Tabla de contenido

Publicidad

Español
Manual de usuario
Instrucciones de instalación y
funcionamiento para:
Intelect Radial Pressure Wave (RPW)
REF 2082 (100 V)
REF 2073 (120 V)
REF 2074 (230 V)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chattanooga Intelect RPW

  • Página 1 Español Manual de usuario Instrucciones de instalación y funcionamiento para: Intelect Radial Pressure Wave (RPW) REF 2082 (100 V) REF 2073 (120 V) REF 2074 (230 V)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Intelect® RPW PRÓLOGO INSTALACIÓN Cualificaciones del usuario Desembalaje de la unidad Inspección Descripción del producto Requisitos de instalación Información general Requisitos del lugar de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOMENCLATURA Definiciones de precauciones Vista frontal Precauciones Vista trasera Advertencias Interfaz de usuario Peligros Símbolos de software Seguridad personal...
  • Página 3: Índice

    ÍNDICE Intelect® RPW Sustitución e instalación del transmisor Biblioteca anatómica gráfica Biblioteca de colocación del aplicador manual Preparación de la unidad para la terapia Visualización de justificación Preparación del paciente para la terapia Visualización de contraindicaciones Funcionamiento básico Uso de recursos clínicos: Tarjeta del paciente Inicio de la terapia Visualización y recuperación de tratamientos Pantalla de inicio...
  • Página 4 APÉNDICE A: TABLAS EMC Tabla 1: Directrices y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas Tabla 2: Directrices y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética Tabla 3: Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil, y la unidad Intelect RPW...
  • Página 5: Prólogo

    Cualificaciones del usuario La unidad Intelect RPW está diseñada exclusivamente para ser utilizada por especialistas médicos y su uso está permitido únicamente a personal médico debidamente formado y cualificado en un entorno clínico. Se espera que estos especialistas tengan los conocimientos prácticos oportunos sobre procedimientos médicos y aplicaciones, así...
  • Página 6: Descripción Del Producto

    La unidad Intelect RPW es un generador balístico de ondas de choque accionado por aire comprimido con componentes balísticos de alta precisión en su aplicador para la generación de ondas de choque. El movimiento y el peso del proyectil acelerado por el aire comprimido produce energía cinética que se convierte en energía sonora cuando el proyectil impacta contra una superficie inmóvil (transmisor de...
  • Página 7 PRÓLOGO Intelect® RPW D-20mm D-35mm Advertencia sobre Evite utilizar el transmisor D-20mm con niveles de presión superiores a 3 bar en pantalla cuando no se aplique a una superficie el D-20mm: sin impacto (cuerpo). El auricular puede sufrir daños. Advertencia sobre Evite siempre una presión superior a 3 bar en pantalla con el transmisor D-35mm.
  • Página 8: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL La unidad Intelect RPW y los componentes y elementos individuales que la acompañan cumplen, en tanto que unidad, los estándares de seguridad actualmente vigentes y cumplen asimismo las estipulaciones de CEI 60601-1 y la normativa sobre productos médicos. Para obtener más información sobre los estándares con los que cumple Intelect RPW, consulte la...
  • Página 9: Protocolos De Usuario

    "aclimatar" al paciente a la presión de salida. En concreto, si la función de rampa está activada, la intensidad aumenta hasta llegar al número predefinido de bares tras haber aplicado un tercio de los pulsos. Para obtener más información sobre la función de rampa disponible en la unidad Intelect RPW, consulte las páginas...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW DEFINICIONES DE PRECAUCIONES Las instrucciones de precaución incluidas en esta sección y a lo largo de todo el manual se indican mediante símbolos específicos. Familiarícese con estos símbolos y sus definiciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Las definiciones de estos símbolos son las siguientes: Peligro de explosión PRECAUCIÓN...
  • Página 11 • Antes de usar la unidad Intelect RPW, asegúrese de haber leído y de flecha abajo y flecha arriba (consulte la página 27) ajustan el comprendido toda la información incluida en este manual.
  • Página 12 • interferencias perjudiciales para otros aparatos cercanos. No La unidad Intelect RPW no está diseñada para el tratamiento de obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una cálculos renales.
  • Página 13 Si es necesario usarla sobre o junto a otro encendido y apagado, desconecte el cable de alimentación equipo, habrá que vigilar la unidad Intelect RPW para verificar que de la toma de corriente y notifique el problema a un técnico funciona con normalidad en la configuración establecida.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW ATENCIÓN ATENCIÓN • Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los niños. • Vacíe la botella de agua al menos una vez a la semana o cuando • No deje al paciente sin supervisión durante la aplicación de la esté...
  • Página 15: Peligros

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW PELIGRO PELIGRO • • Para evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe de El funcionamiento de determinados dispositivos implantados alimentación antes de limpiar o desinfectar la unidad. (por ejemplo, marcapasos) puede verse negativamente • afectado durante el tratamiento con ondas de presión Bajo ninguna circunstancia debe entrar líquido en las radiales.
  • Página 16 PELIGRO PELIGRO • • Peligro de explosión si la unidad Intelect RPW se usa en La unidad Intelect RPW podría contener bisfenol-A (BPA), presencia de una mezcla de anestésicos inflamables con es decir, un constituyente del plástico de policarbonato aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 17: Seguridad Personal

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW SEGURIDAD PERSONAL • Si se produjera un uso indebido o no autorizado de la unidad, el usuario, El paciente se encuentra en una posición cómoda durante todo el tratamiento. el paciente u otras personas pueden verse expuestas a un peligro de •...
  • Página 18: Protección De La Unidad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW PROTECCIÓN DE LA UNIDAD ATENCIÓN Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos de la unidad de ondas de presión radiales puede provocar fallos de funcionamiento de la unidad o de otros dispositivos. Antes de conectar la unidad, asegúrese de que: •...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Intelect® RPW PROTECCIÓN DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) No conecte la unidad al suministro eléctrico hasta que se hayan cumplido los siguientes requisitos: • Antes de poner la unidad en funcionamiento, asegúrese de que el cable de conexión del aplicador manual y los transmisores no están dañados y se han conectado correctamente a la unidad.
  • Página 20: Acerca De La Terapia Con Ondas De Presión Radiales

    ACERCA DE LA TERAPIA CON ONDAS DE PRESIÓN RADIALES Intelect® RPW DESCRIPCIÓN GENERAL Las ondas de choque radiales (R-SW) entran en el cuerpo mediante Hay varias hipótesis de funcionamiento para el modo de acción de un aplicador que se puede mover con libertad y cubren toda la las ondas de choque que también se aplican a las ondas de choque región del dolor.
  • Página 21: Ondas De Presión Radiales Pulsadas: Introducción

    ACERCA DE LA TERAPIA CON ONDAS DE PRESIÓN RADIALES Intelect® RPW DESCRIPCIÓN GENERAL (CONTINUACIÓN) Durante la terapia con ondas de choque, las señales de dolor fuertes se conducen eléctricamente, estimulando procesos químicos en los puntos de conexión sináptica. El complejo patrón de estímulo espacio-temporal se almacena en las sinapsis como un engrama de memoria en forma de modificaciones a largo plazo.
  • Página 22: Indicaciones

    INDICACIONES Intelect® RPW GENERALIDADES Masaje por vibraciones de pulso Antes de un tratamiento con ondas de presión radiales, es necesario realizar un examen y diagnóstico correctos. Le rogamos se mantenga Alivio calmante de tirones y esguinces musculares. al corriente de los últimos avances y publicaciones médicas sobre la terapia con ondas de presión radiales para disponer de información Trastorno de inserciones tendinosas detallada sobre las contraindicaciones y efectos secundarios no...
  • Página 23: Contraindicaciones

    • detallada sobre las contraindicaciones y efectos secundarios no Pacientes con tumores malignos y tumores sin diagnosticar. conocidos en el momento de la fabricación. La unidad Intelect RPW • Hinchazones que siguen despidiendo calor. está contraindicada como se indica a continuación: •...
  • Página 24 CONTRAINDICACIONES Intelect® RPW GENERALIDADES (CONTINUACIÓN) • Directamente sobre senos carotídeos, ganglio estrellado o nervio vago ubicado en el triángulo anterior del cuello. • Aplicación directa sobre tumores cancerígenos o lesiones debido a su potencial de aumentar el flujo sanguíneo hacia la zona afectada.
  • Página 25: Precauciones Adicionales

    PRECAUCIONES ADICIONALES Intelect® RPW GENERALIDADES • Cuando administre un tratamiento con ondas de presión radiales, No trate directamente ninguna zona con implantes metálicos. • tenga en cuenta lo siguiente: Los pacientes con enfermedades autoinmunes activas podrían no responder positivamente al tratamiento. •...
  • Página 26: Instalación

    Unidad Intelect RPW • Retire el paquete de transporte hacia arriba. • CD con el manual de usuario de la unidad Intelect RPW • Retire el resto del material de espuma. • Guía de inicio rápido de la unidad Intelect RPW •...
  • Página 27: Requisitos De Instalación

    INSTALACIÓN Intelect® RPW REQUISITOS DE INSTALACIÓN Para poder instalar la unidad y ponerla en funcionamiento, primero No es necesario enchufar el cable de alimentación a un circuito es necesario que el edificio en el que va a funcionar la unidad aislado para que la unidad funcione correctamente.
  • Página 28: Nomenclatura

    NOMENCLATURA Intelect® RPW VISTA FRONTAL 1 Interfaz de usuario (consulte la página 2 Aplicador manual 3 Cable de conexión del aplicador manual 4 Ruedecilla de bloqueo 5 Ruedecillas sin bloqueo 6 Conector IEC para el cable de alimentación 7 Cubo de almacenamiento 8 Asidero 9 Consola giratoria...
  • Página 29: Vista Trasera

    NOMENCLATURA Intelect® RPW VISTA TRASERA 1 Puerto de expansión (sólo para uso de mantenimiento) 2 Compartimento de almacenamiento del transmisor 3 Bandeja para el aplicador manual, cable y gel 4 Tomas de salida 5 Ganchos para recoger el cable...
  • Página 30: Interfaz De Usuario

    NOMENCLATURA Intelect® RPW INTERFAZ DE USUARIO 1 Botón de encendido y apagado 2 Pantalla de cristal líquido (LCD) y pantalla táctil 3 Botón de recursos clínicos 4 Botón START (Empezar) 5 Botón PAUSE (Pausa) 6 Puerto de la tarjeta multimedia (MMC) 7 Puerto de la tarjeta de datos del paciente 8 Botón STOP (Parar) 9 LED de encendido...
  • Página 31: Símbolos De Software

    NOMENCLATURA Intelect® RPW SÍMBOLOS DE SOFTWARE Mostrar la pantalla de edición de tratamiento Cancelar y regresar a la pantalla anterior Cambiar el texto a mayúsculas Flecha arriba (aumentar) Cambiar el texto a minúsculas Flecha abajo (reducir) Se está emitiendo energía de ondas de presión radiales Tocar y deslizar hacia la izquierda para aumentar Tocar y deslizar hacia la derecha para reducir...
  • Página 32: Accesorios

    NOMENCLATURA Intelect® RPW ACCESORIOS Aplicador manual 1 Inserción de 20 mm ATENCIÓN (Transmisor) 2 Anillo delantero Durante el tratamiento, procure que todos los accesorios y sus 3 Anillo trasero cables estén por separado con la ayuda del gancho situado en el lateral de la unidad.
  • Página 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Intelect® RPW ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Temperatura ambiente ....+10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) Humedad relativa ....5% a 90% NC (sin condensación) Presión del aire .
  • Página 34: Software

    Presión del aire ......de 500 hPa a 1.060 hPa Seguridad El diseño de la unidad Intelect RPW cumple con las normativas CEI/EN 60601-1.
  • Página 35: Especificaciones Del Aplicador

    ESPECIFICACIONES Intelect® RPW ESPECIFICACIONES DEL APLICADOR Preste especial atención a la lista de contraindicaciones. Consulte las "Instrucciones de seguridad" en las páginas 7-12, "Contraindicaciones" en las páginas 19-20, "Precauciones adicionales" en la página 21 y "Seguridad personal" en las página Datos técnicos del aplicador manual R-SW Salida de aire comprimido.
  • Página 36: Descripción De Las Marcas Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS DEL DISPOSITIVO Las marcas de la unidad Intelect RPW son su garantía de cumplimiento con las normas más exigentes aplicables en materia de seguridad de los equipos médicos y de compatibilidad electromagnética. En el dispositivo pueden aparecer una o más de las siguientes marcas: Cumple con la directiva europea 93/42/CEE.
  • Página 37 ESPECIFICACIONES Intelect® RPW DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS DEL DISPOSITIVO Este icono está situado junto al botón de parada y finaliza el tratamiento. Parada: detiene el tratamiento Este icono está situado junto al botón de inicio e inicia el tratamiento. Inicio: inicia el tratamiento Este icono está...
  • Página 38: Descripción De Funciones

    Esto abriría un potencial anteriormente desconocido para nuevas áreas de aplicación terapéutica. Las unidades Intelect RPW son, por tanto, utilizadas en una amplia variedad de aplicaciones en hospitales y centros privados, tanto por doctores como fisioterapeutas.
  • Página 39: Instalación Del Aplicador

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INSTALACIÓN DEL APLICADOR Sustitución e instalación del transmisor Si fuera necesario, quite y sustituya las juntas tóricas El aplicador manual se entrega totalmente montado, pero si el del transmisor. transmisor tuviera que cambiarse alguna vez, haga lo siguiente: Desenchufe la unidad.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INSTALACIÓN DEL APLICADOR (CONTINUACIÓN) Encaje el anillo delantero Alinee el punto rojo del sobre el anillo trasero y conector con el punto rojo gire este último hacia la de la toma de conexión, derecha para apretarlo. e inserte el conector en la toma.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INSTALACIÓN DEL APLICADOR (CONTINUACIÓN) ATENCIÓN • No confunda los cables. • Antes de retirar el cable del aplicador manual, asegúrese de que la unidad está apagada. Sujete el aplicador manual cuando vaya a retirar el cable para evitar que el aplicador manual se caiga al suelo. •...
  • Página 42: Preparación De La Unidad Para La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA LA TERAPIA PELIGRO La unidad se monta por completo en fábrica y está lista para su uso, a excepción de la conexión del aplicador manual y del cable de alimentación. La unidad y el aplicador manual se deben colocar de forma que no Proceda como se indica a continuación para preparar la unidad y haya riesgo alguno de lesión personal.
  • Página 43: Preparación Del Paciente Para La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW PREPARACIÓN DEL PACIENTE PARA LA TERAPIA Antes de aplicar la terapia con ondas de presión radiales al paciente, primero debe preparar la piel del paciente. Una preparación correcta de la piel del paciente logrará que llegue más energía a las zonas objetivo y reducirá...
  • Página 44: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW FUNCIONAMIENTO BÁSICO Conecte el extremo macho Pulse el botón de del cable de alimentación encendido y apagado, a una toma de corriente o toque la pantalla LCD. adecuada. Al pulsar dicho botón o al tocar la pantalla LCD, ocurre lo siguiente: •...
  • Página 45: Inicio De La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA Pantalla de edición de tratamiento Intelect RPW ofrece los siguientes métodos para iniciar la sesión de tratamiento: En la pantalla de inicio, • Indicaciones de enlace rápido (página pulse el botón • Pantalla de inicio (página...
  • Página 46: Pantalla De Selección De Transmisor

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) También puede aumentar seleccionar el transmisor o reducir los parámetros para el tratamiento. Consulte pulsando y deslizando el la pantalla de selección de botón hacia izquierda o transmisor para obtener derecha. más información sobre esta función.
  • Página 47: Indicaciones De Enlace Rápido

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) Pulse el botón para volver a la pantalla anterior. Pulse el transmisor deseado para resaltarlo, o pulse Pulse el botón para los botones para volver a la pantalla de inicio. desplazarse por la lista de Indicaciones de enlace rápido transmisores disponibles.
  • Página 48: Inicio De La Terapia Desde La Pantalla De Inicio

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) botones de la pantalla Quick Link Indications (Indicaciones de enlace Pulse el botón START rápido), según las (Empezar) de la interfaz necesidades y síntomas de usuario para comenzar del paciente. La pantalla el tratamiento.
  • Página 49: Uso Del Botón De Rampa

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) Uso del botón de rampa Cuando se pulsan el botón START (Empezar) y el El botón Ramp (Rampa) activa o desactiva la función de aumento botón de activación del gradual. El aumento gradual de la intensidad sirve para "aclimatar" aplicador manual, observe al paciente a la presión de salida en lugar de administrarle de golpe cómo la barra de progreso...
  • Página 50: Uso Del Botón De Rampa Para Detener El Aumento Gradual

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW INICIO DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) Uso del botón de rampa para detener el aumento especificada, el nivel de gradual intensidad se ajusta a ese nivel. Cuando se usa la función de rampa durante una sesión de tratamiento, tal como se ha descrito en la sección anterior, la Por ejemplo, si define intensidad se puede detener pulsando el botón de rampa (el botón la intensidad como 3,8...
  • Página 51: Parada, Pausa Y Finalización De La Terapia

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW PARADA, PAUSA Y FINALIZACIÓN DE LA TERAPIA Parada de la terapia con el botón de parar Si selecciona guardar los parámetros actuales como Para detener la terapia, pulse el botón STOP (Parar) de la interfaz de protocolo de usuario, pulse usuario.
  • Página 52: Pausa De La Terapia Con El Botón De Activación

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW PARADA, PAUSA Y FINALIZACIÓN DE LA TERAPIA (CONTINUACIÓN) Pausa de la terapia con el botón de activación página 61, empezando en el paso 2. La terapia se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón de activación del aplicador manual. Cuando se pulsa el Si selecciona guardar los botón de activación, ocurre lo siguiente: parámetros actuales como...
  • Página 53: Uso De Protocolos Clínicos

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE PROTOCOLOS CLÍNICOS Las indicaciones incluidas en esta sección deben utilizarse únicamente como pautas. Cada paciente debe ser evaluado individualmente para determinar la idoneidad de los parámetros establecidos antes de su uso. Asegúrese de que la tarjeta Si procede, pulse los MMC con la etiqueta botones...
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE PROTOCOLOS CLÍNICOS (CONTINUACIÓN) 11 Pulse el botón EDIT Si desea cambiar el protocolo (por ejemplo, el (Edición) para cambiar los transmisor recomendado parámetros. no coincide con el 12 Pulse el botón START aplicador manual que (Empezar) para comenzar se está...
  • Página 55: Recuperación, Eliminación Y Almacenamiento De Protocolos De Usuario

    RECUPERACIÓN, ELIMINACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE PROTOCOLOS DE USUARIO La unidad Intelect RPW le permite adaptar un protocolo según las necesidades específicas de un paciente. Los parámetros de tratamiento seleccionados en la pantalla de inicio se pueden guardar como un protocolo de usuario nuevo o guardarlo de forma que sustituya un protocolo de usuario guardado anteriormente.
  • Página 56: Almacenamiento De Protocolos De Usuario Nuevos

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW RECUPERACIÓN, ELIMINACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE PROTOCOLOS DE USUARIO (CONTINUACIÓN) Pulse el botón No si desea Para crear un nombre para conservar el protocolo el protocolo nuevo, pulse el de usuario y regresar a la botón New Name (Nuevo pantalla Retrieve Protocol nombre) de la pantalla (Recuperar protocolo).
  • Página 57: Edición De Protocolos De Usuario Existentes

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW RECUPERACIÓN, ELIMINACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE PROTOCOLOS DE USUARIO (CONTINUACIÓN) Pulse el botón para Pulse el botón para guardar los parámetros guardar el nombre del de tratamiento nuevos. protocolo. Aparecerá un Aparecerá un mensaje mensaje brevemente para que confirme la para confirmar que se ha sobrescritura de los guardado el protocolo.
  • Página 58: Uso De Recursos Clínicos: Biblioteca De Formación

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: BIBLIOTECA DE FORMACIÓN A las bibliotecas de formación se puede acceder pulsando el botón con el icono (botón de recursos clínicos) situado bajo la imagen de la pantalla táctil. La pantalla Clinical Resources (Recursos clínicos) le permite acceder a las pantallas Educational Libraries (Bibliotecas de formación), Patient Card (gestión de tarjeta de paciente) y Utilities (Utilidades).
  • Página 59: Biblioteca De Colocación Del Aplicador Manual

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: BIBLIOTECAS DE FORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Biblioteca de colocación del aplicador manual Pulse uno de los botones de la sección Anatomical La biblioteca de colocación del aplicador manual sirve como guía Images (Imágenes para colocar los transmisores para el tratamiento con ondas de anatómicas) del lado presión radiales.
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: BIBLIOTECAS DE FORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Pulse una de las vistas en miniatura de colocación del aplicador manual para ver la imagen completa de la colocación del aplicador manual. Aparecerá la pantalla Handpiece Placement (Colocación del aplicador manual).
  • Página 61: Visualización De Justificación

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: BIBLIOTECAS DE FORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Visualización de justificación Visualización de contraindicaciones Al pulsar el botón Shockwave Rationale (Justificación para ondas de Al pulsar el botón Contraindications (Contraindicaciones) aparece choque) aparece una descripción general de las ondas de presión una lista de los trastornos para los que la terapia con ondas de radiales, una lista de las opciones de tratamiento disponibles y una presión radiales está...
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE Los botones de la sección Patient Card (Tarjeta del paciente) sirven para gestionar la información almacenada en una tarjeta de datos del paciente. NOTA: Este botón sólo está activo cuando hay una tarjeta de paciente insertada en el puerto para tarjetas de paciente del dispositivo. Visualización y recuperación de tratamientos Pulse los botones almacenados en la tarjeta de paciente...
  • Página 63: Uso De Recursos Clínicos: Tarjeta Del Paciente

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) Edición de perfil de dolor En la sección Pain Before Treatment (Dolor antes del El botón Edit Pain Profile (Editar perfil de dolor) permite acceder tratamiento), pulse para a la pantalla para guardar la información del dolor en la tarjeta seleccionar si desea ver una del paciente mientras la sesión de terapia está...
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) 11 En la sección Pain After (Editar perfil de dolor) con el tipo de dolor nuevo Treatment (Dolor después seleccionado. del tratamiento), repita los pasos 2-10. Pulse el botón Edit Pain Map (Editar mapa de 12 Pulse la pantalla Treatment dolor).
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) 14 Pulse Save to Patient Card (Guardar en tarjeta del paciente) para guardar la información del dolor en la tarjeta del paciente. 15 Pulse el botón para volver a la pantalla Clinical Resources (Recursos clínicos).
  • Página 66: Almacenamiento De Tratamientos En La Tarjeta Del Paciente

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) Almacenamiento de tratamientos en la tarjeta del paciente Si el tiempo de tratamiento vence durante un tratamiento, o si detiene un tratamiento con el botón STOP (Parar), la unidad le ofrece la opción de guardar la información del tratamiento en una tarjeta de paciente.
  • Página 67: Borrado De La Tarjeta Del Paciente

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: TARJETA DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) Borrado de la tarjeta del paciente Pulse el botón Yes (Sí) para borrar toda la información Use este botón para eliminar toda la información de la tarjeta del de la tarjeta del paciente. paciente.
  • Página 68: Uso De Recursos Clínicos: Ajustes De La Unidad

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD Para acceder a la pantalla Unit Settings (Ajustes de la unidad), pulse el botón Unit Settings (Ajustes de la unidad) de la pantalla Clinical Resources (Recursos clínicos). El número de la versión del software aparece en la parte superior de la pantalla. Adición y modificación de nombre clínico Pulse el botón para...
  • Página 69: Configuración De Fecha Y Hora

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) Configuración de fecha y hora Restablecimiento de los ajustes de la unidad Este botón recupera los valores predeterminados de fábrica para la En la pantalla Unit Settings configuración de idioma, volumen y nombre clínico. (Ajustes de la unidad), En la pantalla Unit Settings pulse el botón Set Date...
  • Página 70: Cambio De Idiomas

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) Cambio de idiomas (Restablecer protocolos predefinidos). Aparecerá un En la pantalla Unit Settings mensaje para que confirme (Ajustes de la unidad), pulse que desea proceder con el el botón Language (Idioma). restablecimiento.
  • Página 71: Edición De Los Transmisores Por Defecto De Los Canales

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) Observe cómo ahora todos Pulse el transmisor deseado los botones aparecen para resaltarlo, o pulse en el idioma nuevo los botones para seleccionado. desplazarse por la lista de transmisores disponibles.
  • Página 72: Restablecimiento Del Contador De Pulsos

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) Si decide usar un segundo pulsos sea preciso, es imprescindible conectar los transmisores a los aplicador manual durante mismos puertos en cada sesión de terapia. la terapia, repita los NOTA: Los proyectiles y los tubos guía deben cambiarse cada pasos 1-5 para el botón...
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW USO DE RECURSOS CLÍNICOS: AJUSTES DE LA UNIDAD (CONTINUACIÓN) Pulse el botón Reset All (Reiniciar todos) para poner a cero todos los contadores de pulsos.
  • Página 74: Sugerencias De Tratamiento

    FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW SUGERENCIAS DE TRATAMIENTO Sujeción del aplicador manual como si fuera un lápiz El aplicador se coloca sobre la región donde se ha diagnosticado previamente el dolor. Para iniciar y detener la aplicación de ondas El aplicador manual se de choque, hay que pulsar el botón de activación incorporado en el sujeta por detrás del aplicador.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO Intelect® RPW SUGERENCIAS DE TRATAMIENTO (CONTINUACIÓN) Sujeción del aplicador manual con las dos manos Esta forma de sujetar el aplicador es recomendable para los tratamientos de dolor confinado a puntos específicos.
  • Página 76: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intelect® RPW ERRORES Códigos de error y descripciones Código Descripción Código Descripción de error de error Se ha pulsado el botón Patient Card (Tarjeta del paciente) Se ha pulsado el botón Retrieve Protocol (Recuperar pero no se han encontrado tratamientos válidos en la tarjeta protocolo) pero no hay ningún protocolo de usuario del paciente.
  • Página 77: Descripción

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intelect® RPW ERRORES (CONTINUACIÓN) Código Descripción Código Descripción de error de error El tratamiento al que se está accediendo en la tarjeta del El transmisor del Canal 2 ha llegado al millón de pulsos. paciente es un tipo de tratamiento de diatermia de onda El cable del aplicador manual se ha desconectado del puerto corta.
  • Página 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW Mantenimiento rutinario humedecido con agua y detergente antibacteriano Tenga en cuenta lo siguiente cuando realice el mantenimiento de suave. Evite el uso de la unidad: materiales abrasivos y • Como fabricante, DJO es responsable de la seguridad y disolventes de limpieza.
  • Página 79: Mantenimiento Del Aplicador Manual

    MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) protección tirando de él en alcohol, o pulverice un hacia arriba y retirándolo limpiador de superficies del mango. Use un paño con alcohol y pasarle un limpio y suave humedecido paño suave y limpio.
  • Página 80: Retirada Y Colocación De La Botella De Agua

    MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) Retirada y colocación de la botella de agua Sujete el tapón, gire la botella hacia la izquierda y Es imprescindible vaciar la botella de agua al menos una vez a quítele el tapón.
  • Página 81: Sustitución Del Proyectil Y El Tubo Guía

    MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) Sustitución del proyectil y el tubo guía Deslice la botella de agua de vuelta a su soporte de Los proyectiles y los tubos guía deben cambiarse cada 1.000.000 de sujeción.
  • Página 82 MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) Desenrosque el eje El proyectil podría estar del aplicador manual dentro del mango. Coloque haciéndolo girar hacia la la mano sobre el orificio izquierda. del mango y déle la vuelta...
  • Página 83 MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) Deslice el extremo largo de la llave hexagonal por el orificio del tubo guía. Sujetando el eje con una mano, tire del tubo guía para sacarlo del eje con la otra mano.
  • Página 84 MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) 11 Si fuera necesario, vuelva 13 Empuje el tubo guía hacia a colocar el manguito de el interior del eje hasta que sellado rojo encajándolo quede en su sitio. en la apertura del eje hasta que llegue al tope.
  • Página 85 MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) 15 Inserte el eje en el interior 17 Vuelva a colocar el anillo del mango y gire hacia la trasero haciéndolo derecha hasta que quede girar hacia la derecha y bien apretado.
  • Página 86: Inspección Visual (Diaria)

    MANTENIMIENTO Intelect® RPW MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD INTELECT RPW (CONTINUACIÓN) PELIGRO Inspección visual (diaria) Cuando se realizan las inspecciones diarias de la unidad, hay que prestar particular atención a las áreas siguientes en busca de • Bajo ninguna circunstancia debe entrar líquido en las aperturas de posibles daños:...
  • Página 87: Servicio Técnico

    No realice reparaciones no autorizadas bajo ninguna circunstancia. Devuelva la unidad a DJO para las tareas de reparación. La unidad Intelect RPW debe recalibrarse si no funciona según las especificaciones una vez realizados el mantenimiento rutinario y las inspecciones de seguridad. Se recomienda que todos los productos de tratamiento con ondas de presión radiales de...
  • Página 88: Accesorios

    Cant. REF. Descripción Cant. 28668 CD con el manual de usuario de la unidad Intelect RPW Uno de los siguientes cables de alimentación: 28671 Guía de inicio rápido de la unidad Intelect RPW 14679 EE.UU. [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas)] 4248 Gel de transmisión Conductor™, frasco de 250 ml...
  • Página 89: Garantía

    Intelect® RPW DJO, LLC (la "Empresa") garantiza que la unidad Intelect RPW (el "Producto") no tiene defectos en sus materiales ni de mano de obra. Esta garantía permanecerá vigente durante 3 años a partir de la fecha de compra del usuario original. Si el Producto falla durante el periodo de garantía de 3 años, a criterio de la empresa, por un defecto del material o de fabricación; la empresa o el distribuidor de ventas deberán encargarse de la reparación o sustitución del Producto sin coste alguno para el usuario.
  • Página 90: Apéndice A: Tablas Emc

    Entornos electromagnéticos: indicaciones Emisiones de RF La unidad Intelect RPW sólo usa energía de RF en su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que Grupo 1 causen ninguna interferencia en los equipos electrónicos cercanos.
  • Página 91 TABLA 2: DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA La unidad Intelect RPW está diseñada para ser utilizada en el entorno electromagnético que se describe en la tabla siguiente. El usuario de la unidad Intelect RPW debe garantizar que se usa en dicho entorno.
  • Página 92 Para valorar el entorno electromagnético debido a los transmisores RF fijos, hay que considerar una inspección electromagnética in situ. Si la fuerza de campo medida en la situación en la que se usa la unidad Intelect RPW excede el nivel de cumplimiento RF pertinente indicado anteriormente, hay que comprobar que Intelect RPW funciona correctamente. Si se observa cualquier error de funcionamiento, será...
  • Página 93 RF PORTÁTIL Y MÓVIL, Y LA UNIDAD INTELECT RPW La unidad Intelect RPW está diseñada para ser utilizada en un entorno electromagnético en el que las alteraciones RF están controladas. El cliente o el usuario de la unidad Intelect RPW puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) y la unidad Intelect RPW como se recomienda a...
  • Página 94 DJO France SAS Centre Européen de Frêt 3 rue de Béthar 64990 Mouguerre, France T: 1-800-592-7329 USA T: + 1-317-406-2209 F: + 1-317-406-2014 chattgroup.com © 2017 DJO, LLC. All rights reserved. 0086 28668_H...

Tabla de contenido