7. 10 High-Level Desinfektion; 7. 10 High-Level Disinfection; Desinfección De Alto Nivel - Storz IMAGE1 S G3-Z FI Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IMAGE1 S G3-Z FI:
Tabla de contenido

Publicidad

22
Aufbereitung
7. 10 High‑Level Desinfektion
3
WARNUNG: High-Level-Desinfektion
sollte NUR bei Instrumenten angewendet
werden, die ausschließlich mit intakten
Mukosen in Berührung kommen.
2
VORSICHT: Abweichungen von den
empfohlenen Desinfektionsparametern
sind vom Anwender zu validieren.
2
VORSICHT: Vor der Desinfektion müssen
die Instrumente sorgfältig gereinigt,
gespült und getrocknet werden.
2
VORSICHT: Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die
Angaben des Chemikalienherstellers über
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeiten
genauestens zu befolgen.
Folgende Verfahren zur High-Level Desinfektion
wurden von KARL STORZ für den IMAGE1 S™
H3-Z FI Kamerakopf validiert und freigegeben:
CIDEX (2,4%ige Glutaraldehydlösung)
Den Kamerakopf nicht zusammen mit anderen
Instrumenten in einen Behälter legen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Den Kamerakopf
vollständig für mindestens 45 Minuten bei
25 °C (77 °F) in die unverdünnte 2,4%ige
Glutaraldehydlösung eintauchen. Es muss
sichergestellt werden, dass alle Oberflächen
blasenfrei benetzt werden.
2
VORSICHT: Den Kamerakopf nicht länger
als 60 Minuten in der Lösung belassen.
Zum Abschluss spülen Sie den Kamerakopf
dreimal mit sterilem Wasser ab. Jeder
Abspülvorgang sollte dabei mindestens eine
Minute dauern. Spülwasser am Ende jedes
Abspülvorgangs ablaufen lassen, da es durch
die Desinfektionslösung verunreinigt ist. Für
jeden Abspülvorgang frisches steriles Wasser
verwenden. Das sorgfältige Abspülen des
Kamerakopfes und des Kartensteckers mit
sterilem Wasser ist sehr wichtig, um sämtliche
Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.
Reprocessing
7. 10 High‑Level Disinfection
3
WARNING: High-level disinfection should
ONLY be used for instruments which
come into contact with intact mucous
membranes.
2
CAUTION: Any deviations from the
recommended parameters for disinfection
must be validated by the user.
2
CAUTION: Before disinfection, the
instruments must be thoroughly cleaned,
rinsed, and dried.
2
CAUTION: When preparing and
using solutions, follow the chemical
manufacturer's instructions paying
close attention to proper concentration,
exposure time, and service life.
The following high-level disinfection methods have
been validated and approved by KARL STORZ for
the IMAGE1 S™ H3-Z FI camera head:
CIDEX (2.4% glutaraldehyde solution)
In order to prevent potential damage, do not
place camera head in a container with other
instruments. Completely immerse the camera
head in the undiluted 2.4% glutaraldehyde solution
for a minimum of 45 minutes at 25°C (77°F). It
must be ensured that the surfaces are covered
and that no air bubbles are present.
2
CAUTION: Do not leave the camera
head in the solution for any longer than
60 minutes.
To finish, rinse the camera head three times with
sterile water. Each rinse should be for a minimum
of 1 minute in duration. Discard the water after
each rinse, as it will be contaminated with the
disinfectant solution. Use fresh sterile water
for each rinse. Thorough rinsing of the camera
head and the card-edge connector with sterile
water is very important for removing any residual
disinfectant.
Preparación
7. 10 Desinfección de alto nivel
3
CUIDADO: La desinfección de alto nivel
SOLO debe utilizarse con instrumentos
que entren en contacto exclusivamente
con mucosas intactas.
2
ADVERTENCIA: Todas las divergencias de
los parámetros de desinfección recomenda-
dos han de ser validadas por el usuario.
2
ADVERTENCIA: Antes de la
desinfección, hay que limpiar, enjuagar y
secar cuidadosamente los instrumentos.
2
ADVERTENCIA: Durante la preparación
y aplicación de soluciones químicas,
observe estrictamente las indicaciones
del fabricante del producto químico sobre
la concentración, el tiempo de aplicación
y el tiempo de inutilización del producto
químico.
Los siguientes procedimientos de desinfección
de alto nivel han sido validados y autorizados
por KARL STORZ para el cabezal de cámara
IMAGE1 S™ H3-Z FI:
CIDEX (solución de glutaraldehído al 2,4%)
A fin de evitar posibles deterioros, no coloque los
cabezales de la cámara en un mismo recipiente
junto con otros instrumentos. Sumerja el cabezal
de la cámara por completo en la solución de
glutaraldehído al 2,4% sin diluir, durante al menos
45 minutos a 25 °C (77 °F). Hay que asegurarse
de que todas las superficies quedan humedecidas
sin burbujas de aire.
2
ADVERTENCIA: No deje el cabezal de la
cámara durante más de 60 minutos en la
solución.
Por último, enjuague el cabezal de la cámara
tres veces con agua estéril. Cada enjuague debe
tener una duración mínima de un minuto. Al
final de cada proceso de enjuague desechar el
agua, ya que se ha ensuciado con la solución de
desinfección. Utilice agua esterilizada fresca para
cada proceso de enjuague. El enjuague minucioso
del cabezal de la cámara y la conexión de borde
de tarjeta con agua esterilizada es muy importante
para eliminar todos los residuos de productos
desinfectantes.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido