Chattanooga VitalStim Plus Manual De Usuario

Chattanooga VitalStim Plus Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VitalStim Plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

VitalStim® Plus
Sistema de electroterapia
de cuatro canales
Manual de usuario
Instrucciones
de instalación
y uso
Solo con
receta médica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chattanooga VitalStim Plus

  • Página 1 VitalStim® Plus Sistema de electroterapia de cuatro canales Manual de usuario Instrucciones de instalación y uso Solo con receta médica...
  • Página 2 Sistema de electroterapia VitalStim® Plus ÍNDICE INTRODUCTION ..............2 SCREEN DESCRIPTION ..............19 FOREWORD ..................2 HOME SCREEN .................20 PRECAUTIONARY INSTRUCTIONS ..........2 UTILITIES AND OPTIONS .............21 GENERAL TERMINOLOGY ..............3 TREATMENT SCREENS ..............22 ELECTROTHERAPY OPERATION ( VITALSTIM, VMS) ..23 SYSTEM SOFTWARE SYMBOLS ...........3 DESCRIPTION OF DEVICE MARKINGS ........4 sEMG OPERATION ................24 sEMG+VMS OPERATION ...............27 INDICATIONS FOR USE ............5...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PRÓLOGO PRECAUCIONES Este manual está dirigido a los usuarios del sistema de Las precauciones que aparecen en esta sección y el electroterapia VitalStim® Plus. Contiene información resto del manual vienen indicadas por unos símbolos general sobre su funcionamiento, precauciones y específicos.
  • Página 4: Terminología General

    INTRODUCCIÓN Sistema de electroterapia VitalStim® Plus TERMINOLOGÍA GENERAL Las siguientes son las definiciones de la terminología que se utiliza en este manual. Estudie estos términos para familiarizarse con ellos y facilitarle así el manejo del sistema y de la funcionalidad de control del sistema de electroterapia VitalStim®...
  • Página 5: Descripción De Las Marcas Del Dispositivo

    INTRODUCCIÓN Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS DEL DISPOSITIVO Las marcas de la unidad son la garantía de que cumple con las normas aplicables más estrictas de seguridad de equipos médicos y compatibilidad electromagnética. En el dispositivo pueden figurar una o más de las siguientes marcas: Consulte el folleto del manual de instrucciones.
  • Página 6: Indicaciones De Uso

    INDICACIONES DE USO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus INDICACIONES DE ELECTROTERAPIA, EMGs+VMS Indicaciones Usos indicados: EMG de superficie Para formas de onda VMS™ - VitalStim y estimulación EMGs es una retroalimentación de superficie para su uso en inducida por EMGs. la musculatura de deglución de la cara y/o la parte anterior del cuello.
  • Página 7 INDICACIONES DE USO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus Precauciones adicionales • Se debe tener precaución con aquellos pacientes de los que se sospeche que puedan padecer epilepsia o a los que ya se les haya diagnosticado esta enfermedad. • Se debe tener precaución con aquellos pacientes de los que se sospeche que puedan tener problemas cardíacos o a los que ya se les hayan diagnosticado.
  • Página 8: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El sistema de electroterapia VitalStim® Plus es un sistema de electroterapia de 4 canales y de EMG por 2 canales que se usa en el tratamiento de pacientes con disfunciones orofaríngeas (disfagia) y trastornos de la cabeza y el cuello, con conexión Bluetooth a un programa de ordenador.
  • Página 9: Interfaz Del Operario

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus INTERFAZ DEL OPERARIO Controles delanteros La interfaz del operario del sistema de electroterapia VitalStim® Plus incluye todas las funciones y mandos necesarios para que el operario pueda acceder a todos los ajustes, modalidades y parámetros para modificar y configurar el sistema.
  • Página 10: Advertencias Y Precauciones Generales

    • Compruebe siempre los controles de la estimulación antes de tratar a un paciente. La amplitud/intensidad de la estimulación siempre debe ajustarse • NO maneje el sistema de electroterapia VitalStim Plus cerca o alrededor de un gradualmente sistema terapéutico de microondas o diatérmico de RF de onda corta en funcionamiento.
  • Página 11 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES Sistema de electroterapia VitalStim® Plus ADVERTENCIA ADVERTENCIA • La legislación federal de U.S.A limita la venta de estos dispositivos a médicos u • Los equipos eléctricos médicos necesitan precauciones especiales con respecto a otros profesionales autorizados o bajo su prescripción facultativa. Este dispositivo la CEM.
  • Página 12 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PELIGRO • La estimulación no debe aplicarse sobre el nervio del seno carotídeo, especialmente con aquellos pacientes que tengan sensibilidad conocida al reflejo del seno carotídeo. • Utilice solamente aquellos electrodos y accesorios diseñados específicamente para su uso con el sistema de electroterapia VitalStim®...
  • Página 13: Descripción Detallada Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus COMPONENTES A continuación se muestran los componentes del sistema Cables de electroterapia VitalStim® Plus. Aquí se muestran los cables disponibles. En el paquete se incluye: Cable del Canal 1 azul Cable del Canal 2 verde Base Cable del Canal 3 naranja Cable del Canal 4 morado...
  • Página 14: Panel De Conexiones

    DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PANEL DE CONEXIONES INTERRUPTOR A DISTANCIA DEL OPERARIO Para manejar el interruptor al distancia del operario, 1. Canal 1 (EMGs o estimulación) enchúfelo en el dispositivo a través del panel de 2.
  • Página 15: Instrucciones De Configuración

    INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Sistema de electroterapia VitalStim® Plus ARRANQUE DEL SISTEMA TERAPÉUTICO Complete los pasos siguientes para realizar la 3. Seleccione la función deseada en la pantalla Home configuración inicial del sistema de electroterapia (Inicio) (que se muestra a continuación). VitalStim®...
  • Página 16: Especificaciones Del Sistema

    ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Sistema de electroterapia VitalStim® Plus ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES DEL SISTEMA FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL SISTEMA Y Anchura ........... . . 9,6 cm TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO Profundidad .
  • Página 17: Formas De Onda

    ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Sistema de electroterapia VitalStim® Plus FORMAS DE ONDA VMS™ VitalStim™ VMS es una forma de onda bifásica y simétrica con un intervalo interfásico de VitalStim es una forma de onda bifásica, simétrica y cuadrada con un pulso de 100 μseg.
  • Página 18: Colocación General De Los Electrodos

    PREPARACIÓN DEL PACIENTE Sistema de electroterapia VitalStim® Plus COLOCACIÓN GENERAL DE LOS ELECTRODOS PREPARACIÓN DEL PACIENTE Instalar los electrodos VitalStim® • Examinar la piel para comprobar que no haya 1. Conectar los cables a los electrodos VitalStim®. ninguna herida y limpiarla. •...
  • Página 19: Preparación Del Paciente

    PREPARACIÓN DEL PACIENTE Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PREPARACIÓN DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) Limpiar bien la piel de la zona que se vaya a tratar. Abrir el paquete de los electrodos y retirar la toallita cutánea Clean-Cote®. Aplicar la toallita a la zona cutánea donde se colocarán los electrodos y dejar que esta se seque durante unos 30 segundos.
  • Página 20: Interfaz Del Usuario Del Dispositivo

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Cada pantalla consta de las zonas siguientes. En pausa: Indica un tratamiento que se ha interrumpido actualmente. Barra de título Está situada en la parte superior e indica la pantalla Sin contacto: Indica un circuito abierto que podría actual y las anteriores hasta la pantalla de Inicio.
  • Página 21: Pantalla De Inicio

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PANTALLA DE INICIO En la pantalla de Inicio del sistema de electroterapia VitalStim® se ofrece acceso a todas las modalidades y funciones del sistema. En la pantalla de Inicio se incluye la siguiente información: Iconos de modalidad: 1) Ajustes...
  • Página 22: Ajustes Y Opciones

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus AJUSTES Y OPCIONES El icono de Ajustes en la pantalla de Inicio ofrece a los usuarios la oportunidad de configurar las siguientes preferencias: 1. Nombre de la clínica 8 Información sobre la versión de la unidad en Seleccione el icono de <Nombre de la clínica>...
  • Página 23: Pantallas De Tratamiento

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus PANTALLAS DE TRATAMIENTO En las pantallas del sistema de electroterapia VitalStim® Plus para electroterapia y EMGs se incluye la siguiente información: 1. Icono de colocación de electrodos 5. Ventana de información sobre el tratamiento Pulse el icono de Colocación de electrodos para ver En la ventana de información sobre el tratamiento las sugerencias de colocación de los electrodos en el...
  • Página 24: Funcionamiento De La Electroterapia

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus FUNCIONAMIENTO DE LA ELECTROTERAPIA (VITALSTIM, VMS) • Para personalizar los parámetros de la forma de onda (solo disponible en las modalidades VMS y Todas las formas de onda en el sistema de electroterapia EMGs+VMS), seleccionar uno de los protocolos VitalStim®...
  • Página 25: Funcionamiento Emgs

    NOTA: no poner el dispositivo VitalStim Plus cerca de Pulsar el icono de Texto para ver una descripción ningún tipo de dispositivo inalámbrico como teléfonos adicional.
  • Página 26 INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus manuales (subir o bajar un porcentaje del valor). 4. En la pantalla de tratamiento de Ver gráfico hay las Utilizar los botones de las flechas de subir y bajar para siguientes opciones: ajustar el porcentaje objetivo que se muestra en la columna inferior del canal.
  • Página 27 INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus 7. Sesión de EMGs NOTA: en cuanto comience la modalidad de Intentos • Para comenzar la sesión de EMGs, pulsar el botón de deglución no estarán disponibles las siguientes INICIO/PAUSA. Se recogerán los datos de la sesión opciones de EMGs: Intentos de deglución, selección (indicados por el valor de EMGs que se muestra de canal de EMGs, 8.
  • Página 28: Funcionamiento De Emgs+Vms

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus FUNCIONAMIENTO DE EMGs+VMS seleccionar el icono de colocación de los electrodos. Pulsar el icono de Texto para ver una descripción La modalidad EMGs+VMS del sistema de electroterapia adicional. Pulsar el botón Atrás para volver a la VitalStim®...
  • Página 29 INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus 5. Pulsar el botón INICIO/PAUSA (o el icono de Iniciar EMGs+VMS en el menú de Editar EMGs+VMS) para comenzar el tratamiento. • La sesión comienza con una indicación para activar y ajustar el nivel de mA de los canales de estimulación que se usarán durante la sesión.
  • Página 30: Datos Del Paciente

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DATOS DEL PACIENTE Los datos de tratamiento del paciente pueden guardarse 4. Aparecerá un recuadro con la lista de Resumen de en la tarjeta Micro SD para su recuperación posterior tratamiento donde se ofrece información detallada como referencia, enviarlos y verlos/imprimirlos con el sobre el tratamiento específico (más abajo se puede...
  • Página 31 INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DATOS DEL PACIENTE (CONTINUACIÓN) Se puede guardar un nuevo resumen de tratamiento en la Definir otros detalles desde la pantalla “Crear nuevo pantalla de Resumen de tratamiento (completado). paciente”: Siga los pasos siguientes para guardar el Resumen: •...
  • Página 32: Biblioteca De Recursos

    INTERFAZ DEL USUARIO DEL DISPOSITIVO Sistema de electroterapia VitalStim® Plus BIBLIOTECA DE RECURSOS El sistema de electroterapia VitalStim® Plus incluye una 3. Seleccionar el icono Vídeos para obtener acceso a los exclusiva Biblioteca de recursos (vídeos e imágenes) tutoriales de vídeo. diseñada para ayudar al operario a comprender y localizar 4.
  • Página 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sistema de electroterapia VitalStim® Plus SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones posibles...
  • Página 34: Accesorios

    ACCESORIOS Sistema de electroterapia VitalStim® Plus ACCESORIOS DE REPUESTO GENERAL ACCESSORIES Artículo n.º Description 5923-3 SYSTEMA DE ELECTROTERAPIA VITALSTIM PLUS 25-8080 CABLES CON CONECTORES TIPO BROCHE VITALSTIM ACESORIOS ADICIONALES Número de modelo Descripción 13-8083 CABLES EMG VITALSTIM PLUS 13-8085 INTERRUPTOR DE MANO VITALSTIM PLUS...
  • Página 35: Informacion Para Pedidos Internacionales

    INFORMACION PARA PEDIDOS INTERNACIONALES Sistema de electroterapia VitalStim® Plus DJO GLOBAL AUSTRALIA: BENELUX: CANADA: T: Belgium 0800 18 246 T: +1 1866 866 5031 T: +1300 66 77 30 T: Netherlands 0800 0229442 F: +1 1866 866 5032 F: +1300 66 77 40 T: Luxemburg 8002 27 42 E:canada.orders@DJOglobal.com E: service@djortho.com.au...
  • Página 36: Mantenimiento

    No utilizar Para obtener una copia del manual de usuario del sistema de materiales abrasivos ni ningún tipo de producto químico electroterapia VitalStim Plus, Artículo n.º 13-0892, póngase o líquido. en contacto con el servicio de atención al cliente de VitalStim en: 1-866-506-1130 Fax to: 1-800-896-1798.
  • Página 37: Servicio Y Garantía

    SERVICIO Y GARANTÍA Sistema de electroterapia VitalStim® Plus REPARACIÓN BAJO GARANTÍA/REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA SERVICIO Cuando el sistema de electroterapia VitalStim® Plus o alguno de los módulos accesorios necesiten una revisión de servicio, póngase en contacto con el distribuidor que se lo haya vendido o con el Departamento de servicio de DJO. Todos los sistemas terapéuticos y los módulos accesorios que se envíen a la fábrica para tareas de servicio deben incluir lo siguiente: 1.
  • Página 38 SERVICIO Y GARANTÍA Sistema de electroterapia VitalStim® Plus GARANTÍA DJO, LLC («Compañía») garantiza que el sistema de electroterapia LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE CUALQUIER DAÑO VitalStim® Plus está libre de defectos en sus materiales y su mano de obra. ACCIDENTAL O DERIVADO.
  • Página 39: Apéndice

    (IEM) y lograr la CEM. • Alejar el equipo que ocasiona interferencias de su aparato VitalStim Plus. • Coordinar la compra, instalación, tareas de servicio y organización de todos los equipos eléctricos y • Retirar los dispositivos que sean muy susceptibles a IEM.
  • Página 40: Tablas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    APÉNDICE 1 Sistema de electroterapia VitalStim® Plus TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema de electroterapia VitalStim® Plus se ha diseñado para ser usado en el entorno electromagnético que se indica más adelante. El cliente o el usuario del sistema de electroterapia VitalStim® Plus debe asegurarse de que se utilice en un entorno así.
  • Página 41: Guía Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    Si el usuario del sistema No aplicable - funciona del UT) durante 5 ciclos líneas de entrada de Electroterapia VitalStim Plus® necesita un funcionamiento 70% del UT (caída del 30% con batería del suministro continuo durante las interrupciones del suministro eléctrico, se del UT) durante 25 ciclos eléctrico...
  • Página 42 APÉNDICE 1 Sistema de electroterapia VitalStim® Plus TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema de electroterapia VitalStim® Plus se ha diseñado para ser usado en el entorno electromagnético que se indica más adelante. El cliente o el usuario del sistema de electroterapia VitalStim® Plus debe asegurarse de que se utilice en un entorno así.
  • Página 43: Requisitos Fcc

    APÉNDICE 1 Sistema de electroterapia VitalStim® Plus TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles, y el sistema de electroterapia VitalStim® Plus. El sistema de electroterapia VitalStim® Plus se ha diseñado para ser usado en un entorno electromagnético en el que estén controladas las perturbaciones de la RF radiada.
  • Página 44 MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany DJO, LLC A DJO Global Company 1430 Decision Street Vista, CA 92081-8553 USA T: 1-800-592-7329 USA F: 1-760-734-5608 DJOGlobal.com © 2016 DJO, LLC.Todos los derechos reservados. Sistema de electroterapia VitalStim® Plus Manual de usuario. 13-0892 Rev.

Tabla de contenido