes de la colisión hasta que algo las detenga! Dado que los ocupantes del vehículo de nuestro ejemplo no llevan colocado el cinturón de seguridad, en caso de colisión contra el muro, toda la energía cinética de los ocupantes única- mente será...
  • Página 70: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    cinturón de seguridad podrían salir lanzados fue- guridad. También la estructura de la parte delan- ra del vehículo y, como consecuencia, sufrir lesio- tera del vehículo y otros componentes de la se- nes aún más graves o mortales. guridad pasiva del mismo, como puede ser el sis- tema de airbags, garantizan una reducción de la Asimismo, es muy importante que los ocupantes energía cinética.
  • Página 71: Cómo Usar Y Cuidar Los Cinturones De Seguridad

    ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- Cómo usar y cuidar los cinturones de pre limpios. seguridad ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- mos cortantes, aprisionarla o dañarla. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 72: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas Cinturón de seguridad con sistema de bloqueo correctamente pág. 54. → Si se ha extraído la banda del cinturón completa- mente y el cinturón “chasquea” de un modo au- – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- dible al enrollarse, significa que cuenta con un sición vertical →...
  • Página 73 Ajuste de la posición de la banda del cinturón conforme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajus- tarse con los siguientes equipamientos: – Asientos delanteros con regulación de altura pág. 54 → ADVERTENCIA Si la banda del cinturón de seguridad no se co- loca correctamente, puede ocasionar lesiones graves en caso de accidente, frenazo o manio- bra brusca.
  • Página 74: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Volkswagen recomienda acudir para ello a pondientes. Los talleres especializados conocen un concesionario Volkswagen. estas disposiciones pág.
  • Página 75: Sistema De Airbags

    – Información para el usuario pág. 264 → Volkswagen para este vehículo.  ADVERTENCIA No se deberá confiar nunca solamente en el sis- tema de airbags para protegerse.
  • Página 76: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 73.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañante...
  • Página 77: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 73. Fig. 52 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante. Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema...
  • Página 78 airbag desplegado, sale el gas del mismo para El sistema de airbags forma parte del sistema ge- frenarlo y amortiguar el golpe. De este modo se neral de seguridad pasiva del vehículo. El sistema reduce el riesgo de sufrir lesiones graves o mor- de airbags solo puede proteger de forma óptima tales.
  • Página 79: Airbags Frontales

    Situaciones en las que no se disparan los – En caso de colisiones laterales leves. airbags frontales, laterales y para la cabeza: – En caso de colisiones traseras. – Si en el momento de una colisión el encendido – En caso de vuelco del vehículo. está...
  • Página 80: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    permitido depositar ni fijar nunca objetos en es- ● Ajuste el asiento del acompañante de modo tas zonas . Los accesorios montados de fá- → que quede la mayor distancia posible con brica no se encuentran nunca en el radio de ac- respecto al tablero de instrumentos.
  • Página 81 – Cierre la guantera. ● En caso de producirse sacudidas, la llave po- dría girarse en el conmutador sin que así se – El testigo de control PASSENGER desee y, dado el caso, activar el airbag fron- AIR BAG   de la parte superior de la conso- tal del acompañante.
  • Página 82: Airbags Laterales

    Al dispararse, los airbags laterales ocupan las zo- Airbags laterales nas enmarcadas en rojo fig. 56 fig. 57 (zo- → → nas de despliegue). Por este motivo, no está per- mitido depositar ni fijar nunca objetos en estas zonas → En caso de una colisión lateral se disparan los air- bags laterales del lado del vehículo donde se pro- duce el impacto y reducen así...
  • Página 83: Airbags Para La Cabeza

    ● Encargue inmediatamente a un taller espe- cializado la reparación de los desperfectos que se produzcan en los tapizados originales de los asientos o en la costura por la zona del módulo de los airbags laterales.  Airbags para la cabeza Fig.
  • Página 84: Asientos Para Niños

    83, Información general sobre el mon- →  taje y la utilización de asientos para niños. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para niños de su gama de accesorios. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.
  • Página 85: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    Indicaciones para el montaje de un asiento para Información general sobre el niños montaje y la utilización de asientos Cuando monte un asiento para niños, tenga en para niños cuenta las siguientes indicaciones generales. Son No válido en Taiwán válidas para todos los asientos para niños, inde- pendientemente del sistema de fijación del que dispongan.
  • Página 86 En los de dispararse un airbag lateral o para la cabeza: concesionarios Volkswagen se puede consultar ● Asegúrese de que el niño no se encuentre en una lista actualizada de los asientos para niños las zonas de despliegue de los airbags que están homologados.
  • Página 87: Tipos De Asientos Para Niños

    Grupo Peso del niño Tipos de asientos para niños Grupo 2 De 15 a 25 kg Grupo 3 De 22 a 36 kg – Grupo de peso 0/0+: desde el nacimiento hasta aprox. los 18 meses de edad lo más apropiado es utilizar las sillas portabebés orientadas en el sentido contrario al de la marcha fig.
  • Página 88: Sistemas De Fijación

    , al principio de este capí-  para niños tulo, en la página 82. Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Dependiendo del país se utilizan diferentes siste- mas de fijación para montar los asientos para ni- –...
  • Página 89: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Fig. 62 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 82. Cuadro sinóptico para el montaje con el sistema ISOFIX En la siguiente tabla se indican las posibilidades...
  • Página 90: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Clase según el tamaño: la indicación de la clase Fijar un asiento para niños con el según el tamaño corresponde al peso corporal cinturón de fijación superior (Top autorizado para el asiento para niños. En los Tether) asientos para niños con la homologación uni- versal o semiuniversal, la clase según el tama- No válido en Australia ño viene indicada en la etiqueta de homologa-...
  • Página 91 – Tense el cinturón de fijación superior de modo Enganche el cinturón de fijación únicamente en que la parte superior del asiento para niños las argollas de sujeción previstas para ello. Las quede pegada al respaldo del asiento trasero. argollas de sujeción que son apropiadas para en- ganchar el cinturón Top Tether están señalizadas –...
  • Página 92: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- tión. Encontrará la información necesaria al res-  tulo, en la página 82. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños.
  • Página 93: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → Luces – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → – En caso de emergencia pág. 271 → – Cambiar lámparas pág. 294 → Introducción al tema ...
  • Página 94 Se en- Posible causa Solución ciende El intermitente izquierdo o derecho está en- cendido. Si alguno de los intermitentes del vehículo o Dado el caso, compruebe el alumbrado del   del remolque no funciona, el testigo parpa- vehículo y del remolque. deará...
  • Página 95: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    Intermitentes de confort Palanca de los intermitentes y de la Para utilizar el intermitente de confort, mueva la luz de carretera palanca hacia arriba fig. 66 o hacia abajo → solo hasta el punto en que ofrezca resistencia y entonces suéltela. El intermitente parpadea tres veces.
  • Página 96: Encender Y Apagar Las Luces

    Si con los intermitentes encendidos no sue- na una señal acústica, acuda a un taller es- pecializado.  Encender y apagar las luces Fig. 67 Junto al volante: representación de algunos tipos de mandos de luces. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta las disposiciones legales del país ...
  • Página 97: Luces Y Visibilidad - Funciones

    Señales acústicas para avisar de que no se han descarga de gas detecta este cambio y aumenta apagado las luces la tensión eléctrica para que se siga generando la luz intensa y uniforme de forma constante. Cuando se retira la llave de la cerradura de en- cendido y se abre la puerta del conductor, suenan Las lámparas de descarga de gas también se pue- unas señales de advertencia en los casos que se...
  • Página 98 del vehículo puede permanecer encendida de 4 a Si el mando de las luces se encuentra en la posi- 16 horas, y la luz de estacionamiento a un solo ción , el sensor de lluvia y de luz encenderá y lado, de 8 a 32 horas.
  • Página 99 Conexión automática: Desconexión automática: Cuando el sensor de lluvia y de luz detecta oscuri- Cuando el sensor de lluvia y de luz detecta sufi- dad, p. ej. al atravesar un túnel o durante el cre- ciente luminosidad. púsculo. Cuando el sensor de lluvia y de luz detecta lluvia y Cuando el limpiacristales deja de funcionar duran- conecta el limpiacristales.
  • Página 100: Asistente De Luz De Carretera

    Asistente de luz de carretera Tenga en cuenta , al principio de este capí- sistema y en función de las condiciones del en-  tulo, en la página 91. torno y de la circulación, así como de la veloci- . El control tiene lugar mediante una cá- →...
  • Página 101: Cubrir Los Faros Con Adhesivos O Modificar Su Orientación (Modo Viaje)

    (modo breve espacio de tiempo. Si desea modificar la viaje) orientación de los faros de forma permanente, acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  mienda acudir para ello a un concesionario Volks- tulo, en la página 91.
  • Página 102: Regulación Del Alcance De Las Luces E Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

    “Coming Home” Cómo se ejecuta – Desconecte el encendido. – Accione las ráfagas de luz durante aprox. 1 segundo pág. 93. → Conexión: La iluminación “Coming Home” se enciende al abrir la puerta del conductor. El retardo de apagado de las luces comienza al cerrarse la última puerta del vehí- culo, incluido el portón del maletero.
  • Página 103: Luces Interiores Y De Lectura

    Regulación del alcance de las luces La iluminación de los instrumentos (agujas y escalas) está encendida cuando el encendi- La regulación del alcance de las luces adapta do está conectado y las luces apagadas. A medida el haz de luz de los faros al estado de carga del que se reduce la luminosidad ambiental se redu- vehículo, sin escalonamientos, en función del ni- ce la iluminación de las escalas automáticamente...
  • Página 104: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Las luces de lectura se apagan al bloquear Tenga en cuenta , al principio de este capí-  el vehículo o a los pocos minutos de extraer tulo, en la página 102. la llave de la cerradura de encendido. De este modo se evita que se descargue la batería del ve- Posibilidades de ajuste de los parasoles del hículo.
  • Página 105: Parabrisas De Cristal Aislante

    Parabrisas de cristal aislante Fig. 70 Parabrisas de cristal aislante: ventana de comunicación encima del retrovisor interior. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Preparativos para trabajar en el vano motor  tulo, en la página 102. pág.
  • Página 106: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 103.  Se en- Posible causa Solución ciende Llene el depósito del lavacristales en la próxi- El nivel del agua del lavacristales está de-  ma oportunidad que se le presente masiado bajo.
  • Página 107: Funciones Del Limpiacristales

     tales. ● Desprenda con cuidado del cristal las escobi- llas limpiacristales que se hayan congelado. Volkswagen recomienda para ello un aerosol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal es- té seco. El barrido en seco de las escobillas lim- piacristales puede dañar el cristal.
  • Página 108: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    volante con la luz de cruce o la luz de carretera Levantar del parabrisas los brazos del encendidas. A intervalos regulares, p. ej., al re- limpiacristales postar, limpie la suciedad que se haya incrustado – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- en los faros (p.
  • Página 109 – Escobillas en mal estado: la presencia de una película o de rastros de agua debido al mal es- tado de las escobillas puede provocar que se prolongue el funcionamiento del limpiapara- brisas, que los intervalos de barrido se acorten considerablemente o que el barrido pase a ser rápido y continuado.
  • Página 110: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Agua Del Lavacristales

    →  ● No mezcle nunca el producto limpiacristales – El depósito del lavacristales se reconoce por el recomendado por Volkswagen con otros pro- símbolo  que hay sobre la tapa fig. → ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y...
  • Página 111: Espejos Retrovisores

    6 → límpielos a fondo. – Ajustes de confort personalizados en el siste- ● Si ingiriera el líquido electrolítico, enjuáguese ma de información Volkswagen pág. 24 → la boca inmediatamente con abundante agua – Ajuste de los asientos pág. 54 →...
  • Página 112: Retrovisor Interior

    Retrovisor interior Fig. 77 En el parabrisas: retrovisor interior antideslumbrante automático. Sensor para detectar la incidencia de la luz por detrás Sensor para detectar la incidencia de la luz por delante La función antideslumbrante automática se pue- de activar y desactivar pulsando el botón del re- trovisor interior fig.
  • Página 113: Retrovisores Exteriores

    ● El funcionamiento anómalo de la función an- Gire el mando a la posición deseada con el en- tideslumbrante automática puede ocasionar cendido conectado: que no sea posible utilizar el retrovisor inte- Basculando convenientemente el man- rior para calcular exactamente la distancia do, el retrovisor exterior derecho se ...
  • Página 114 Activar los ajustes del retrovisor exterior del ● No pliegue ni coloque los retrovisores exterio- acompañante res plegables eléctricamente en su posición original con la mano, pues de lo contrario se – Gire el mando de los retrovisores exteriores a podría dañar el mecanismo eléctrico de los la posición R.
  • Página 115: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos los airbags laterales o de los airbags fronta- les en caso de un frenazo o una maniobra Consejos para la conducción brusca. ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha Introducción al tema ...
  • Página 116: Colocar El Equipaje

    ● Circule siempre con el portón del maletero Colocar el equipaje cerrado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● Disponga todos los objetos de manera segu- tulo, en la página 113. ra en el maletero. De lo contrario, los objetos que vayan sueltos podrían salirse del malete- Colocar todos los objetos de forma segura ro y lesionar a los usuarios de la vía que cir-...
  • Página 117: Circular Con El Vehículo Cargado

    siempre las argollas de amarre con correas de AVISO amarre o cintas de sujeción adecuadas. No car- Con el portón del maletero abierto varían la lon- gue nunca el vehículo en exceso. Tanto la carga gitud y la altura del vehículo. como su distribución en el vehículo afectan al ...
  • Página 118: Cubierta Del Maletero

    ● No deje objetos duros, afilados o de peso ● Distribuya siempre la carga en el vehículo de sueltos en los portaobjetos abiertos del vehí- forma uniforme y lo más horizontalmente culo, sobre la cubierta del maletero ni sobre posible. el tablero de instrumentos.
  • Página 119: Argollas De Amarre

    3,5 kN.  En establecimientos especializados pueden adquirirse correas de sujeción y sistemas de Argollas de amarre fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.  Gancho para bolsas Fig. 81 En el maletero: argollas de amarre.
  • Página 120: Portaequipajes De Techo

    ● El portaequipajes de techo y la carga que se de techo autorizados por Volkswagen. encuentre sobre el mismo no deberán interfe- rir en la antena de techo ni obstaculizar la zona Casos en los que se debería desmontar el...
  • Página 121: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Portaequipajes De Techo

    ● No lleve a cabo modificaciones o reparacio- En los concesionarios Volkswagen pueden adqui- nes en los soportes básicos ni en el porta- rirse accesorios adecuados. equipajes de techo.
  • Página 122: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Infórmese siempre del peso del portaequipajes de techo y del de la carga que vaya a transportar; en caso necesario, péselos. No exceda nunca la carga máxima autorizada sobre el techo. Información relativa a la conducción con remolque Si se utiliza un portaequipajes de techo de menor capacidad de carga, no se podrá...
  • Página 123: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico sobre la cubierta del maletero, así como tampoco en las prendas de vestir o en las Compartimentos portaobjetos bolsas que lleve en el habitáculo. ● Mantenga los portaobjetos siempre cerrados durante la marcha. Introducción al tema  ADVERTENCIA En este capítulo encontrará...
  • Página 124: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    Tenga en cuenta , al principio de este  ● Los objetos compuestos de materiales trans- capítulo, en la página 121. parentes que se dejen en el vehículo (como ga- fas, lupas o ventosas transparentes fijadas en El compartimento se puede utilizar para guardar los cristales) pueden concentrar la luz solar y unas gafas u otros objetos.
  • Página 125: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos central Guantera El portabebidas de la consola central fig. 87 → puede utilizarse como portaobjetos. – Para abrir el portaobjetos, desplace la tapa ha- cia delante. Coloque el abrebotellas en el rebaje de la base del portaobjetos, tal y como se muestra en la fi- gura.
  • Página 126: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Refrigerar la guantera Otros compartimentos portaobjetos Al fondo de la guantera hay un difusor de aire por el que se puede dirigir aire refrigerado al in- terior del compartimento, siempre y cuando el climatizador esté conectado. El difusor se abre y se cierra girándolo.
  • Página 127: Cenicero Y Encendedor

    Portabebidas Portabebidas en la consola central Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Portabebidas en la consola central Información adicional y advertencias: – Conservación y limpieza del vehículo pág. 243 → Fig. 93 En la parte inferior de la consola central: ADVERTENCIA portabebidas.
  • Página 128: Cenicero Delantero

    ● No deposite nunca en el cenicero papel u Encendedor otros objetos que puedan provocar un incen- dio.  Cenicero delantero Fig. 96 En la parte inferior de la consola central: encendedor en el cenicero. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 129: Tomas De Corriente Del Vehículo

    Información adicional y advertencias: Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca de las antenas integradas en las ventanillas – Encendedor pág. 125 → traseras, pueden producirse interferencias en la – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y recepción de emisoras AM.  modificaciones pág.
  • Página 130: Poner El Motor En Marcha, Cambiar De Marchas Y Aparcar

    Poner el motor en marcha, La batería se irá descargando si hay dispositivos eléctricos encendidos con el motor parado y el cambiar de marchas y encendido conectado. Por ello, utilice los consu- midores eléctricos conectados a la toma de co- aparcar rriente únicamente cuando el motor esté...
  • Página 131: Testigos De Control

    ● Los sistemas de asistencia a la frenada y a la da. El vehículo podría ponerse en movimien- dirección, el sistema de airbags, los preten- to repentinamente o podría suceder algo ex- sores de los cinturones y otros equipamien- traño que provocara daños, un incendio y le- tos de seguridad del vehículo solo están acti- siones graves.
  • Página 132: Cerradura De Encendido

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia AVISO ni los mensajes. Si ignora los testigos de control que se hubieran ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y encendido y los correspondientes mensajes, se seguro. podrían producir daños en el vehículo. ...
  • Página 133: Pulsador De Arranque

    pueden provocar lesiones y enfermedades graves e incluso mortales, sobre todo en el caso de niños pequeños. ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de encendido cuando el vehículo esté en movi- miento. El bloqueo de la dirección podría ac- tivarse y no funcionaría la dirección del vehí- culo.
  • Página 134: Poner El Motor En Marcha

    – Presione el pulsador de arranque dos veces en ● Al conectar el encendido, no pise el pedal del el transcurso de 3 segundos o presiónelo una freno ni el del embrague, pues de lo contra- vez durante más de 1 segundo en Parar el →...
  • Página 135: Parar El Motor

    ● Si el motor está frío, evite regímenes altos del ADVERTENCIA motor, su sobresolicitación y los acelerones. No salga nunca del vehículo dejando el motor ● No ponga el motor en marcha empujando el en marcha, sobre todo si tiene una marcha o vehículo o remolcándolo.
  • Página 136: Inmovilizador Electrónico

    – ParkPilot pág. 162 → Por esta razón, el vehículo solo se puede poner – Asistente de marcha atrás (Rear View) en marcha con una llave original Volkswagen co- pág. 169 → dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- – Climatización pág.
  • Página 137: Testigos De Advertencia Y De Control

    ● Únicamente acelere a fondo o de forma nado, aumentar considerablemente la distancia brusca si las condiciones de visibilidad, me- de frenado y, en determinadas circunstancias, teorológicas, de la calzada y del tráfico lo provocar la avería de todo el sistema de frenos. permiten.
  • Página 138 ● No ignore nunca los testigos de advertencia Leyenda de la fig. 102 fig. 103: ni los mensajes. Pedal del acelerador ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Pedal del freno seguro. Pedal del embrague ● Si el vehículo se queda parado o se tiene que estacionar para su reparación, sitúelo siem- El accionamiento y movimiento de los pedales no pre a una distancia prudencial de la calzada,...
  • Página 139: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    o varias marchas a altas velocidades o a regíme- Cambiar de marchas en caso de nes altos del motor puede ocasionar daños en el cambio manual embrague y en el cambio, incluso aunque se mantenga pisado el embrague → ADVERTENCIA Si el motor está...
  • Página 140: Cambio De Doble Embrague Dsg

    misión que no está activa. A continuación se cie- Cambio de doble embrague DSG rra el embrague de la marcha preseleccionada y al mismo tiempo se abre el de la marcha que es- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 141 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de aparca- Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido. Para cambiar  miento la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y conecte el encendido.
  • Página 142: Cambiar De Marchas Con El Tiptronic

    del vehículo con el motor en marcha, ponga y apriete siempre el freno de mano y sitúe siempre la palanca selectora en la posición P. ● Con el motor en marcha y la palanca selecto- ra en la posiciones D, S o R, hay que detener el vehículo pisando el pedal del freno.
  • Página 143: Conducción Con Cambio Automático

    Esta función puede activarse o desactivarse en el El cambio a una marcha más larga o más corta se menú del sistema de información Ajustes realiza de un modo automático. Volkswagen pág. 24. → Desconectar la función de desplazamiento por Bajar pendientes inercia Cuanto más pronunciada sea la bajada, más corta...
  • Página 144: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    – Retire el pie izquierdo del freno . El vehí- → Anomalía en el funcionamiento del culo arrancará con la aceleración máxima. cambio automático – ¡Vuelva a conectar el ASR después de la acele- ración! Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 145: Recomendación De Marcha

    Información relativa a la “limpieza” del filtro de AVISO partículas diésel ● La primera vez que se indique que el cambio se La gestión del sistema de escape detecta que el ha sobrecalentado detenga el vehículo de for- filtro de partículas diésel está próximo a saturar- ma segura o circule a más de 20 km/h se y contribuye a la autolimpieza del mismo reco- (12 mph).
  • Página 146 Información adicional y advertencias: ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna llave del mismo en su interior. Con la llave se – Asistentes de arranque pág. 159 → puede poner el motor en marcha y se pueden – Información importante sobre las llantas y los accionar ciertos equipamientos eléctricos neumáticos pág.
  • Página 147 Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 144.  Se en- Posible causa Solución → ciende ¡No continúe la marcha!   El freno de mano está accionado. Suelte el freno de mano pág.
  • Página 148: Freno De Mano

    ADVERTENCIA AVISO Si se ignoran los testigos de advertencia que se Si ignora los testigos de control que se hubieran hubieran encendido y los correspondientes encendido y los correspondientes mensajes, se mensajes, el vehículo podría quedarse parado podrían producir daños en el vehículo. ...
  • Página 149 – Extraiga la llave de la cerradura de encendido. ● No circule nunca con el freno de mano pues- to. Esto puede provocar el sobrecalenta- – En caso necesario, gire un poco el volante para miento del freno y afectar negativamente al que encastre el bloqueo de la dirección.
  • Página 150: Información Acerca De Los Frenos

    Si las pastillas de freno no se solici-  tan, o no lo suficiente, y si se forma corrosión, Volkswagen recomienda limpiar los discos y las pastillas de freno frenando bruscamente en repe- Información acerca de los frenos tidas ocasiones circulando a una velocidad eleva- da.
  • Página 151: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen.  Los frenos mojados, congelados o cubiertos de sal frenan más tarde y prolongan la distancia de frenado.
  • Página 152 siempre que se produzca un cambio repentino de – Controle la trayectoria del vehículo mientras las propiedades de la calzada. Si, al circular por pisa el pedal del freno con fuerza. una carretera seca, de repente se entra en un tra- –...
  • Página 153 rueda para evitar que patine. Con ello mejora la ADVERTENCIA tracción, lo que contribuye a que el vehículo siga La eficacia del ESC se puede ver considerable- la trayectoria deseada. mente mermada si otros componentes o siste- mas que afectan a la dinámica de marcha no se ADVERTENCIA han sometido a un mantenimiento adecuado o La tecnología inteligente que incorporan los...
  • Página 154: Conectar Y Desconectar El Asr O El Asr Junto Con El Esc

    Desconectar y conectar la función ASR Conectar y desconectar el ASR o el – La función ASR se puede desconectar con el ASR junto con el ESC motor en marcha pulsando la tecla  fig. 109 fig. 110. → → ...
  • Página 155 Especificaciones del líquido de frenos El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos mente durante la marcha debido al desgaste de especial optimizado para el sistema de frenos del las pastillas de freno y al reajuste automático del...
  • Página 156: Conducir De Forma Ecológica

    Conducir de forma ecológica ● Es imprescindible utilizar siempre el líquido de frenos correcto. Únicamente se deberá utilizar líquido de frenos que cumpla expre- Introducción al tema samente la norma VW 501 14.  ● La utilización de cualquier otro tipo de líqui- En este capítulo encontrará...
  • Página 157: Conducir Ahorrando Combustible

    Los vehículos con recomendación de marcha Utilizar las funciones de confort con contribuyen a reducir el consumo de combusti- moderación ble, dado que sugieren el momento óptimo para El confort en el vehículo es beneficioso e impor- cambiar de marcha. tante, pero debe tenerse conciencia ecológica.
  • Página 158: Dirección

    Volkswagen. Aproveche la inercia del vehículo siempre que sea posible, por ejemplo, cuando vea que el siguiente Evitar el peso innecesario semáforo está...
  • Página 159 Información adicional y advertencias: ● La dirección asistida solo funciona con el motor en marcha. – Poner en marcha y parar el motor pág. 128 → – Batería del vehículo pág. 219 ● No permita nunca que el vehículo se despla- →...
  • Página 160: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Dirección electromecánica ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. En vehículos con dirección electromecánica, la dirección asistida se ajusta automáticamente en AVISO función de la velocidad a la que se circule, del par de giro del volante y de la orientación de las rue- Si ignora los testigos de control que se hubieran das.
  • Página 161: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, Información adicional y advertencias: climatológicas, de la calzada y del tráfico. – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → ● Los asistentes de arranque no siempre pue- –...
  • Página 162: Sistema Start-Stop

    Vehículos con cambio automático ● No ignore nunca los testigos de advertencia ni los mensajes. – Con el vehículo detenido, pise el pedal del fre- no y manténgalo pisado. El motor se apaga. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro.
  • Página 163: Asistente De Arranque En Pendientes

    – Si el conductor se desabrocha el cinturón de ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- seguridad. nes no funcionan cuando el encendido está desconectado. – Si se abre la puerta del conductor. ● El servofreno no funciona con el motor apa- –...
  • Página 164: Parkpilot

    – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 cias, se puede provocar un accidente y ocasio- → nar lesiones graves. – Sistema de información Volkswagen pág. 24 → ● Tenga siempre presente que las señales se – Frenar, detener y aparcar el vehículo emiten con retardo.
  • Página 165 ● Para garantizar el buen funcionamiento del sis- cializado. Volkswagen recomienda acudir para tema, mantenga los sensores de ultrasonido ello a un concesionario Volkswagen. La visualiza- limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra con ción en la pantalla deja de mostrarse y las señales adhesivos ni con otros objetos.
  • Página 166: Manejar El Parkpilot

    Manejar el ParkPilot El ParkPilot calcula la distancia del paragolpes delantero o del paragolpes trasero a un obstáculo mediante sensores de ultrasonido. Puede haber hasta 6 sensores de ultrasonido del ParkPilot en cada uno de los paragolpes pág. 6, Vistas del →...
  • Página 167: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    – O BIEN: si se desactiva y activa la conexión au- máticamente. tomática en el menú del cuadro de instrumen- – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar tos. el volumen de las señales acústicas. La conexión automática con visualización reduci- –...
  • Página 168 obstáculo es suficiente, suena una señal intermi- Leyenda de las visualizaciones en la pantalla a tente. A medida que se reduce la distancia, más color: cortos se vuelven los intervalos de la señal. Si el fig. 115 Significado vehículo se acerca mucho al obstáculo, suena una fig.
  • Página 169 Vehículos con ParkPilot en la parte delantera y trasera Color del segmento al Distancia del vehículo Señal acústi- Zona del vehículo detectarse un obstácu- al obstáculo Trasera cen- Aprox. 31-160 cm tral Obstáculo Trasera lateral Aprox. 31-60 cm fuera de la –...
  • Página 170: Visualización De La Trayectoria

    Particularidades del ParkPilot con visualización Visualización de la trayectoria periférica En las siguientes situaciones se oculta automáti- camente la zona rastreada en el lateral del vehí- culo: – Cuando se abre una puerta del vehículo. – Si el ASR está desconectado. –...
  • Página 171: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Asistente de marcha atrás (Rear Visualización de la trayectoria del vehículo Cómo se ejecuta con el encendido View) Función conectado Visualiza- Engrane la marcha adelante. Introducción al tema ción de la  O BIEN: sitúe la palanca de cam- trayectoria bios en punto muerto o bien la pa- del vehícu- En este capítulo encontrará...
  • Página 172 Para familiarizarse con el sistema y sus funcio- ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo nes, Volkswagen recomienda practicar cómo se control, ya que el asistente de marcha atrás aparca y se maniobra con el asistente de marcha no capta a los niños pequeños, los animales y...
  • Página 173 Cámara Fig. 119 En la parte trasera del vehículo: ubicación de la cámara del asistente de marcha atrás. Tenga en cuenta , al principio de este Limpiar la lente de la cámara  capítulo, en la página 169. Mantenga la lente de la cámara fig.
  • Página 174: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás No válido en Corea Leyenda de la representación esquemática fig. 120: Símbolo Significado En función del equipamiento: co-  nectar y desconectar el sonido del ParkPilot. En función del equipamiento: mos-  trar la visualización del ParkPilot. En función del equipamiento: ocul- ...
  • Página 175 Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Volver a mos- Desengrane la marcha atrás o cambie la palanca selectora de posición y vuelva a en- trar la imagen granar la marcha atrás o a situar la palanca selectora en la posición R. del asistente de O BIEN: pulse el botón de función ...
  • Página 176: Sistema De Aparcamiento Asistido (Park Assist)

    Sistema de aparcamiento – Conservación y limpieza del vehículo pág. 243 → asistido (Park Assist) – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones pág. 253 → Introducción al tema  ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el siste- En este capítulo encontrará información sobre ma de aparcamiento asistido no puede salvar los siguientes temas: los límites impuestos por las leyes físicas y úni-...
  • Página 177: Descripción Del Sistema De Aparcamiento Asistido

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 178: Aparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido

    – Se pulsa la tecla Particularidades  El sistema de aparcamiento asistido está sujeto a – Se sobrepasa una velocidad de aprox 7 km/h determinadas limitaciones inherentes al sistema. (4 mph). De ahí que, por ejemplo, no sea posible aparcar ni –...
  • Página 179 Tenga en cuenta , al principio de este Barras de progreso  capítulo, en la página 174. La barra de progreso fig. 123 fig. 124 muestra simbólica- → → mente en la pantalla del cuadro de instrumentos Leyenda de la fig.
  • Página 180 En el caso de huecos de aparcamiento en lí- En el caso de huecos de aparcamiento en ba- fig. 123 tería fig. 124 → → Suelte el volante cuando aparezca el siguiente mensaje en Introducción al tema de la → pág.
  • Página 181: Desaparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido (Solo En El Caso De Huecos En Línea)

    Desaparcar con el sistema de aparcamiento asistido (solo en el caso de huecos en línea) Fig. 125 En la pantalla del cuadro de instrumentos: desaparcar de un hueco en línea. Tenga en cuenta , al principio de este  En el caso de huecos de aparcamiento en lí- capítulo, en la página 174.
  • Página 182: Intervención Automática Del Sistema De Aparcamiento Asistido En Los Frenos

    Únicamente se produce una intervención auto- En el caso de huecos de aparcamiento en lí- mática en los frenos por cada intento de aparcar o desaparcar. Si se superan de nuevo los 7 km/h Pise el freno hasta que el sistema de apar- (4 mph) aprox., la operación correspondiente se camiento asistido termine de girar el volan- interrumpe.
  • Página 183: Funcionamiento Y Manejo

    Información adicional y advertencias: Funcionamiento y manejo – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones (información almacenada en las unidades de control) pág. 253 → ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el siste- ma de detección del cansancio no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y úni- camente funciona dentro de los límites del sis- Fig.
  • Página 184: Regulador De Velocidad (Gra)

    Funcionamiento limitado El GRA solo reduce la velocidad del vehículo de- jando de acelerar, no por intervención en los fre- El sistema de detección del cansancio está sujeto → a determinadas limitaciones inherentes al siste- ma. Las siguientes condiciones pueden provocar Información adicional y advertencias: que el sistema funcione de forma limitada o no –...
  • Página 185: Indicaciones En La Pantalla Y Testigo De Control

    Indicaciones en la pantalla y testigo de control Fig. 127 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones del estado del GRA. Tenga en cuenta , al principio de este capí- El GRA está conectado. No hay ninguna velo-  tulo, en la página 182.
  • Página 186: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Posición y manejo del mando Función Efecto fig. 128 → El sistema se conecta. Aún no hay Conectar el GRA. Mando en la posición  ninguna velocidad programada y to- davía no tiene lugar la regulación. La velocidad actual se programa y se Activar el GRA.
  • Página 187 ● El paragolpes trasero solo deberá estar pinta- ma negligente o involuntaria, se pueden produ- do con pinturas autorizadas por Volkswagen. cir accidentes y lesiones graves. El sistema no En el caso de otras pinturas, el detector de án- puede reemplazar la atención del conductor.
  • Página 188: Testigos De Control

    Al conectar el encendido se encienden breve- Testigos de control mente algunos testigos de advertencia y de con- trol a modo de comprobación. Al cabo de unos Tenga en cuenta , al principio de este  segundos se apagan. capítulo, en la página 185. Si no tiene lugar ninguna indicación por parte del Testigo de control en la pantalla del cuadro de testigo de control en el espejo del retrovisor ex-...
  • Página 189: Situaciones De Marcha

    Para ello, el sistema mide la distancia y la dife- Mantenga los espejos de los retrovisores exterio- rencia de velocidad con respecto a otros vehícu- res limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra con los. El detector de ángulo muerto no funciona a adhesivos ni similares.
  • Página 190: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Tenga en cuenta , al principio de este  Asistente de salida del aparcamiento capítulo, en la página 185. (Exit Assist) En las siguientes situaciones se enciende una in- dicación en el retrovisor exterior fig. 130 →  (flecha) o fig.
  • Página 191 Asistentes frenos para reducir daños. La intervención auto- información Volkswagen o, en función del equi- mática en los frenos tiene lugar si se circula mar- pamiento, mediante la tecla de los sistemas de cha atrás a una velocidad de 1-12 km (1-7 mph) asistencia al conductor situada en la palanca de aprox.
  • Página 192: Suspensión Adaptativa (Dcc)

    Suspensión adaptativa (DCC) Situaciones de marcha aconseja- Programa Ajuste con el que se obtiene el Introducción al tema  máximo confort, por ejemplo, al COMFORT circular por calzadas en mal esta- En este capítulo encontrará información sobre do o al realizar recorridos largos. los siguientes temas: Ajuste intermedio, apto, por NORMAL...
  • Página 193: Climatización

    Climatización ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es Calefactar, ventilar y refrigerar mala, aumenta el riesgo de que se produzcan colisiones y accidentes, que pueden ocasionar lesiones graves. Introducción al tema  ● Para tener buena visibilidad, mantenga todos los cristales sin hielo, sin nieve y desempaña- En este capítulo encontrará...
  • Página 194: Manejo Del Climatizador O Del Climatronic

    Manejo del climatizador o del Climatronic Fig. 135 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 136 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Tenga en cuenta , al principio de este El modo automático se encarga de mantener una ...
  • Página 195  – Ventilador de climatización de la refrigeración se conecta para deshumedecer el aire. Con esta función co- Con el regulador giratorio central se ajusta la ve- nectada no es posible conectar la recirculación de locidad del ventilador. aire ni desconectar el compresor de climatiza- Climatronic: En caso de regulación automática no ción se muestra la velocidad del ventilador en el regu-...
  • Página 196: Manejo Del Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Manejo del sistema de calefacción y ventilación Fig. 137 En la parte superior de la consola central: mandos del sistema de calefacción y ventilación. Tenga en cuenta , al principio de este   : Distribución del aire hacia el parabrisas y la capítulo, en la página 191.
  • Página 197: Difusores De Aire

    Difusores de aire Fig. 138 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Tenga en cuenta , al principio de este Modo manual de recirculación de aire  capítulo, en la página 191. Sistema de calefacción y ventilación, y climatiza- dor: pulse la tecla del panel de mandos para ...
  • Página 198: Calefacción De Los Asientos

    – La refrigeración está conectada (testigo de la Calefacción de los asientos tecla encendido) y la temperatura ambien-  te es inferior a +3 °C (+38 °F). Tenga en cuenta , al principio de este  – La refrigeración y el limpiacristales están des- capítulo, en la página 191.
  • Página 199 Motivos por los que la refrigeración se ● Aquellas personas que tengan limitada la desconecta automáticamente o no se puede percepción del dolor o de la temperatura no conectar deberán hacer nunca uso de la calefacción de los asientos. – El motor no está en marcha. –...
  • Página 200: En La Estación De Servicio

    En la estación de servicio Ajustes recomendados en caso de Climatronic – Pulse la tecla del panel de mandos.  Repostar – Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). – Abra los difusores de aire del tablero de instru- mentos y oriéntelos.
  • Página 201 ADVERTENCIA pintura del vehículo. Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- ● Reposte únicamente los combustibles que fi- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- guran en el adhesivo situado en la cara interior culo.
  • Página 202: Testigos De Advertencia Y De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    Testigos de advertencia y de control e indicador del nivel de combustible No válido en China Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 198. Fig. 139 En el cuadro de instrumentos: indicador del nivel de gasolina o gasóleo. Indicador del nivel de combustible Se en- Posición de la aguja...
  • Página 203 Abrir el tapón del depósito de combustible ● Reposte siempre que solo quede un cuarto de combustible en el depósito para evitar – Presione sobre la tapa del depósito situada en que el vehículo se quede parado por falta de la parte trasera derecha del vehículo.
  • Página 204: Capacidades

    198. de la tapa del depósito de combustible. Volkswagen recomienda repostar siempre com- Lista de comprobación bustible bajo en azufre o sin azufre a fin de redu- ¡Únicamente realice usted mismo trabajos en el...
  • Página 205 ● Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- está permitido utilizar aditivos autorizados por dad vigentes y las disposiciones locales rela- Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- tivas a la manipulación de combustibles.  La utilización de aditivos no apropiados para la gasolina puede provocar daños considerables en...
  • Página 206 Única- anómalo. mente está permitido utilizar aditivos autorizados Cuando queda poco combustible en el depósito por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada (reserva), el calefactor adicional se desconecta caso. La utilización de aditivos inadecuados o de automáticamente.
  • Página 207: Preparativos Para Trabajar En El Vano Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → ción exclusiva de gasóleo. Por ello, no utilice jos a un taller especializado. Volkswagen reco- gasolina, fueloil ni otros combustibles no ade- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- cuados. La composición de estos combustibles wagen.
  • Página 208 ● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo, caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- sosténgalo adicionalmente de forma segura do refrigerante y provocar quemaduras gra- con caballetes adecuados. El gato no es ves y otras lesiones. apropiado para este fin y podría no resistir, lo –...
  • Página 209: Indicación En La Pantalla

    – Asegúrese siempre de que ningún miem- – No realice nunca trabajos cerca de calefac- bro del cuerpo pueda enredarse en las pie- ciones, calentadores continuos o llamas zas giratorias del motor, así como las joyas desprotegidas. o la corbata que lleve puestas, la ropa si es ●...
  • Página 210: Preparar El Vehículo Para Trabajar En El Vano Motor

     La representación también se muestra con el en- Ponga y apriete bien el freno de mano cendido desconectado y se apaga algunos segun- pág. 143. → dos después de haber bloqueado el vehículo con  Sitúe la palanca de cambios en punto muerto las puertas cerradas.
  • Página 211 Fig. 143 Imagen izquierda: soporte de la varilla de sujeción del capó en la chapa portacierre. Imagen derecha: capó del motor afianzado con la varilla de sujeción. Tenga en cuenta , al principio de este  ADVERTENCIA capítulo, en la página 205. Si el capó...
  • Página 212: Aceite Del Motor

    Aceite del motor ● El aceite del motor es tóxico y deberá man- tenerse fuera del alcance de los niños. ● Guarde el aceite del motor únicamente en el Introducción al tema  envase original bien cerrado. Tenga esto también en cuenta con el aceite usado hasta En este capítulo encontrará...
  • Página 213: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    Volkswagen tabla de la pág. 212. Los acei- → de elegir el aceite de motor apropiado.
  • Página 214: Comprobar El Nivel Del Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 215 → El nivel del aceite del motor es correcto. 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en El nivel del aceite del motor está demasiado cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- bajo. Añadir aceite del motor.
  • Página 216: Consumo De Aceite Del Motor

    Volkswagen reco- cas de llenado correctas. La utilización de líqui- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- dos operativos equivocados puede provocar wagen.
  • Página 217: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → ● Para recoger el aceite usado, utilice un reci- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- piente adecuado que tenga, por lo menos, la mienda acudir para ello a un concesionario Volks- misma capacidad que el motor.
  • Página 218: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor y testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 215. Con un estilo de conducción normal, la aguja per- manece en la zona intermedia de la escala. Al so- meter el motor a grandes esfuerzos, especial- mente cuando la temperatura ambiente es alta, es posible que la aguja se desplace considerable-...
  • Página 219: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    VW 774 J). El aditivo del líquido refrigerante del Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de motor se reconoce por su coloración lila. Esta provocar daños graves en el motor y en su siste- mezcla de agua y aditivo no solo ofrece una pro- ma de refrigeración.
  • Página 220: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Fig. 147 En el vano motor: marcas en el depósito – Desenrosque la tapa con cuidado de expansión del líquido refrigerante del motor. → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 217 → → – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex-...
  • Página 221: Batería Del Vehículo

    ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye ● Al añadir líquido refrigerante, no rebase el bor- que sale vapor o líquido refrigerante del vano de superior de la zona marcada fig. 147. De → motor. Espere siempre a que deje de verse u lo contrario, al subir la temperatura el líquido oírse que sale vapor o líquido refrigerante.
  • Página 222 ● Utilice siempre protección ocular y guantes zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a de protección. un concesionario Volkswagen. ● El electrólito de la batería es muy agresivo. Puede provocar quemaduras en la piel y ce- Ubicación de la batería...
  • Página 223: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería

    Testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 220. En la pantalla del cuadro de instrumentos pueden mostrarse testigos de advertencia y mensajes. Adicionalmente puede sonar alguna señal acústi- Se en- Posible causa Solución ciende Acuda a un taller especializado.
  • Página 224 Comprobar el nivel del electrólito de la batería – Procure disponer de buena iluminación para poder distinguir bien el indicador de color de la mirilla redonda situada en la parte superior de la batería fig. 150 (flecha). No utilice nunca →...
  • Página 225: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería

    . Volkswagen recomienda acudir para ello → – Emborne primero el cable positivo y, a conti- a un concesionario Volkswagen.
  • Página 226 La gestión de la red de a bordo no siempre puede ● No conecte nunca a las tomas de corriente de impedir que la batería se descargue. Este es el 12 voltios o al encendedor accesorios que su- caso si, por ejemplo, se deja el encendido conec- ministran corriente como, por ejemplo, pane- tado o la luz de posición o de estacionamiento les solares o cargadores de batería, para cargar...
  • Página 227: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Mantenga siempre la presión de inflado co- rrecta medida con los neumáticos fríos, tal y Sistema de control de los como figura en el adhesivo pág. 228. → ● Compruebe con regularidad la presión de in- neumáticos flado de los neumáticos cuando estos estén fríos.
  • Página 228: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 225.  Se enciende Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha! ¡Reduzca inme-  diatamente la velocidad! Detenga el vehícu- La presión de inflado de uno o de varios lo en cuanto sea posible y seguro.
  • Página 229 ● Si se circula a gran velocidad o con mucha Sistema de control de los carga, los neumáticos podrían calentarse de neumáticos tal manera que podrían llegar a reventar y se podría perder el control del vehículo. ● La presión excesiva o insuficiente de los neu- máticos reduce su vida útil y empeora el comportamiento de marcha del vehículo.
  • Página 230 El sistema de control de los neumáticos no viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a funciona cuando el ESC o el ABS presentan un concesionario Volkswagen. una avería pág.
  • Página 231: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Por ello, para evitar y, si fuera necesario, infórmese en un concesio- accidentes y lesiones graves, conduzca du- nario Volkswagen.  rante los primeros 600 km con la debida pre- caución.
  • Página 232 Los neumáticos y las llantas autori- tan antes que los neumáticos utilizados perma- zados por Volkswagen han sido diseñados con nentemente en el vehículo. precisión para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma determinante a Volkswagen recomienda encargar la sustitución...
  • Página 233 Por este motivo hay que sustituir las llantas tremando las precauciones durante la con- que estén dañadas y, dado el caso, solo las debe- ducción. rá reparar un taller especializado. Volkswagen re- comienda acudir para ello a un concesionario AVISO Volkswagen →...
  • Página 234: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    ADVERTENCIA trabajo que se tenga que realizar en las llan- Los neumáticos nuevos tienen que someterse a tas con aros atornillados. Volkswagen reco- un rodaje, ya que las ruedas nuevas tienen al mienda acudir para ello a un concesionario principio una capacidad de adherencia y de fre- Volkswagen.
  • Página 235: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    verano, los de invierno y los de todo tiempo. El Presión de inflado de los neumáticos adhesivo de la presión de inflado de los neumáti- cos se encuentra en el pilar de la puerta del con- ductor fig. 154 o en la cara interior de la tapa →...
  • Página 236: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Después de adaptar la presión de inflado de los neumático podría resultar dañada. Por ello, neumáticos, enrosque siempre las caperuzas utilice siempre caperuzas equivalentes a las en las válvulas y tenga en cuenta, dado el caso, que vienen montadas de fábrica y circule con la información y las indicaciones relativas al ellas correctamente enroscadas.
  • Página 237: Daños En Los Neumáticos

    288. Acuda a un taller especializado. → pérdida del control del vehículo y que se pro- Volkswagen recomienda acudir para ello a un duzcan lesiones graves. concesionario Volkswagen. ● Los neumáticos se deberán cambiar por –...
  • Página 238: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    – el estilo de conducción Rueda de repuesto o rueda de – el desequilibrio de las ruedas emergencia – los ajustes del tren de rodaje Estilo de conducción – La conducción rápida en las curvas, los acelerones y los frenazos aumen- tan el desgaste de los neumáticos.
  • Página 239 – Podría ser que en la cavidad de la rueda de ● No utilice nunca la rueda de repuesto o la de emergencia del piso del maletero no quepa emergencia si está dañada o desgastada has- una rueda normal del vehículo. Por este moti- ta los indicadores de desgaste.
  • Página 240: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos No válido en China, ni en Corea, ni en Rusia Fig. 157 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 229.  fig. 157 Inscripciones en los neu- Significado →...
  • Página 241 fig. 157 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
  • Página 242 fig. 157 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en P 195 / 65 R 15 XL Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
  • Página 243: Neumáticos De Invierno

    (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). La sigla de la velocidad indica la velocidad máxi- Volkswagen recomienda utilizar sin falta neumá- ma a la que se puede circular con los neumáticos. ticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro ruedas del vehículo, sobre todo cuando se pre-...
  • Página 244: Cadenas Para Nieve

    Consulte sin falta en un concesionario Tamaño del neumático Llanta Volkswagen la velocidad máxima permitida y la presión de inflado de los neumáticos necesaria. 205/55 R 16 6 1/2 J x 16 ET 42 205/50 R 17...
  • Página 245: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Introducción al tema  Volkswagen recomienda el uso de cadenas con fundas. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que adap-...
  • Página 246: Lavado Del Vehículo

    ● Limpie las manchas y la suciedad siempre lo Volkswagen para este vehículo. Después de más rápidamente posible y no espere a que se un accidente, encargue a un taller especiali- sequen.
  • Página 247 Aunque en el túnel de lavado automático se apli- que con regularidad un conservante de cera, – Utilice únicamente agua a una temperatura no Volkswagen recomienda proteger la pintura del superior a +60 °C (+140 °F). vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 248: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. ADVERTENCIA ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no Después del lavado del vehículo puede que la dirija nunca el chorro de agua directamente a capacidad de frenado quede mermada y que la las cerraduras, las puertas o el portón del ma- distancia de frenado aumente porque los discos letero.
  • Página 249 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Pintura Pequeños daños en la pintura Repáselos con un lápiz de retoque. Consulte la referencia de la pintura en el portadatos del vehículo pág. 307. En el caso de superficies → pintadas en mate, acuda a un taller especiali- zado.
  • Página 250 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 251: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    205. → minas decorativas pueden aparecer marcas por el ● Volkswagen recomienda encargar los traba- uso y el paso del tiempo transcurridos entre 1 y jos a un taller especializado. 3 años aprox.; en las láminas de protección, transcurridos entre 2 y 3 años aprox.
  • Página 252 Limpieza y conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una ga- muza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador Microfibra en la superficie para que el material no se dañe de forma per-...
  • Página 253 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Piezas de plástico Suciedad Límpiela con un paño suave y húmedo. Suciedad persistente Límpiela con un paño suave y una solución ja- bonosa suave . Dado el caso, utilice un pro- ducto de limpieza para plásticos que no con- tenga disolventes.
  • Página 254: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- – Utilice únicamente productos de limpieza au- torizados por Volkswagen. Fig. 159 Cambio de la escobilla limpiacristales de – En caso de inseguridad, acuda a una empresa la luneta.
  • Página 255: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen y Recambios Originales Volks- las escobillas, se dañará la capa de grafito. ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- ● No limpie nunca los cristales con combustible, tos productos son fiables, seguros y adecua- quitaesmalte, diluyente de pintura ni produc- dos.
  • Página 256: Accesorios Y Recambios

    El estilo de conducción durante los primeros reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y 1500 kilómetros influye también en la calidad del aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen motor. También después se aconseja circular a no asuma ningún tipo de responsabilidad en el regímenes moderados del motor, sobre todo...
  • Página 257: Líquidos Y Medios Operativos

    De ahí que se recomiende acudir a un taller especializa- do cuando se tenga que cambiar algún líquido o Reparaciones y modificaciones medio operativo. Los concesionarios Volkswagen técnicas reciben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación.
  • Página 258: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rio Volkswagen a fin de que todas las reparacio- tulo, en la página 253. nes y las modificaciones técnicas se realicen con ® Recambios Originales Volkswagen ¡Cuando se realicen reparaciones y modificacio-...
  • Página 259: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Radiocomunicación

    Los talleres especializados conocen las posibili- puede provocar daños y anomalías en el funcio- dades técnicas de reequipamiento. Volkswagen namiento del vehículo, y mermar la eficacia del recomienda acudir para ello a un concesionario sistema de airbags.
  • Página 260: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    De los datos almacenados no se pue- ción de a bordo acerca de estas funciones no de ni está permitido generar perfiles sobre los coincidirá con las mismas. Volkswagen recomien- trayectos realizados. da que se haga constar cualquier modificación de Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones...
  • Página 261: Utilización De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión A La Antena Exterior

    Volkswagen recomienda para ello un do en una placa de sujeción del vehículo. Solo de concesionario Volkswagen.
  • Página 262: Puntos De Apoyo Para Elevar El Vehículo

    Puntos de apoyo para elevar el ADVERTENCIA vehículo Si el teléfono móvil no va fijado, o no correcta- mente, podría salir lanzado por el habitáculo y causar lesiones en caso de una maniobra brusca o de un frenazo, así como en caso de accidente. ●...
  • Página 263 ● Para evitar daños en los bajos del vehículo al Aquellas aplicaciones y aquellos servicios elevarlo, utilice siempre calzos de goma. Cer- Volkswagen Car-Net que no sean adecuados o ciórese también de que haya espacio suficiente que se ejecuten de forma incorrecta pueden para el movimiento de los brazos de la plata- provocar daños en el vehículo, accidentes y le-...
  • Página 264 De este modo, Volkswagen Car- AVISO Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- ciones útiles basándose en datos del vehículo y...
  • Página 265 – si la unidad de control para la ejecución de los servicios Volkswagen Car-Net o la radio o el Los servicios Volkswagen Car-Net pueden estar sistema de navegación compatibles con Car- sujetos a limitaciones regionales. Así, es posible Net no funcionan correctamente.
  • Página 266: Aplicaciones (Apps)

    Por lo general, para la utilización de Antes de utilizar por primera vez los servicios aplicaciones es necesario disponer de una red de Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la in- telefonía móvil con suficiente cobertura para el formación contenida en la descripción de servi- intercambio de datos.
  • Página 267: Adhesivos Y Letreros

    – Información de Volkswagen para las locar en los componentes nuevos un certifica- reparaciones do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en el mismo lugar. – Declaración de conformidad – Entrega y desguace de los vehículos al Certificado de seguridad final de su vida útil...
  • Página 268: Recepción De Radio Y Antena

    Información de Volkswagen para las AVISO reparaciones ● Volkswagen no se hace responsable de los da- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de Tenga en cuenta , al principio de este un combustible de poca calidad, un servicio de ...
  • Página 269: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida Útil

    Entrega de vehículos al final de su vida útil En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Volkswagen ya se ha preparado para el momento en el que se vaya a reciclar el vehículo respetan- – Testigos de control do el medio ambiente.
  • Página 270 Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 267.  Se encien- Posible causa Solución Hay una avería en la gestión del motor Encargue inmediatamente la revisión del mo-  (Electronic Power Control). tor a un taller especializado.
  • Página 271: Catalizador

    Catalizador Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  lizar continuamente recorridos breves. Por lo de- tulo, en la página 267.
  • Página 272: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
  • Página 273: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución – Los faros se han ajustado pa- – Modifique los faros para la circulación ra la circulación por la izquierda por la izquierda o por la derecha o por la derecha. pág. 91. →...
  • Página 274: Tomar Las Medidas De Seguridad Pertinentes Relativas A Su Persona Y Al Vehículo

    Lista de comprobación ● Cuando bloquee las puertas, no deje nunca solos en el interior del vehículo a ningún niño Por su propia seguridad y la de sus acompañan- ni a ninguna persona discapacitada o que tes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el pueda precisar ayuda, pues se podrían que- orden indicado →...
  • Página 275: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Chaleco Reflectante

    Si los intermitentes de emergencia no funciona- Botiquín, triángulo de ran, advierta a los demás usuarios de la vía de la preseñalización y chaleco presencia del vehículo averiado con otras medi- reflectante das, siempre de acuerdo con las disposiciones le- gales.
  • Página 276: Cierre Y Apertura De Emergencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar Si se realiza el cierre o la apertura de emergen- podrían salir lanzados por el habitáculo en caso cia sin prestar la debida atención, se pueden de producirse un frenazo, una maniobra brusca producir lesiones graves.
  • Página 277: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    – Introduzca el paletón de la llave, por abajo, en Bloquear el vehículo tras dispararse el orificio que hay en la caperuza de la manilla un airbag de la puerta del conductor fig. 165 (flecha). → – Tire de la manilla de la puerta del conductor y, Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 278: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emergencia del portón del maletero Fig. 167 En el frontal de la puerta del acompa- ñante: bloqueo de emergencia de la puerta del acompañante con la llave del vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 279: Cierre De Emergencia Del Techo De Cristal

    – Vuelva a colocar la tapa. Cierre de emergencia del techo de – Encargue a un taller especializado que revise el cristal techo de cristal, pues cuando se efectúa un cierre de emergencia pueden verse afectados el funcionamiento del techo y la función anti- aprisionamiento del mismo.
  • Página 280: Herramientas De A Bordo

    Tenga en cuenta , al principio de este  AVISO capítulo, en la página 274. Si el vehículo se desplaza con el motor parado y la palanca selectora en la posición N durante un Si, en caso de falta de corriente (por descarga de espacio de tiempo prolongado o a una velocidad la batería, por ejemplo), es necesario mover o re- elevada (p.
  • Página 281: Ubicación

    El destornillador es de tipo combinado. Podría encontrarse debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda.
  • Página 282: Tapacubos Central

    Gato. Antes de volver a colocar el gato en la caja de herramientas, hay que retraer la garra del todo. A continuación hay que presionar la manivela contra el lateral del gato para poder guardar este de forma segura. Llave de rueda Mantenimiento del gato Tapacubos central Por lo general, el gato no necesita ningún tipo de...
  • Página 283: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Vehículos con tapacubos centrales que se Montar el tapacubos integral desmontan tirando Antes de montar el tapacubos, enrosque el torni- – Para retirar el tapacubos, saque el gancho de llo de rueda antirrobo en la posición alambre de las herramientas de a bordo y en- fig.
  • Página 284: Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ● Durante el cambio de la rueda, todos los ocu- pantes, y en especial los niños, deberán si- tuarse siempre a una distancia prudencial y Introducción al tema fuera del área de trabajo.  ● Conecte los intermitentes de emergencia pa- En este capítulo encontrará...
  • Página 285: Tornillos De Rueda

    Lista de comprobación (continuación) 4. Apague el motor y, dado el caso, extraiga la llave de la cerradura de encendido pág. 128. → 5. Si el vehículo va equipado con cambio ma- nual, engrane una marcha pág. 134. → 6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- pantes y llévelos a un lugar seguro, p.
  • Página 286 Información importante sobre los tornillos de ADVERTENCIA rueda Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Las llantas y los tornillos de las ruedas montadas inadecuada, podrían soltarse durante la marcha de fábrica están armonizados desde el punto de y provocar un accidente, lesiones graves y la vista constructivo.
  • Página 287: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Elevar el vehículo con el gato Fig. 181 Puntos de apoyo para el gato. Fig. 182 Gato colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Lista de comprobación ...
  • Página 288: Desmontar Y Montar El Subwoofer

    Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien- ● Utilice únicamente un gato autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 289 Desmontar el subwoofer (variante 1) Cambiar una rueda – Abra el portón del maletero y enganche el re- cubrimiento del piso en el borde superior del maletero. – Para desbloquear el conector fig. 183 → comprima las pestañas de encastre fig.
  • Página 290: Después De Cambiar Una Rueda

    Kit reparapinchazos – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → en cruz, pasando siempre al tornillo opuesto. Introducción al tema ...
  • Página 291: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Las botellas de sellante se pueden adquirir seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- en los concesionarios Volkswagen. dencial del tráfico rodado para poder rellenar el neumático. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 292: Pasos Previos

    Tornillo de descarga de aire 10. Saque el kit reparapinchazos del maletero. Conmutador de encendido y apagado 11. Pegue el adhesivo fig. 186 del kit repa- → rapinchazos en el tablero de instrumentos Conector de 12 voltios dentro del campo de visión del conductor. Botella con sellante 12.
  • Página 293: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    Inflar el neumático ● No deposite el tubo de inflado ni el compre- sor de aire cuando estén calientes sobre ma- – Enrosque fijamente el tubo de inflado teriales inflamables. fig. 186 del compresor de aire en la vál- → vula del neumático.
  • Página 294: Fusibles En El Vehículo

    En los concesio- ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- narios Volkswagen se puede solicitar información sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- más detallada sobre la asignación de los fusibles.
  • Página 295: Cambiar Fusibles Fundidos

    – Retire la cubierta hacia arriba. – Para montar la cubierta, colóquela sobre la ca- ja de fusibles. Desplace las teclas de bloqueo hacia atrás, en el sentido contrario al de las flechas, hasta que encastren de forma audible. AVISO ●...
  • Página 296: Cambiar Lámparas

    . con las lámparas de repuesto necesarias para la – En el caso de los fusibles más grandes, despla- seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen ce las pinzas lateralmente sobre el fusible se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- fig.
  • Página 297 Información adicional y advertencias: ● Las lámparas H7 y las de descarga de gas se hallan bajo presión y pueden explotar al – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → cambiarlas. – Luces pág. 91 → ● Cambie la lámpara en cuestión únicamente –...
  • Página 298: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    12. Por norma general no se deberá tocar la am- Información relativa al cambio de polla de la lámpara con los dedos. Las huellas lámparas de los dedos se evaporan con el calor de la lámpara encendida, se depositan sobre el re- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 299: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Fig. 191 En el vano motor: tapas del faro izquier- Fig. 192 En el vano motor: cambio de lámparas luz de cruce, luz de carretera o luz de en el faro izquierdo. posición.
  • Página 300: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Las figuras muestran el faro izquierdo por Si la luz de posición o la luz diurna son de detrás. La carcasa del faro derecho es simé- tecnología LED, no es posible el cambio de trica. los diodos luminosos por parte del usuario. Acuda a un taller especializado.
  • Página 301: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas de descarga de gas En el caso de las unidades de iluminación de tecnología LED, no es posible el cambio de Para el cambio de las lámparas de descarga de los diodos luminosos por parte del usuario. Acuda gas, solicite la ayuda de personal especializado.
  • Página 302: Ayuda De Arranque

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 196 Intermitente Luz diurna independiente Luz antiniebla Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el faro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 303: Utilizar La Ayuda De Arranque

    ● La batería que suministra la corriente debe Utilizar la ayuda de arranque tener la misma tensión (12 voltios) y la mis- ma capacidad (viene impresa en la batería) que la batería descargada. ● No cargue nunca una batería que esté con- gelada o que se haya descongelado.
  • Página 304 Conectar los cables de arranque – Desconecte los cables de arranque únicamente en el orden D – C – B – A fig. 197 con los → Los cables de arranque solo se deberán conectar motores en marcha. siguiendo el orden A – B – C – D fig.
  • Página 305: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y el vehículo. Esto podría provocar un acciden- te, lesiones graves y la pérdida del control remolcar del vehículo. ● Si durante el remolcado el vehículo se que- dara sin corriente, interrumpa el remolcado Introducción al tema ...
  • Página 306: Indicaciones Relativas Al Remolcado

    – Vehículos con cambio automático. – Conecte el encendido. – Vehículos con el sistema de cierre y arranque – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o Keyless Access, dado que el bloqueo electróni- bien la palanca selectora en la posición N co de la columna de dirección posiblemente no pág.
  • Página 307: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – Retire la tapa y déjela colgando del vehículo. Montar la argolla de remolque – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- delantera miento girándola al máximo en el sentido con- trario al de las agujas del reloj fig. 199 →...
  • Página 308: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    AVISO La argolla de remolque ha de estar siempre en- roscada completa y firmemente. De lo contrario podría salirse del alojamiento durante el arranque por remolcado o el remolcado.  Consejos de conducción para el remolcado Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 309: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Conductor del vehículo tractor: – Acelere con especial cuidado y cautela. Evite Datos del vehículo maniobras bruscas. – Frene con más antelación de lo habitual y con suavidad. Indicaciones sobre los datos – Tenga en cuenta la información y las indicacio- técnicos nes del manual de instrucciones del vehículo remolcado.
  • Página 310: Datos Distintivos Del Vehículo

    Por motivos fiscales y de matriculación, los valo- ● Las masas por eje efectivas no deberán supe- res de potencia y las prestaciones podrían variar. rar en ningún caso las masas máximas auto- rizadas por eje. Explicación acerca de las tablas ●...
  • Página 311 Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA” fig. 202. → Equipamientos opcionales, números PR Estos datos también figuran en el Plan de Mante- nimiento.
  • Página 312: Dimensiones

    Dimensiones No válido en China Fig. 204 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la...
  • Página 313: Motores De Gasolina

    Leyenda de la fig. 204: Scirocco Scirocco R Longitud (de un paragolpes al otro) 4256 mm 4248 mm Diámetro de giro mínimo 11,0 m 11,0 m R-Line: 1820 mm Tara (sin conductor, sin carga útil). Masa en orden de marcha (con conductor (75 kg) y líquidos operativos). tos.
  • Página 314 Masa máxima autorizada 1720 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 92 kW, BlueMotion Technology No válido en China Potencia 92 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM)
  • Página 315 Masa en orden de marcha 1364 1387 Masa máxima autorizada 1750 1770 Masa máxima autorizada del eje delantero 1020 1040 Masa máxima autorizada del eje trasero  La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 155 kW No válido en China Potencia 155 kW a 5300-6200 rpm...
  • Página 316: Motores Diésel

    Masa en orden de marcha 1426 1450 Masa máxima autorizada 1770 1800 Masa máxima autorizada del eje delantero 1040 1070 Masa máxima autorizada del eje trasero  La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. ® 2,0 l, TSI 4 cilindros, 206 kW No válido en China Potencia 206 kW a 6000 rpm...
  • Página 317 ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 135 kW, BlueMotion Technology con filtro de partículas diésel No válido en China Potencia 135 kW a 3500-4000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CUWA Par máximo 380 Nm a 1750-3250 rpm ® Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha...
  • Página 318: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System) ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio manual de 6 marchas cm³ Centímetro cúbico. Unidad de medida para indicar la cilindrada Dióxido de carbono Suspensión adaptativa Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung)
  • Página 319 Índice alfabético Anomalía en el funcionamiento asistente de luz de carretera cambio automático véase Sistemas de asistencia a la frenada cambio de doble embrague Accesorios 253, 254 cambio de doble embrague DSG Accesorios y estructuras carroceras catalizador climatizador Accidentes frontales y sus leyes físicas filtro de partículas diésel Aceite del motor inmovilizador electrónico...
  • Página 320 ajustar los asientos deportivos envolventes Ayuda de aparcamiento ayuda de acceso véase ParkPilot calefacción véase Sistema de aparcamiento asistido (Park con piezas del airbag, conservar/limpiar Assist) desmontar los apoyacabezas Ayuda de arranque eléctricos, conservar/limpiar cables de arranque montar los apoyacabezas utilizar número de plazas posición correcta...
  • Página 321 Car-Net con el Tiptronic véase Volkswagen Car-Net desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cargar el vehículo lectora argollas de amarre recomendación de marcha circular con el portón del maletero abierto...
  • Página 322 quitar Conducción con remolque sin colocar ParkPilot testigo de advertencia Conducción en invierno usar y cuidar ajuste del menú Climatizador cadenas para nieve agua debajo del vehículo campo de visión de la cámara ajustar la temperatura conservación del vehículo anomalía en el funcionamiento consumo de combustible AUTO (modo automático) depósito del lavacristales...
  • Página 323 piezas de plástico Cuero natural piezas embellecedoras 246, 249 conservar/limpiar pintura del vehículo Cuero sintético posición de servicio de los limpiaparabrisas conservar/limpiar protección de los bajos pulir la pintura sensores Chaleco reflectante superficies de cristal tapizado de los asientos tejidos tubos finales de escape Daños en los neumáticos túneles de lavado automático...
  • Página 324 situaciones de marcha Escobillas limpiacristales testigos de control cambiar conservar/limpiar Difusores de aire limpiar Dimensiones Dirección véase Programa electrónico de estabilización asistida (ESC) ayuda al control de la dirección Espejo de cortesía bloqueo de la columna de dirección electromecánica Espejos retrovisores tendencia a irse hacia un lado ángulo muerto testigo de advertencia...
  • Página 325 testigo de advertencia eliminar del parabrisas (climatizador) testigo de control eliminar del parabrisas (sistema de calefac- ción y ventilación) Función antiaprisionamiento techo de cristal Hora ventanillas ajustar el reloj digital Función Coming Home Función de subida y bajada automática Funciones de confort Iluminación ambiental reprogramar Indicación de marcha...
  • Página 326 Keyless-Exit Líquido de frenos particularidades especificaciones Press & Drive Líquido refrigerante del motor pulsador de arranque boca de llenado Kick-down comprobar el nivel especificaciones Kit de primeros auxilios G 11 véase Botiquín G 12 Kit reparapinchazos G 12 plus casos en los que no se debe utilizar G 12 plus-plus componentes G 13...
  • Página 327 luz de estacionamiento a ambos lados rueda de repuesto luz de posición 94, 95 sigla de la velocidad 239, 241 luz reposapiés tipos de neumáticos mando de las luces Llave del vehículo palanca de la luz de carretera asignar palanca de los intermitentes cambiar la pila de botón ráfagas de luz llave con mando a distancia...
  • Página 328 Motor marcha irregular Palanca de la luz de carretera nuevo Palanca de los intermitentes rodaje Pantallas ruidos conservar/limpiar Motores de gasolina cuadro de instrumentos datos técnicos Parabrisas Motores diésel antiinfrarrojos datos técnicos comprobar posibles daños Motor y encendido con capa de metal advertencia de que el encendido está...
  • Página 329 Pedales 57, 136 Prestar el vehículo Volkswagen Car-Net Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Pretensor del cinturón Piezas de plástico desechar conservar/limpiar mantenimiento y desecho Piezas embellecedoras Problemas conservar/limpiar 246, 249 Profundidad del perfil de los neumáticos Pila de botón cambiar en la llave del vehículo...
  • Página 330 253, 255 cinturón sin abrochar adhesivos luces letreros testigos de advertencia y de control parabrisas Servicios móviles online plataforma elevadora véase Volkswagen Car-Net 261, 262 sistema de airbags Servicios telemáticos Reposabrazos central véase Volkswagen Car-Net Repostar Servofreno 148, 149 controles Set de primeros auxilios en la estación de servicio...
  • Página 331 Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Sistema de frenos avería Tablero de instrumentos Sistema de información Volkswagen sistema de airbags estructura de los menús Tapacubos indicaciones capuchones de los tornillos de rueda Sistema de seguridad "safe"...
  • Página 332 cierre de confort sistema de depuración de gases de escape cierre de emergencia sistema de frenos función antiaprisionamiento sistema Start-Stop Techo deflector panorámico véase Techo de cristal Tiptronic Tejidos Tire Mobility Set conservar/limpiar véase Kit reparapinchazos Teléfono Toma multimedia AUX-IN Teléfono móvil Tomas de corriente uso sin antena exterior...
  • Página 333 Velocidad máxima Venta del vehículo en otros países/continentes Volkswagen Car-Net Ventana de comunicación Ventanillas abrir anomalía en el funcionamiento apertura de confort cerrar cierre de confort función antiaprisionamiento función de subida y bajada automática...

Tabla de contenido