Descargar Imprimir esta página

RockShox BOXXER ULTIMATE Manual De Usuario página 5

Publicidad

4
Install the fork into the frame, and install the
upper crown onto the steerer tube and upper
tubes. Do not tighten any of the crown bolts.
Measure the stack height of the headset,
headtube, and upper crown.
Add a minimum of 5 mm to the stack height,
mark the cut line, then remove the fork from
the frame.
Bauen Sie die Federgabel in den Rahmen ein
und bringen Sie die obere Gabelbrücke am
Gabelschaft und den Standrohren an. Ziehen
Sie keine der Gabelbrückenschrauben fest.
Messen Sie die Stapelhöhe von Steuersatz,
Steuerrohr und oberer Gabelbrücke.
Fügen Sie der Stapelhöhe mindestens 5 mm
hinzu, markieren Sie die Schnittlinie und bauen
Sie die Gabel aus dem Rahmen aus.
Instale la horquilla en el cuadro y la corona
superior sobre el tubo de dirección y los tubos
superiores. No apriete ninguno de los tornillos
de la corona.
Mida la altura total del conjunto formado por
el juego de dirección, el tubo de dirección y la
corona superior.
Añada un mínimo de 5 mm a la altura del
conjunto, marque la línea de corte y retire la
horquilla del cuadro.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Installez la fourche sur le cadre, puis installez le
té supérieur sur le tube pivot et les plongeurs. Ne
serrez pas les boulons du té.
Mesurez la hauteur totale du jeu de direction,
du tube de direction et du té supérieur.
Ajoutez au moins 5 mm à la hauteur totale du
tube, marquez la ligne de coupe puis retirez la
fourche du cadre.
Installare la forcella nel telaio e la piastra
superiore sul cannotto di sterzo e sui tubi
superiori. Non serrare i bulloni della testa.
Misurare l'altezza di impilamento della serie
sterzo, del tubo di sterzo e della piastra
superiore.
Aggiungere almeno 5 mm all'altezza di
impilamento, segnare la linea di taglio, quindi
rimuovere la forcella dal telaio.
Installeer de vork in het frame en installeer
de bovenste kroon op de stuurbuis en de
bovenste buizen. Draai geen enkele
kroonbout vast.
Meet de stapelhoogte van de balhoofdset,
balhoofdbuis en de bovenste kroon.
Voeg minimaal 5 mm aan de stapelhoogte
toe, markeer de zaaglijn en haal de vork
vervolgens van het frame af.
Instalar
Measure
取り付け
Messen
安装
Medir
5
フ ォークをフレーム内に取り付け、 アッパー ・
この全体の高さに最低 5 mm を加え、切断
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
+ 5 mm
Instale o garfo no quadro e instale a coroa
superior no tubo da coluna direcção e tubos
superiores. Não aperte nenhum dos pernos
das coroas.
Meça a altura do conjunto total da caixa da
direcção, tubo superior e coroa superior.
Acrescente um mínimo de 5 mm à altura do
conjunto de peças empilhadas, marque a linha
do corte e depois retire o garfo do quadro.
クラウンをステアラー・チューブとアッパー・
チューブに取り付けます。クラウンのどの
ボルトも締めないでください。
ヘッドセット、ヘッドチューブ、アッパー・
クラウンを含めた高さを計測します。
用の線を付け、フォークをフレームから取り
外します。
将前叉安装到车架上, 并将上叉肩安装到
舵管和上管上。请勿拧紧任何叉肩螺栓。
测量车头碗组、头管和上叉肩的堆积高度。
在堆积高度之上至少 5 mm 处标记切割线,
然后从车架上卸下前叉。
5

Publicidad

loading