Chattanooga INTELECT RPW LITE Manual De Instrucciones

Chattanooga INTELECT RPW LITE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INTELECT RPW LITE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M
anual de instrucciones
Intelect RPW Lite
RPW LITE
INTELECT
®
DS.#####
N.º de pieza 30680.xxxx
Publicación: marzo de 2019
Idioma original: alemán
Fabricante / edición:
STORZ MEDICAL AG
Instrucciones de Operación & Instalación para
Lohstampfestr. 8
Intelect RPW Lite
CH-8274 Tägerwilen
Suiza
30732.0005
13-30732-ES
30732.0005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chattanooga INTELECT RPW LITE

  • Página 1 Intelect RPW Lite RPW LITE INTELECT ® DS.##### N.º de pieza 30680.xxxx Publicación: marzo de 2019 Idioma original: alemán Fabricante / edición: STORZ MEDICAL AG Instrucciones de Operación & Instalación para Lohstampfestr. 8 Intelect RPW Lite CH-8274 Tägerwilen Suiza 30732.0005...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de seguridad generales Instrucciones para un uso seguro 1.1.1 Uso correcto y seguridad de funcionamiento 1.1.2 Seguridad en el tratamiento de pacientes Advertencia de daños materiales y en el aparato Principios Principios físicos 2.1.1 Indicaciones 2.1.2 Contraindicaciones 2.1.3 Efectos secundarios Requisitos para el manejo 2.2.1...
  • Página 3 Puesta en servicio Tratamiento Limpieza, mantenimiento, revisión Limpieza y revisión 5.1.1 Cambio del transmisor 5.1.2 Limpieza del aplicador 5.1.3 Limpieza y desinfección del transmisor 5.1.4 Revisión del aplicador 5.1.5 Cambio de fusibles Mantenimiento Eliminación Reparación Vida útil Búsqueda de errores Accesorios Datos técnicos y conformidad Datos técnicos...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Indicaciones de aviso Esta documentación emplea los avisos de peligro y de particularidades de acuerdo con las disposiciones de responsabilidad. PELIGRO representa una situación de peligro crítica que, si no se evita, puede cau- sar la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Aquí...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Generales

    Instrucciones de seguridad generales Instrucciones para un uso seguro En el siguiente capítulo se indican todas las instrucciones de seguridad que deben tenerse en cuenta al manipular el Intelect RPW Lite. ¡ADVERTENCIA! Manejo incorrecto del aparato. ¡Riesgo de lesiones en los pacientes y en los operadores! •...
  • Página 6: Seguridad En El Tratamiento De Pacientes

    • No toque conexiones eléctricas mientras está tocando al paciente. • Desenchufe siempre el enchufe de alimentación del Intelect RPW Lite antes de efectuar los trabajos de limpieza y mantenimiento. • Para todos los trabajos de mantenimiento y limpieza es preciso desconectar los aplicadores conectados del aparato, y solo podrán conectarse nuevamente...
  • Página 7 El Intelect RPW Lite no debe instalarse en combinación con otros aparatos o cerca de ellos. Si fuera necesario emplear el Intelect RPW Lite en combinación con otros aparatos o cerca de ellos, deberá observarlo para comprobar que funciona correc- tamente en esta situación.
  • Página 8: Principios

    Principios Principios físicos El Intelect RPW Lite es un generador balístico de ondas de presión de accionamien- to neumático. La energía del movimiento se transforma en energía sonora. Este impulso acústico se introduce en el tejido a tratar o bien directamente o bien a través de un adaptador de impedancia acústica con la ayuda de un gel.
  • Página 9: Efectos Secundarios

    18 y 65 años. 2.2.2 Formación del operador Los operadores del Intelect RPW Lite deben formarse sobre el manejo seguro y eficiente del aparato de la siguiente manera: – Deben leer y respetar el manual de instrucciones y todo el resto de docu- mentos adjuntos.
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Botón de disparo Conexión del aplicador Aplicador con almohadilla de color Transmisor Imagen 3-1 Parte frontal del Intelect RPW Lite Rejillas de ventilación Conector hembra de conexión a la red con interruptor de red y fusible Imagen 3-2 Parte posterior del Intelect RPW Lite Volumen de suministro Los siguientes componentes forman parte del volumen de suministro estándar del...
  • Página 11: Desembalaje Del Aparato

    No deben utilizarse otros cables o accesorios diferentes a los especificados o suministrados por el fabricante. Desembalaje del aparato • Asegúrese de que el suministro está completo y de que las piezas no presentan daños. • Extraiga cuidadosamente el aparato y los accesorios del embalaje. •...
  • Página 12: Instrucciones De Montaje

    Colocación de la placa base de transporte • Para volver a colocarla, deposite la tira de velcro debajo de la placa base. • Eleve el aparato sobre la placa base de manera que las ranuras de la base del apa- rato encajen con los resaltos de la placa base de transporte (véase la Imagen 3-3).
  • Página 13: Establecimiento De La Alimentación Eléctrica

    • Introduzca el proyectil en el tubo de guía montado. • Enrosque a mano el cañón en el aplicador. • Vuelva a apretar el cañón usando la llave de boca suministrada. El cañón ya no se debe poder soltar con la mano.
  • Página 14: Conexión Del Aplicador

    Para separar las conexiones, desplace el anillo naranja de la conexión del Intelect RPW Lite en la dirección del Intelect RPW Lite o bien de la conexión del aplicador en la dirección del aplicador; durante este proceso, tire del tubo flexible para sacarlo de su conector hembra de conexión.
  • Página 15: Restablecimiento Del Estado Del Contador

    Relación entre intensidad y frecuencia Intensidad Frecuencia 18 Hz 16 Hz 10 Hz 9 Hz 8 Hz 6 Hz Level Nivel Imagen 4-5 Representación gráfica de los niveles de intensidad La frecuencia se modifica automáticamente en función de la intensidad. Restablecimiento del estado del contador La indicación cuenta los impulsos emitidos.
  • Página 16: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio • Ajuste la intensidad de los impulsos al nivel de intensidad deseado. • Antes de cada tratamiento, asegúrese de que el contador de impulsos está a «0». • Pulse el botón de disparo del aparato (Imagen 3-1/3). –...
  • Página 17 ¡AVISO! Los daños causados en el aparato por un disparo de impulsos no inten- cionado. Dispare impulsos solo si el aplicador está acoplado a la zona de tratamiento prevista. • Evite apretar excesivamente el transmisor sobre la zona a tratar. La presión no es necesaria para el éxito del tratamiento.
  • Página 18: Limpieza, Mantenimiento, Revisión

    Limpieza, mantenimiento, revisión Limpieza y revisión La limpieza regular garantiza la higiene y el funcionamiento de su Intelect RPW Lite. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro eléctrico! Antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza y revisión, desconecte el aparato de la red eléctrica. •...
  • Página 19: Cambio Del Transmisor

    Componente Proceso Intervalo Cañón del aplicador y Limpiar y desinfectar Diariamente o después de almohadilla 20 000 impulsos (lo que se produzca primero) Tubo de guía Limpiar desde el interior Diariamente con un cepillo Transmisores y juntas Limpiar en un baño de Después de cada tóricas ultrasonido y desinfectar...
  • Página 20: Limpieza Del Aplicador

    5.1.2 Limpieza del aplicador OBSERVACIÓN Después de la limpieza, el aplicador solo debe montarse de nuevo una vez se haya secado por completo. • Desacople el aplicador del aparato de control. • Desenrosque el capuchón del transmisor del aplicador. • Elimine el gel de acoplamiento del aplicador utilizando un producto de limpieza apto para superficies.
  • Página 21: Limpieza Y Desinfección Del Transmisor

    5.1.3 Limpieza y desinfección del transmisor • Desenrosque el capuchón del transmisor y retire la pieza insertada del transmi- sor de dicho capuchón (véase 5.1.1 c el capítulo aMbio del transMisor • Limpie todos los componentes con agua corriente y séquelos. •...
  • Página 22 Contenido del equipo de revisión – 2 proyectiles – 2 envases con anillos de obturación – 2 tubos de guía – 1 guía de juntas tóricas Su distribuidor le suministrará el equipo de revisión. Revisión del aplicador ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones por el disparo de impulsos con el aplicador abierto.
  • Página 23 • El proyectil es retenido en el mango del aplicador mediante un dispositivo correspondiente. Sostenga el mango del aplicador con la abertura hacia abajo y golpéelo contra la superficie de trabajo hasta que caiga el proyectil. Si el proyectil se ha roto por una sobrecarga, es posible que haya quedado un frag- mento dentro del tubo de guía.
  • Página 24: Cambio De Fusibles

    5.1.5 Cambio de fusibles El portafusibles se encuentra en la parte posterior del Intelect RPW Lite, entre la conexión a la red y el botón de encendido. • En los enganches, introduzca las lengüetas del portafusibles y saque el portafusibles de la carcasa.
  • Página 25: Vida Útil

    De conformidad con EN 60601-1:2005 + A1:2012, la vida útil media de servicio previsible (MTTF) es de: – Aprox. 5000 horas para el aparato Intelect RPW Lite – 1 millón de impulsos para el transmisor – 5 millones de impulsos para el aplicador En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 26: Accesorios

    13-7458-CN Soporte del aplicador 30883 Tubo flexible del aplicador estándar 30890 Manual de instrucciones del Intelect RPW Lite 30732 OBSERVACIÓN Para obtener más información y los datos de pedido de los transmisores, contacte con su distribuidor. 15 700 05 0319...
  • Página 27: Datos Técnicos Y Conformidad

    Datos técnicos y conformidad Datos técnicos Intelect RPW Lite Tensión de entrada de red 100 V CA // 115 V CA // 230 V CA Frecuencia de red 60 Hz // 60 Hz 50 - 60 Hz Fusible de red...
  • Página 28: Placas De Características Del Intelect R

    Placas de características del Intelect RPW Lite Imagen 8-1 230 V 115 V 100 V Conformidad con las directivas Este producto médico lleva el marcado CE según la Directiva relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE. Conformidad con las normas Este aparato satisface las normas vigentes EN/IEC 60601-1, CAN / CSA-C22.2 No.601.1, UL Std.
  • Página 29: Directrices Cem Y Declaración Del Fabricante

    Directrices CEM y declaración del fabricante Directrices y declaración del fabricante – Emisión electromagnética El modelo Intelect RPW Lite ha sido diseñado para el servicio en el entorno electromagnético abajo descrito. El cliente o el usuario del Intelect RPW Lite debe asegurarse de que el aparato va a emplearse en un entorno con estas características.
  • Página 30 El modelo Intelect RPW Lite ha sido diseñado para el servicio en el entorno electromagnético abajo descrito. El cliente o el usuario del Intelect RPW Lite debe asegurarse de que el aparato va a emplearse en un entorno con estas características.
  • Página 31 El modelo Intelect RPW Lite ha sido diseñado para el servicio en el entorno electromagnético abajo descrito. El cliente o el usuario del Intelect RPW Lite debe asegurarse de que el aparato va a emplearse en un entorno con estas características.
  • Página 32 Lite puede ayudar a evitar las perturbaciones electromagnéticas, respetando las distancias mínimas entre los dispositivos de comunicación de AF portátiles y móviles (emisores) y el Intelect RPW Lite, tal y como se recomienda abajo en función de la potencia de salida máxima del aparato de comunicación.
  • Página 33: Certificados

    Certificados Imagen 8-2 Declaración de conformidad 15 700 05 0319...
  • Página 34: Símbolos Y Letreros De Aviso

    Símbolos y letreros de aviso Se han colocado los siguientes símbolos y letreros en el Intelect RPW Lite: Etiqueta Denominación Placa de características 230 V Placa de características 115 V Placa de características 100 V Es imprescindible leer el manual de instrucciones Símbolo WEEE...
  • Página 35: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio ¡AVISO! No está permitido realizar manipulaciones en el aparato, el aplicador ni en los transmisores. La apertura y las reparaciones o modificaciones arbitrarias del aparato por parte de personas no autorizadas eximen al fabricante de toda responsabili- dad en cuanto a la seguridad de funcionamiento del aparato.
  • Página 36: Libro Del Aparato

    Libro del aparato Identificación N.º de inventario: Números de serie: Intelect RPW Lite: Aplicador: Proveedor Dirección: _______________________________ Tel.: _______________________________ _______________________________ Fax: _______________________________ _______________________________ Correo electrónico: __________________ _______________________________ Teléfono móvil: _____________________ Formación del operador 2.2.2 F Para la formación del operador, lea el capítulo...

Tabla de contenido