Tabla de contenido

Publicidad

Manual de
Usuario
Modelo 2779
Láser Intelect ® Mobile
DJO is an ISO 13485 Certified Company
Electromagnetic
Compatibility (EMC)
Tables

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chattanooga Intelect 2779

  • Página 1 Manual de Usuario Modelo 2779 Láser Intelect ® Mobile DJO is an ISO 13485 Certified Company Electromagnetic Compatibility (EMC) Tables...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Láser Intelect ® Mobile INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Especificaciones del Aplicador Láser .
  • Página 3 ÍNDICE Láser Intelect ® Mobile GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Selección de un Protocolo Definido por el Usuario 58 Utilidades del Sistema .
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Láser Intelect ® Mobile Este manual se ha escrito para los operarios del Láser Intelect Mobile . Contiene instrucciones generales sobre el funcionamiento, instrucciones de precaución, y recomendaciones de mantenimiento . Para conseguir una vida y eficiencia máxima de su Láser Intelect Mobile, y para ayudarle en el funcionamiento adecuado de la unidad, lea y entienda a fondo este manual .
  • Página 5 INTRODUCCIÓN Láser Intelect ® Mobile Las siguientes características están disponibles en el Láser Intelect Mobile: • Opción con Energía de una Batería Portátil Clínica El Láser Intelect Mobile es una unidad láser realmente portátil que no le limita a la necesidad de un enchufe en la pared para funcionar .
  • Página 6: Sobre La Terapia Láser

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN Las instrucciones de precaución que se encuentran en esta sección y • Lea, entienda y ponga en practica las instrucciones de precaución y a lo largo de este manual están indicadas con símbolos específicos . funcionamiento .
  • Página 7: Atención

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • El fallo en el uso y mantenimiento del unidad y sus accesorios • La ley de Estados Unidos restringe la venta de este aparato según las instrucciones planteadas en este manual invalidará a un médico o un profesional autorizado, o por orden suya .
  • Página 8 SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile ATENCIÓN ATENCIÓN • Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente • Si no se está usando el láser, apague la unidad o quite el a tierra conectándola solo a un enchufe de servicio eléctrico aplicador .
  • Página 9: Peligro

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile PELIGRO PELIGRO la superficie radiante activa (la zona del aplicador que emite • El equipo no es apropiado para utilizarlo en energía láser infrarroja y la dirección del rayo de luz) . presencia de anestésico inflamable mezclado con aire, oxígeno u óxido nitroso .
  • Página 10: Visión General De La Terapia Láser

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile VISIÓN GENERAL DE LA TERAPIA LÁSER Acupuntura Láser - Una función disponible en la unidad que permite al usuario localizar las GSR (Respuestas Galvánicas de la Piel) en el cuerpo del paciente y tratar esas zonas en consecuencia . Algunos aplicadores láser pueden causar una sensación de calor perceptible, particularmente en zonas con pelo y sobre tejidos sensibles como los labios .
  • Página 11: Visión General De La Terapia Láser-Términos Comunes

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile VISIÓN GENERAL DE LA TERAPIA LÁSER-TÉRMINOS COMUNES En resumen, la energía de luz absorbida en el tejido del paciente desencadena cambios biológicos a un nivel celular para proporcionar un aumento temporal de la circulación sanguínea local; el alivio temporal de dolores en músculo menores y articulaciones, dolores, y agarrotamiento;...
  • Página 12 SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile VISIÓN GENERAL DE TERAPIA LÁSER-TÉRMINOS COMUNES (continuación) Modo Continuo - La salida del láser no se interrumpe durante el tiempo de tratamiento . Este modo imparte el máximo de la energía a los tejidos y se usa cuando se desea un efecto máximo . (Ver Ciclo de Funcionamiento) . Modo Pulsado - Esta es la relación de tiempo "Encendido"...
  • Página 13: Indicaciones Y Uso Previso

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile Indicaciones y Uso Previsto Contraindicaciones El Láser Intelect Mobile está indicado para lo El Láser Intelect Mobile NO se debe usar: siguiente: • donde la analgesia pueda ocultar patología progresiva, • aumento de la circulación sanguínea local . y donde el profesional evitaría normalmente el uso de cualquier otra analgesia para retener los aspectos •...
  • Página 14: Precauciones Adicionales

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile PELIGRO • en pacientes que se sospecha que tienen enfermedades infecciosas graves y/o enfermedades Los pacientes con un aparato de neuroestimulación en que se aconseja, para propósito médico general, implantado no se deben tratar ni estar cerca de cualquier suprimir el calor o las fiebres .
  • Página 15: Sensibilidad Del Paciente

    SOBRE LA TERAPIA LÁSER Láser Intelect ® Mobile Sensibilidad del Paciente ATENCIÓN Algunos pacientes son más sensibles a la salida láser y pueden experimentar una reacción similar a un sarpullido (pacientes que toman las medicaciones que aumentan sensibilidad a la luz). Asegúrese de inspeccionar la zona de tratamiento durante y después del tratamiento, e interrúmpalo si ocurre una reacción adversa .
  • Página 16: Nomenclatura

    NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile UNIDAD LCD Dial de Intensidad/ Encender/ Contraste Apagar Cabezal Láser Indicador LED (Potencia de Salida) TIEMPO Pausa/Reanudar Flecha Recursos de Subir Clínicos Aplicador Frecuencia/ (ver página Atrás DOSIS PARAR Flecha Indicador de Bajar de Intensidad/Entrar Conexión del interruptor de Conexión del PAUSA...
  • Página 17: Aplicador

    NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile APLICADOR Indicador LED (Potencia de Salida) Lente Diodos (abertura Láser limitante) Cabezal Láser Botón de Pausa/ Reanudar Cabezal Láser LEDs...
  • Página 18 NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile Encender/Apagar El botón de Encender/Apagar controla el flujo de electricidad en la unidad . La LCD (Pantalla de Cristal Líquido) permite al usuario visualizar y monitorizar la información mostrada durante la Terapia de Luz Láser . En la LCD se visualiza la siguiente información: •...
  • Página 19 NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile Flecha de Bajar Cuando la ventana muestre una lista de opciones, pulse el botón de Flecha de Bajar para desplazarse hacia abajo en la lista . PAUSA Utilice este botón para hacer una pausa en la sesión de tratamiento . Cuando esté pulsado, se visualiza icono .
  • Página 20 NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile Conexión del Localizador del Punto de Acupuntura Este puerto sirve para la conexión entre el Localizador del Punto de Acupuntura y la unidad . Conexión del Aplicador Este puerto sirve como punto de conexión entre la unidad y el aplicador . Indicador de Intensidad/Entrar J/cm 2 Seleccione este botón para cambiar la intensidad de J/cm...
  • Página 21 NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile Indicador de Batería Cuando aparece en la LCD, este símbolo indica que la opción de paquete de batería está presente en el Láser Intelect Mobile . Este símbolo también muestra el nivel de carga de la batería . LCD Dial de Intensidad/Contraste ...
  • Página 22 NOMENCLATURA Láser Intelect ® Mobile Lente Esta lente transparente actúa como un escudo para proteger la piel del paciente y se la considera la abertura limitante . Cabezal Láser Este alojamiento de aluminio situada en el extremo del aplicador aloja la lente, diodos láser, LEDs, y su electrónica asociada .
  • Página 23: Etiquetado

    Láser Intelect ® Mobile Etiquetado Descripción Etiqueta Esta calcomanía con el número de serie se encuentra pegada en la parte trasera del sistema. La etiqueta de PARADA se encuentra pegada al interruptor para el paciente. El dispositivo tiene una etiqueta de advertencia que incluye información de seguridad importante.
  • Página 24 Láser Intelect ® Mobile Etiquetado (continuación) La etiqueta de los RAEE se encuentra pegada al dispositivo. El dispositivo incluye una etiqueta con la fecha de fabricación. La etiqueta del mango del aplicador de láser incluye información de seguridad importante. La etiqueta del mango del aplicador LED incluye información de seguridad importante...
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD DIMENSIONES Cada unidad se envía con una base reposicional, gafas protectoras de láser, localizador del punto de Altura (con base) ........16,3 cm (6,4") acupuntura, y este manual .
  • Página 26: Especificaciones Técnicas Del Láser

    ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS DEL DISPOSITIVO Ciclos de Funcionamiento Las marcas de la unidad son su garantía de cumplimiento con las normas más aplicables de seguridad de equipos médicos y compatibilidad Pulsado .
  • Página 27: Láser Intelect ® Mobile

    ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER Para todos los aplicadores de láser y LED de diodos únicos y grupos, el aumento esperado en las cantidades medidas después de la fabricación sumado a los valores medidos en el momento de fabricación es ±20% . El nuevo software incorpora una función refrigerante que fuerza al usuario a refrigerar el conjunto de láseres antes del siguiente tratamiento .
  • Página 28: Aplicadores De Grupos De Diodos

    ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER (continuación) Aplicadores de Grupos de Diodos Aplicador Potencia Densidad Área de Tipo de Especificaciones del Diodo Distancia Nominal Divergencia Divergencia Marque de Salida Contacto Diodo de Peligro Ocular (cm 2 ) (mW) Potencia (NOHD-en metros)
  • Página 29 ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR LÁSER (continuación) Aplicadores de Grupos de Diodos Aplicador Potencia Densidad Área de Tipo de Especificaciones del Diodo Distancia Nominal Divergencia Divergencia Marque el Tamaño de Salida Contacto Diodo de Peligro Ocular (cm 2 ) (rad) (rad) (mW)
  • Página 30: Especificaciones De Las Gafas Protectoras Del Láser

    ESPECIFICACIONES Láser Intelect ® Mobile ESPECIFICACIONES DE LAS GAFAS PROTECTORAS DEL LÁSER DENSIDAD ÓPTICA vs . LONGITUD DE ONDA Longitud de Onda Rango Conveniente Densidad Óptica 5+ ..........190-400 nm Densidad Óptica 3+ .
  • Página 31: Configuración

    CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile INSTALACIÓN DEL ACOPLAMIENTO LÁSER (INTERRUPTOR DE INTERRUPCIÓN DE LA PUERTA) El Acoplador de Láser es un dispositivo de seguridad opcional diseñado para interrumpir la Terapia de Luz Láser cada vez que se abra la puerta de la habitación de terapia . Contacte solo con electricistas cualificados para instalar el kit del Acoplamiento de Láser y hágalos que consulten el diagrama de instalación eléctrica de abajo .
  • Página 32: Montaje De La Unidad En La Pared

    CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED El Láser Intelect Mobile puede funcionar cuando la unidad está apoyada sobre una superficie lisa o montada en la pared . Para montar la unidad en la pared, haga lo siguiente: Quite la base de reposición de la parte de atrás de la unidad .
  • Página 33 CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED (continuación) 3 . Usando un barreno 9/64 (3,6 mm o 0,357 cm), haga los cuatro agujeros que marcó en el paso anterior . 4 . Presione los 4 tacos para la pared del tamaño adecuado en la pared para que el taco quede nivelado con la pared .
  • Página 34 CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile MONTAJE DE LA UNIDAD EN LA PARED (continuación) 6 . Vuelva a poner la base de reposición en la parte de atrás de la unidad . Alinee las cabezas de los tornillos con los agujeros de la base de reposición, y deslice la unidad un poco hacia abajo hasta que las cabezas de los tornillos estén bien sujetas a la base de reposición .
  • Página 35: Instalación Del Paquete De Batería

    CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA El Láser Intelect Mobile se adapta tanto a energía eléctrica de CA como al paquete de batería opcional . El paquete contiene 20 baterías de pila seca de Hidruro de Níquel Metálico (NiHM) . La unidad puede funcionar con una fuente de electricidad recargable durante aproximadamente cinco horas de uso continuo .
  • Página 36 CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (continuación) 3 . Conecte el cable del paquete de batería al conector de batería de la unidad en la parte de abajo del hueco de la batería . 4 . Ponga el paquete de batería en la unidad, asegurándose de orientarlo como se muestra .
  • Página 37: Carga Y Uso Del Paquete De Batería

    CONFIGURACIÓN Láser Intelect ® Mobile CARGA Y USO DEL PAQUETE DE BATERÍA CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA El paquete de batería lo carga automáticamente la unidad siempre que esté conectado a la alimentación eléctrica . Se puede interrumpir la carga durante el funcionamiento de la unidad por medio del control del sistema de circuitos para limitar el consumo eléctrico total .
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN Para tener acceso a cualquier parte de la unidad Láser Intelect Mobile, debe introducir el Número de Identificación Personal (PIN) . La unidad se envía con un PIN por defecto que le permite el acceso inicial, pero puede cambiar el número en cualquier momento .
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN (continuación) 3 . Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 4 . Utilizando los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar, se marca Cambiar PIN .
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile INTRODUCCIÓN Y CAMBIO DEL PIN (continuación) 6 . Pulse los botones que representan los números que quiere cambiar del PIN . Una vez introducidos los cuatro números, se visualiza un mensaje para informarle del PIN nuevo . Pulse cualquier tecla de la Interfaz de Operario .
  • Página 41: Preparación De La Piel Del Paciente Para La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile PREPARACIÓN DE LA PIEL DEL PACIENTE PARA LA TERAPIA Antes de aplicar Terapia de Luz Láser al paciente, debe preparar primero la piel del paciente . Si prepara adecuadamente la piel del paciente para la Terapia de Luz Láser, permitirá que más energía láser alcance las zonas objetivo y reducirá...
  • Página 42: Comienzo, Parada E Interrupción De La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA La LCD proporcionará información continuamente sobre la dosis y el tiempo trascurrido durante los tratamientos . Los parámetros se ajustan usando los botones de la Interfaz del Operario de la parte frontal de la unidad . Se puede parar la salida pulsando los botones de PAUSA o PARAR situados en la Interfaz del Operario .
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) 4 . Pulse el botón de DOSIS y aumente o disminuya la salida de la unidad usando las flechas de subir y bajar . NOTA: La Dosis y el Tiempo de Tratamiento están directamente relacionados . Siempre que se cambia la dosis, automáticamente se cambia el Tiempo de Tratamiento y se refleja en la ventana .
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) Después de empezar el tratamiento, se encenderá la luz naranja en la parte de atrás del aplicador para indicar que se está distribuyendo salida láser . NOTA: Cuando haya terminado el tiempo de tratamiento, sonará un tono . Se puede interrumpir la terapia en cualquier momento pulsando el botón de Pausa/Reanudar de la parte de atrás del aplicador, el botón de PARAR (en la Interfaz del Operario), o el botón de PAUSA (en la Interfaz del Operario) .
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile COMIENZO, PARADA, E INTERRUPCIÓN DE LA TERAPIA (continuación) Para volver a la terapia, pulse el botón de PAUSA en la Interfaz del Operario, el botón de Pausa/Reanudar de la parte de atrás del aplicador láser, o el botón de EMPEZAR .
  • Página 46: Uso Del Localizador Del Punto De Acupuntura

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA El Localizador del Punto de Acupuntura permite al usuario localizar las zonas óptimas de tratamiento (GSRs) del cuerpo del paciente, luego trata esas zonas . Para hacer esto, haga lo siguiente: Asegúrese de que un aplicador de diodo único y el Localizador del Punto de Acupuntora están insertados en el puerto apropiado del Panel de Accesorios .
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 3 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar la opción de Acupuntura . 4 . Pulse el botón de Visualizar (Entrar) para que se visualice Encendido . 5 .
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 6 . Pulse el botón de TIEMPO y aumente o disminuya el tiempo de tratamiento usando las flechas de subir y bajar . NOTA: El Tiempo de Tratamiento y la Dosis están directamente relacionados . No puede cambiar la Dosis sin cambiar el Tiempo de Tratamiento .
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 9 . Permite al paciente sujetar el Localizador el Punto de Acupuntura firmemente en ambas manos . 10 . Sujete el aplicador sobre la zona en la que quiere localizar un punto de acupuntura .
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 12 . Mueva el aplicador despacio por la zona de tratamiento . Cuando se acerque al punto de acupuntura, el número de pitidos aumenta para indicar un punto de acupuntura . 13 .
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DEL LOCALIZADOR DEL PUNTO DE ACUPUNTURA (continuación) 17 . Si quiere encontrar otro punto de acupuntura antes de que termine el tiempo de terapia, pulse el botón de Pausa/Reanudar de la parte de atrás del aplicador .La unidad vuelve al modo GSR y empieza a "pitar"...
  • Página 52: Uso De Las Indicaciones Clínicas

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS Las indicaciones contenidas en esta sección son para utilizarlas solo como pautas . Cada paciente se debe evaluar individualmente para determinar la adecuación del ajuste de los parámetros antes del uso . Para seleccionar una indicación para un paciente, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos .
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS (continuación) 3 . Utilizando los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar, marque la indicación adecuada . Las indicaciones visualizadas dependen del aplicador utilizado . 4 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . 5 .
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile USO DE LAS INDICACIONES CLÍNICAS (continuación) 6 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Le devolverá a la ventana principal con los ajustes de la indicación que seleccionó visualizados . Revise los parámetros de indicación final para el tratamiento de láser .
  • Página 55: Creación De Un Protocolo De Usuario

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO Esta es una biblioteca que crea usted . Puede guardar hasta 10 protocolos en una Biblioteca de Protocolo de Usuario . Para crear Protocolos de Usuario, haga lo siguiente: Haga los cambios de parámetro deseados .
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile CREACIÓN DE UN PROTOCOLO DE USUARIO (continuación) 5 . Use los botones de Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar cualquier protocolo de usuario no utilizado . Si selecciona Protocolo por Defecto de la Unidad, este será el protocolo visualizado cuando se encienda la unidad .
  • Página 57: Restauración De Ajustes Por Defecto

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile RESTAURACIÓN DE AJUSTES POR DEFECTO Ciertos ajustes de utilidad por defecto en la unidad se pueden cambiar para adaptarse a sus requerimientos . Estos ajustes consisten en los ajustes del idioma y del encendido de la unidad . No obstante, puede querer devolver la unidad a sus ajustes originales .
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile RESTAURACIÓN DE AJUSTES POR DEFECTO (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Confirmación de Restauración de Ajustes de Fábrica . 4 . Pulse cualquier botón de la Interfaz del Operario . Se han restaurado los ajustes del encendido por defecto y ha vuelto a la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 59: Restauración De Los Protocolos De Fábrica

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile RESTAURACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE FÁBRICA Si es necesario, puede elegir restaurar los protocolos definidos por el usuario a los parámetros originales de la unidad cuando se la enviaron . Para hacer esto, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos .
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile RESTAURACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE FÁBRICA (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Confirmación de Restauración de Protocolos de Fábrica . 4 . Pulse cualquier botón de la Interfaz de Operario . Se han borrado los protocolos definidos por el usuario y restaurado los parámetros originales .
  • Página 61: Selección De Un Protocolo Definido Por El Usuario

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile SELECCIÓN DE UN PROTOCOLO DEFINIDO POR EL USUARIO Para seleccionar un programa de Terapia de Luz Láser predefinido, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 2 .
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile SELECCIÓN DE UN PROTOCOLO DEFINIDO POR EL USUARIO (continuación) 4 . Use el botón de Flecha de Subir para marcar el protocolo adecuado . Cuando marque cada protocolo, se visualiza una descripción de los parámetros del protocolo a la derecha .
  • Página 63: Utilidades Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA Tonos Audibles Se oirán tonos audibles en las siguientes situaciones: • El láser se está activando . • Se está usando el localizador del punto de acupuntura . • Está presionado algún botón . •...
  • Página 64: Cambio De Las Predeterminaciones Del Encendido

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Cambio de las predeterminaciones del encendido Las siguientes predeterminaciones del encendido se pueden cambiar y guardar como predeterminaciones nuevas: • Frecuencia • Tiempo de Tratamiento • Dosis Para cambiar la predeterminación del encendido, haga lo siguiente: Haga los cambios deseados .
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 4 . Pulse los botones de la Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar Protocolo por Defecto . 5 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de confirmación de Protocolo de Usuario Por Defecto .
  • Página 66: Aclaración U Oscurecimiento De La Lcd

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Aclaración u Oscurecimiento de la LCD Para aclarar u oscurecer de la LCD, gire el dial de control del contraste hasta que el contraste de la pantalla sea óptimo . Visualización de la Información del Aplicador Utilice esta utilidad para verificar las especificaciones del aplicador .
  • Página 67 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 2 . Pulse los botones de la Flecha de Subir y Flecha de Bajar para marcar la opción de Ver Info del Aplicador . 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . Se visualiza la ventana de Información del Aplicador de Láser .
  • Página 68: Cambio De Idiomas

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Cambio de Idiomas Para cambiar el idioma visualizado en la LCD, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 2 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar la opción de Idioma .
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 3 . Pulse el botón de VISUALIZAR (Entrar) para aceptar la selección marcada . 4 . Use los botones de Flecha de Subir y de Flecha de Bajar para marcar el idioma apropiado .
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Ahora su unidad se visualiza en el idioma seleccionado .
  • Página 71: De La Versión De La Unidad

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) Visualización de la Información de la Versión de la Unidad Utilice esta utilidad para determinar la versión del software de la unidad . Para hacer esto, haga lo siguiente: Pulse el botón de Recursos Clínicos . Se visualiza la ventana de Biblioteca Clínica . 2 .
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile UTILIDADES DEL SISTEMA (continuación) 3 . Pulse el botón de Visualizar para aceptar la selección marcada . Se visualizará la ventana con la Información de la Versión de la Unidad . 4 . Pulse cualquier tecla para volver a la ventana de Biblioteca Clínica .
  • Página 73: Consejos Del Tratamiento

    FUNCIONAMIENTO Láser Intelect ® Mobile CONSEJOS DEL TRATAMIENTO Contacto Para obtener resultados más efectivos, el aplicador debe estar en contacto con la piel del paciente . Colocación del Aplicador Debido a las características de la luz láser, es muy importante el ángulo con el que entra la luz en la piel del paciente .
  • Página 74: Accesorios

    ACCESORIOS Láser Intelect ® Mobile Accesorios Estándar Accesorios Opcionales Ref. Descripción Ref. Descripción 28063 Manual de Usuario CD 27799 Aplicador de Diodo Único LED 670 nm 10 mW [26 AWG, 174,143 cm (68,89 pulg.), blindado] 27805 Aplicador de Diodo Único LED 820 nm 300 mW [26 AWG, 174,143 cm (68,89 pulg.), blindado] 27470 Interruptor de parada del láser [26 AWG, 174,143 cm (68,89 pulg.), blindado] 27803...
  • Página 75: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Láser Intelect ® Mobile ERRORES Localización de Averías en la Pantalla Si pulsa el botón de Encender/Apagar, y la LCD sigue en negro más de unos segundos, el contraste puede necesitar un ajuste . Para ajustarlo, gire el dial de control del contraste en el sentido de las agujas del reloj hasta que el contraste sea óptimo .
  • Página 76: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Láser Intelect ® Mobile MANTENIMIENTO DEL LÁSER INTELECT MOBILE Se deben revisar los puntos siguientes al menos mensualmente para asegurar el funcionamiento adecuado de esta unidad: • Cable de eléctrico y enchufe: Revise para asegurarse de que cable no está deshilachado, retorcido, y no está roto o con el aislamiento cortado .
  • Página 77: Reparación

    MANTENIMIENTO Láser Intelect ® Mobile REPARACIÓN Los Aplicadores del Láser Intelect Mobile se deben recalibrar anualmente . Se recomienda que todos los productos del láser de DJO se devuelvan a la fábrica o a un distribuidor de reparación autorizado para las reparaciones o la recalibración . También se recomienda su recalibración tras sustituir o reparar cualquiera de las piezas principales .
  • Página 78: Garantía

    GARANTÍA Láser Intelect ® Mobile DJO, LLC ("Compañía") garantiza que el Láser Intelect Mobile ("Producto") no tiene defectos materiales ni de ejecución . Esta garantía tendrá efecto durante tres años (36 meses) desde la fecha de compra por el consumidor inicial . Si este Producto deja de funcionar durante el periodo de garantía de tres años debido a un defecto del material o de la mano de obra, a juicio de la Compañía, ésta o el distribuidor de ventas reparará...
  • Página 79: Tablas De Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El Láser Intelect Mobile está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del Láser Intelect Mobile debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Pruebas de emisiones Conformidad Guía sobre entornos...
  • Página 80: Prueba De Inmunidad

    TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El Láser Intelect Mobile está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del Láser Intelect Mobile debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de conformidad...
  • Página 81 TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El Láser Intelect Mobile está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del Láser Intelect Mobile debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de conformidad...
  • Página 82 TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de con- Guía sobre entornos electromagnéticos Nivel de prueba formidad donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).
  • Página 83 TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el Láser Intelect Mobile El Láser Intelect Mobile está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del Láser Intelect Mobile puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el Láser Intelect Mobile como se recomienda a continuación de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 84 DJO France SAS 3 rue de Bethar Centre Europeen de Fret 64990 Mouguerre, France T: 1-800-592-7329 USA T: + 1-317-406-2209 F: + 1-317-406-2014 chattgroup.com © 2013 DJO, LLC. All rights reserved. 28063_J Spanish...

Tabla de contenido