Hypertherm XPR300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XPR300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

XPR300™
Plasma
Manual de instrucciones
809483 | Revisión 2 | Español | Spanish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hypertherm XPR300

  • Página 1 XPR300™ Plasma Manual de instrucciones 809483 | Revisión 2 | Español | Spanish...
  • Página 2: Registre Su Nuevo Sistema Hypertherm

    Estados Unidos y otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Uno de los valores esenciales de Hypertherm desde hace muchos años es el énfasis en minimizar nuestro impacto al medio ambiente. Hacerlo es crucial para nuestro éxito y el de nuestros clientes. Nos esforzamos siempre por ser más responsables con el medio ambiente;...
  • Página 3: Traducción De Las Instrucciones Originales

    XPR300 Manual de instrucciones 809483 Revisión 2 Español / Spanish Traducción de las instrucciones originales Noviembre de 2017 Hypertherm Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com...
  • Página 4 México, D.F. C.P. 01780 (Technical Service Email) 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda. Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email) Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil...
  • Página 5 한국어 / KOREAN product worden meegeleverd. De handleidingen, elke handleiding 경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 beschikbaar in alle talen, zijn ook verkrijgbaar via de “Documentenbibliotheek” 준수 설명서 (80669C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오. 안전 지침을...
  • Página 6 Kópia návodu, ktorá je dodávaná s produktom, môže mať elektronickú alebo tlačenú podobu. Kópie návodov, vo všetkých dostupných jazykoch, sú k dispozícii aj v sekcii z „knižnice Dokumenty“ na www.hypertherm.com.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Garantía ..........................SC-23 Atención ................................. SC-23 Generalidades............................... SC-23 Indemnización por patente......................... SC-23 Limitación de responsabilidad........................SC-23 Códigos locales y nacionales........................SC-24 Límite máximo de responsabilidad ......................SC-24 Seguro ................................SC-24 Transferencia de derechos ........................SC-24 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 8 Requisitos de tuberías y mangueras para agua de protección ............ 48 Requisito del regulador adicional para agua de protección (opcional)........48 Requisitos de torsión para tuberías y conexiones de mangueras de gas o agua....48 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 9 Verificar los pasos de la instalación..................73 Instrucciones de seguridad relacionadas con la instalación............76 Configuración para la consola de conexión de gas Core ............. 80 Configuración para la consola de conexión de gas VWI u OptiMix..........81 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 10 Conectar la consola de conexión de gas (Core) con la consola de conexión de la antorcha ............................110 Conectar el arco piloto y el conjunto de mangueras de refrigerante......110 Conectar el conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core)..113 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 11 Seleccione una red existente ....................157 Ajustar manualmente ....................... 159 Acceder a la interfaz web XPR después de ajustar el modo de red......161 Cambiar la dirección IP limitada del punto de acceso inalámbrico......162 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 12 Estado Chequeos iniciales (2)....................198 Estado Bomba/purga de gas encendidas (3) ..............199 Estado Esperar al arranque (5) ..................... 200 Estado Preflujo/carga de CC (7) ..................200 Estado Ignición (8)........................201 Estado Arco piloto (9)......................202 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 13 Recomendaciones para procesos de corte en bisel ............228 Cómo maximizar la duración de las piezas consumibles ............228 Arc Response Technology..........................229 Protección automática de la antorcha..................... 229 Protección del error de apagado gradual automático..............229 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 14 (560-561) y refrigerante (587) ..................... 295 Códigos de diagnóstico de interruptor de arranque (570-577)........299 Códigos de diagnóstico de sobretemperatura – inductores (580-583), transformadores (586) ......................301 Códigos de diagnóstico de sensor de corriente (631)........... 304 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 15 Lado de control – vista 2........................338 Parte trasera de la fuente de energía de plasma ................340 Consolas de conexión de gas........................341 Piezas laterales de alto voltaje de la consola de conexión de gas ........... 342 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 16 Conexión de la fuente de energía de plasma a la mesa de corte............368 Cable de masa............................368 Conexión de consola de conexión de antorcha a receptáculo de la antorcha........369 Cables y mangueras de la antorcha ....................369 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 17 Conexión EtherCAT a EDGE Connect/T/TC (hoja 19 de 22)..........401 Conexiones CNC discreto y serie RS-422 (hoja 20 de 22) ............. 402 Conexiones discretas del CNC (hoja 21 de 22)................403 Diagrama de bloque del subsistema inalámbrico (hoja 22 de 22)........... 404 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 18 Contenidos 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 19: Lista De Tablas

    Tabla 22 – Requisitos y opciones de comunicación................150 Tabla 23 – Diagrama de pines para el cable de interfaz serie RS-422..........174 Tabla 24 – Diagrama de pines para J14 en el cable discreto..............177 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 20 Tabla 35 – Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......297 Tabla 36 – Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......303 Tabla 37 – Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......315 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 21: Compatibilidad Electromagnética (Ecm)

    Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán de la estructura de la edificación y de las demás actividades que se lleven Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de la norma EN60974-10.
  • Página 22: Puesta A Tierra De La Pieza A Cortar

    Compatibilidad Electromagnética (ECM) Puesta a tierra de la pieza a cortar Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de una nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos.
  • Página 23: Garantía

    Hypertherm de representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm.
  • Página 24: Códigos Locales Y Nacionales

    Usted conviene consumibles incluyen, pero no se limitan a, sellos de agua de alta en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en el transcurso de los presión, válvulas de retención, cilindros, válvulas de descarga, sellos treinta (30) días anteriores a la transferencia, e Hypertherm se reserva...
  • Página 25: Especificaciones

    ), argón (Ar), nitrógeno (N ), oxígeno (O ), agua (H O), F5 (95% nitrógeno, 5% hidrógeno). Gas combustible mixto – Una mezcla de H -Ar-N creada en la consola de conexión de gas OptiMix. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 26: Descripción Del Sistema De Corte Xpr

    La capacidad de perforación de producción es de 45 mm para acero al carbono y 38 mm tanto para acero inoxidable como aluminio. La capacidad de corte máxima (arranque desde el borde) es de 80 mm para acero al carbono, 75 mm para acero inoxidable, y 50 mm para aluminio. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 27: Fuente De Energía De Plasma (El Número De Pieza Varía)

    Nota: Solo los sistemas de corte equipados con VWI y OptiMix pueden usar agua como fluido de protección. Factor de potencia (cosθ) 0,98 a 63 kW Enfriamiento Ventilación forzada (clase F) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 28: Tabla 2 - Números De Pieza Y Especificaciones De La Fuente De Energía De Plasma

    (A) (I 078620 50–60 cCSAus 078621 cCSAus 078622 50–60 cCSAus 078623 cCSAus 078624 50–60 CE, RCM, 078625 50–60 EAC, UKr 71.43 y AAA CE, RCM, 078626 EAC, UKr y AAA 078627 cCSAus 078628 cCSAus 078629 cCSAus 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 29: Consola De Conexión De Gas (El Número De Pieza Varía)

    374,65 mm 205,99 mm 522,22 mm 19,12 kg OptiMix 078633 434,59 mm 524,00 mm 24,36 kg  Para las dimensiones de montaje, ver Colocar e instalar las consolas de conexión de gas en la página 84. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 30: Consola De Conexión De La Antorcha (078618)

     Para las dimensiones de montaje, ver. Colocar e instalar la consola de conexión de la antorcha en la página 87 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 31: Antorcha (El Número De Pieza Varía)

    Presión de gas máxima en la entrada 7,9 bares, 792 kPa Presión de gas mínima en la entrada 7,2 bares, 723 kPa Fuerza máxima del lateral de la antorcha y del frente de la antorcha 22,5 Kg XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 32: Símbolos Y Marcas

    Ucrania. Marcado serbio AAA Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad serbia AAA cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Serbia. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 33: Símbolos Iec

    (a tierra) Corriente alterna (CA) Energía ON (encendido) Corte con Energía OFF (apagado) antorcha plasma Fuente de energía basada en inversor, Ranurado monofásica o trifásica Curva V/A, característica Conexión potencia de “descendente” alimentación CA XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 34 Especificaciones 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 35: Calificaciones Y Requisitos

     Manual de instrucciones del programa de mantenimiento preventivo del XPR300 (809490)  Boletín de Servicio Técnico para instalación de la tarjeta VCD3 del XPR300 (809700)  Boletín de Servicio Técnico de las Actualizaciones del firmware del XPR300 (809820) ...
  • Página 36: Calificaciones Del Operador

    Cumplimiento [80669C], Manual de Advertencia de Radiofrecuencia [80945C], e Instrucciones de seguridad relacionadas con la instalación en la página 76.)  Se aplican calificaciones adicionales al personal que realiza mantenimiento y localización de problemas (Calificaciones del personal de servicio en la página 37). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 37: Calificaciones Del Personal De Servicio

     La entidad a cargo de la seguridad en el lugar de trabajo donde se usa su sistema de corte XPR300 debe hacer una evaluación de los riesgos y establecer los criterios para la capacitación y las calificaciones del personal de servicio.
  • Página 38: Requisitos Eléctricos Del Sistema

    Contáctese con un electricista con licencia para obtener información sobre los códigos de su localidad. Un electricista con licencia debe hacer todas las instalaciones, modificaciones,  inspecciones o reparaciones en los equipos o sistemas eléctricos. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 39: Requisitos De Potencia De Alimentación

    078627 43,2 078628 34,3 078629 27,3  Comuníquese con un electricista con licencia para asegurarse de que el tamaño y la longitud de sus cables principales de energía cumplen con los códigos de su localidad. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 40: Requisitos De Interruptores Y Fusibles

    Las distancia que hay entre el receptáculo y la caja principal  Códigos y regulaciones locales  Comuníquese con un electricista con licencia para obtener más información sobre los códigos de su localidad. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 41: Requisitos Del Disyuntor De Línea

    Se debe proporcionar un medio para desconectar el sistema de corte según la instalación, la seguridad y los requisitos de emergencia para los códigos y las regulaciones locales, teniendo en cuenta los requisitos de potencia de la potencia de alimentación. Hypertherm no proporciona estos medios de desconexión.
  • Página 42: Requisitos De Gas De Proceso (Consolas De Conexión De Gas Core, Vwi Y Optimix)

    Si la calidad del gas es mala, puede disminuir: • La calidad de corte • La velocidad de corte • La capacidad de espesor de corte Ver Tabla 7 en la página 43 para consultar las presiones y los rangos de flujo recomendados. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 43: Conformidad Con El Código

    40 ls/min. * El agua puede usarse como fluido de protección en las fuentes de energía de plasma XPR300 que tienen una consola de conexión de gas VWI u OptiMix. Ver Requisitos del agua de protección (VWI y OptiMix) en la página 47 para consultar las especificaciones y los requisitos del agua que se utiliza con fines de protección.
  • Página 44: Tuberías Para Gases De Alimentación

     No use acero o aluminio.   Hypertherm ofrece mangueras de alimentación de gas. (Ver Mangueras de alimentación en la página 369.)  Todos los equipos suministrados por los clientes deben cumplir con los códigos nacionales y locales correspondientes en cuanto a gas y tuberías de gas.
  • Página 45: Tabla 8 - Tamaños Recomendados Para La Conexión De Gas

    Calificaciones y requisitos Hypertherm recomienda un diámetro interno de 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos. Tabla 8 en la página 45 describe los tamaños y los acoples de gas recomendados. Tabla 8 – Tamaños recomendados para la conexión de gas Tipo de acople Tamaño...
  • Página 46: Reguladores Para Gases De Alimentación

    Las normativas locales y el tipo de gas que se utilizará pueden influir sobre los acoples de entrada de gas recomendados para su tipo de consola de conexión de gas. (Ver Tabla 8 – Tamaños recomendados para la conexión de gas en la página 45.) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 47: Requisitos Del Agua De Protección (Vwi Y Optimix)

    Un medidor de TDS indica el Total de sólidos disueltos (TDS) de una solución. Los sólidos ionizados disueltos (como sales y minerales) aumentan la conductividad eléctrica de una solución. Hypertherm ofrece un medidor de TDS (13897) con el que se puede probar el total de sólidos disueltos.
  • Página 48: Requisitos De Tuberías Y Mangueras Para Agua De Protección

    Tabla 11 en la página 48.  Hypertherm ofrece mangueras. (Ver Agua (fluido de protección opcional) (azul) en la página 371 de Lista de piezas.) Requisito del regulador adicional para agua de protección (opcional) Los reguladores de presión de agua se encuentran incorporados en las consolas de conexión de...
  • Página 49: Requisitos Del Refrigerante

    Si la bomba de refrigerante está dañada, puede que haya que reemplazarla. No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que dañan el sistema del refrigerante de la antorcha.
  • Página 50: Requisitos Del Refrigerante Para La Operación Entre -10 °C-40 °C

    útil y el rendimiento de los consumibles. Para aumentar el porcentaje de propilenoglicol, agregar propilenoglicol al 100% (028873) con el refrigerante premezclado de Hypertherm (028872) según el cálculo que aparece a continuación. El propilenoglicol no debe nunca superar el máximo de 50%.
  • Página 51: Requisitos De Flujo Del Refrigerante

    (GPG de CaCO (ppm de NaCl) Agua pura (solo como referencia. 0,055 18,3 No usar.) Pureza máxima 0,206 0.010 Pureza mínima 0,054 0.430 Agua potable máxima (solo a modo de 1000 0,001 referencia. No usar.) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 52: Requisitos Para Colocar Los Componentes Del Sistema

    Requisitos de distancia entre los cables de alta frecuencia y los cables de control en la  página 56 Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 56  Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 57  809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 53: Configuración Recomendada Con La Consola De Conexión De Gas Core

    12 Mangueras para gases de alimentación 8 Conjunto de arco piloto y mangueras de refrigerante 13 Gases Core: O y aire a Cable de arco piloto b Conjunto de mangueras de refrigerante (1 de suministro, 1 de retorno) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 54: Configuración Recomendada Con La Consola De Conexión De Gas Vwi U Optimix

    Cable de arco piloto OptiMix: O , aire, N , Ar, F5, agua, H b Conjunto de mangueras de refrigerante (1 de suministro, 1 de retorno) c Manguera de agua de protección (VWI u OptiMix) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 55: Requisitos Del Sitio

    El ruido eléctrico puede causar un efecto negativo en la calidad de corte. Comuníquese con su proveedor de máquinas para cortar para conocer las recomendaciones sobre las mejores longitudes de los cables para su sistema de corte. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 56: Requisitos De Radio De Doblado Para Mangueras, Cables Y Conductos

    De ser posible, use una vía separada para aislar cada conducto y cable. Si no es posible tener vías separadas, Hypertherm recomienda una distancia de separación mínima de 150 mm entre los cables de alta frecuencia y los cables de control. Separe el cable de arco piloto, el cable negativo o cualquier cable de energía que tenga un voltaje superior a 120 VCA de...
  • Página 57: Requisitos De Distancia Para Las Comunicaciones

    Los dispositivos inalámbricos que están integrados en los productos de Hypertherm no son permitidos operar en países donde no se han cumplido los reglamentos para la certificación de dispositivos inalámbricos.
  • Página 58: Requisitos Del Soporte De Montaje De La Antorcha

    No interfiera con el elevador de antorcha   La camisa de montaje de antorcha XPR300 es más grande que la camisa de montaje para antorchas HPR. Es necesario modificar o reemplazar los herrajes de montaje anteriores en las antorchas XPR300.
  • Página 59: Requisitos Al Cnc

    Corriente del cable de masa  Códigos de estado del sistema  Temperatura del chopper  Temperatura del transformador  Temperatura del refrigerante  Flujo de refrigerante  Transductores de presión  Velocidades del ventilador  XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 60: Diagnóstico Y Localización De Problemas

    Probar gases flujo de corte  Probar si hay fugas de gas en el sistema   Para más información sobre los comandos del Control Numérico por Computadora, ver el Protocolo de comunicación de CNC del XPR300 (809810). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 61: Recomendaciones Para Puesta A Tierra Y Protección

     Las prácticas de puesta a tierra indicadas en esta sección se han usado en muchas instalaciones con excelentes resultados e Hypertherm recomienda que formen parte habitual del proceso de instalación. Los métodos concretos para implementar estas prácticas pueden diferir de un sistema a otro, pero deberán seguir siendo uniformes en la medida de lo posible.
  • Página 62 5. Para una protección más efectiva, usar los cables de interfaz del CNC Hypertherm para las señales E/S, las señales de comunicación serie, las conexiones de acometida múltiple entre sistemas plasma y las interconexiones entre todas las partes del sistema Hypertherm.
  • Página 63 El lugar recomendado es dentro de los paneles del sistema plasma. Si se usa la tarjeta del divisor de tensión de Hypertherm, la señal de salida queda aislada de todos los demás circuitos. La señal procesada se transmitirá por cables de par trenzado apantallados (del tipo Belden 1800F o equivalente).
  • Página 64 1 Cable al bus de tierra de mesa de corte 2 Cables a tierra componentes en el pórtico 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 65: Diagrama De Puesta A Tierra De Ejemplo

    11 Alimentación CC a tierra (cable de masa) 6 Elevador con control de altura de la antorcha * La consola de ignición viene integrada a la consola de conexión de gas en los sistemas de corte XPR300. XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 66 Calificaciones y requisitos 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 67: Instalación

    Anote la información de su producto y registre el número de serie del mismo en  www.hypertherm.com. Antes de configurar este equipo, lea la información de seguridad incluida con su equipo.  No cumplir las instrucciones de seguridad podría dar lugar a lesiones personales o daño a los equipos. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 68: Reclamaciones

    (MSDS) y fichas de datos de seguridad (SDS) para las sustancias químicas que vienen con el producto y las que se usan en el producto. Hypertherm ofrece esta lista de sustancias químicas.
  • Página 69: Requisitos De Instalación

    Este trabajo debe ser llevado a cabo por una persona calificada. Para cualquier pregunta técnica, diríjase al Departamento de Servicio Técnico de Hypertherm más cercano indicado en la portada de este manual o a su proveedor autorizado de la máquina de corte Hypertherm.
  • Página 70: Lista De Verificación De La Instalación

    Debe suministrar interruptores de detención de emergencia para su sistema de corte. Verifique que el interruptor remoto de encendido-apagado esté instalado correctamente. Ver Interruptor remoto ON/OFF (encendido/apagado) en la página 41. Debe suministrar el interruptor remoto de encendido/apagado para su sistema de corte. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 71 (VWI y OptiMix). Ver Requisito del regulador adicional para agua de protección (opcional) en la página 48. Los reguladores de presión de agua adicionales son necesarios únicamente cuando la presión del agua es de más de 7,92 bares. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 72 Ver Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 56. Hypertherm recomienda una distancia mínima de 1 metro entre la fuente de energía de plasma y otros componentes del sistema, o entre la fuente de energía de plasma y un obstáculo.
  • Página 73: Verificar Los Pasos De La Instalación

    110. Conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (solo Core). Ver Conectar el conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core) en la página 113. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 74 56. Asegúrese de que la distancia para la comunicación cumpla con todos los requisitos. Ver Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 57. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 75 Asegúrese de que la refrigerante sea del tipo adecuado. Ver Requisitos del refrigerante en la página 49. Asegúrese de que el depósito de refrigerante esté lleno. Ver Cómo llenar el sistema de corte con refrigerante en la página 190. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con La Instalación

    Tener suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando la fuente de energía de plasma permanezca enchufada y los paneles de la fuente de energía de plasma estén quitados. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 77 Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
  • Página 78 Si usa el refrigerante equivocado, puede dañar el sistema de corte. Ver Requisitos del refrigerante en la página 49. No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que dañan el sistema del refrigerante de la antorcha.
  • Página 79 Si la calidad del gas es mala, puede disminuir: • La calidad de corte • La velocidad de corte • La capacidad de espesor de corte Ver Tabla 7 en la página 43 para consultar las presiones y los rangos de flujo recomendados. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 80: Configuración Para La Consola De Conexión De Gas Core

    3 m de la 8 Conjunto de arco piloto y mangueras de consola de conexión de gas) refrigerante a Cable de arco piloto b Conjunto de mangueras de refrigerante (1 de suministro, 1 de retorno) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 81: Configuración Para La Consola De Conexión De Gas Vwi U Optimix

    * Regulador (Para obtener los mejores resultados, a Cable de arco piloto coloque el regulador de gas dentro de 3 m de b Conjunto de mangueras de refrigerante la consola de conexión de gas) (1 de suministro, 1 de retorno) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 82: Cómo Colocar Los Componentes Del Sistema

    Requisitos de distancia entre los cables de alta frecuencia y los cables de control en la  página 56 Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 56  Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 57  809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 83: Colocar Los Componentes Del Sistema

    • Baje la fuente de energía de plasma con cuidado. No la arroje desde ninguna altura. La fuente de energía de plasma XPR300 pesa 590 kg. Debe usar un montacargas u otro equipo de carga para colocar la fuente de energía de plasma. Ver Tabla 16.
  • Página 84: Colocar E Instalar Las Consolas De Conexión De Gas

    De tener preguntas en cuanto a dónde o cómo usar los soportes de montaje para instalar su consola de conexión de antorcha, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483 Manual de instrucciones...
  • Página 85 Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas (Core) Lado de salida de gas de la consola de conexión de gas 26,98 cm Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas 1,27 cm 19,69 cm 6,48 mm XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 86 Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas (OptiMix) Lado de salida de gas de la consola de conexión de gas 32,05 cm Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas 1,27 cm 19,69 cm 6,48 mm 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 87: Colocar E Instalar La Consola De Conexión De La Antorcha

    De tener preguntas en cuanto a dónde o cómo usar los soportes de montaje para instalar su consola de conexión de antorcha, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 88 Instalación Figura 3 – Orientación de montaje lateral y dimensiones de montaje de la consola de conexión de la antorcha 6,35 mm 135 mm 339,85 mm 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 89 Instalación Figura 4 – Montaje inferior de la consola de conexión de la antorcha 6,35 mm 135 mm 339,85 mm XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 90: Cómo Poner A Tierra Los Componentes Del Sistema

    Después de colocarlos en su lugar y antes de conectar las mangueras, cables y conductos, ponga a tierra los componentes del sistema. Figura 5 – Puesta a tierra de la fuente de energía de plasma (detalle) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 91 Figura 6 – Puesta a tierra de las consolas de conexión de gas (detalle) Core OptiMix Borne de tierra/de masa M6 Figura 7 – Puesta a tierra de la consola de conexión de la antorcha (detalle) Borne de tierra/de masa M6 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 92 Instalación Figura 8 – Collar de los cables y mangueras de la antorcha a tierra (detalle) Conexión a tierra – terminal plana de 6,36 mm 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 93: Cómo Quitar Los Paneles Externos De Los Componentes Del Sistema

    Aunque desconecte la energía eléctrica de la fuente de suministro de plasma, aún puede sufrir una descarga eléctrica grave si el sistema de corte permanece conectado a una fuente de corriente eléctrica. Asegúrese de desconectar la energía eléctrica antes de comenzar la instalación. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 94 Instalación Figura 9 – Quitar el panel trasero de la fuente de energía de plasma  Por lo general, quitar el panel trasero es lo que se necesita para completar los pasos de instalación. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 95 Instalación Figura 10 – Quitar los paneles de la consola de conexión de gas Mueva el panel de manera horizontal para quitarlo. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 96 Instalación Figura 11 – Quitar los paneles superiores y laterales de la consola de conexión de la antorcha 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 97: Cómo Identificar Y Preparar Mangueras, Cables Y Conductos

    El conjunto de mangueras del refrigerante incluye 1 manguera de suministro con bandas verdes y 1 manguera de retorno con bandas rojas. Cable negativo con pasacables Cable de arco piloto con pasacables Cable de energía XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 98: Cable Can

    Conjunto de arco piloto, mangueras de refrigerante y agua de protección (solo para VWI y OptiMix)  El conjunto de mangueras del refrigerante incluye 1 manguera de suministro con bandas verdes y 1 manguera de retorno con bandas rojas. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 99: Conjunto De Cable De Energía, Can Y 5 Mangueras De Gas (Solo Para Vwi Y Optimix)

    Manguera de oxígeno (azul) Manguera de nitrógeno (negro) Manguera de aire (negro) Hidrógeno (solo OptiMix) (rojo) Argón (solo VWI u OptiMix) (negro) F5 (solo VWI u OptiMix) (rojo) Agua de protección (solo VWI u OptiMix) (azul) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 100: Cómo Conectar La Fuente De Energía De Plasma Y La Consola De Conexión De Gas (Core, Vwi U Optimix)

    (Core, VWI u OptiMix) Etiqueta en la fuente de energía de plasma Power RS422 Negative RS422 Work Discrete Pilot Arc Coolant Coolant Supply Return (Green) (Red) Pilot Negative Work Power EtherCAT RS422 CNC Discrete 210566 REVB 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 101: Conectar El Conjunto De Mangueras Del Refrigerante

    1. Conectar la manguera de retorno de refrigerante (rojo) con el acople de retorno de refrigerante (rojo). 2. Conectar la manguera de alimentación de refrigerante (verde) con el acople de alimentación de refrigerante (verde). Verde Rojo XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 102 1. Conectar la manguera de retorno de refrigerante (rojo) con el acople de retorno de refrigerante (rojo, inferior). 2. Conectar la manguera de alimentación de refrigerante (verde) con el acople de alimentación de Verde refrigerante (verde, superior). Rojo 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 103: Conectar El Cable De Energía

     Ver Cable de energía en la página 364 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 14 – Conectar el cable de energía Consola de conexión de gas Fuente de energía de plasma XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 104: Conectar El Cable Can

    Ver Cable CAN en la página 365 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 16 – Conectar el cable CAN y apretar con los dedos Consola de conexión de gas Fuente de energía de plasma 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 105: Cómo Conectar Cable De Masa A La Fuente De Energía De Plasma Y La Mesa De Corte

    Ver Cable de masa en la página 368 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 18 – Conectar el cable de masa a la fuente de energía de plasma (como se muestra) y la mesa de corte XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 106: Conectar El Cable Negativo Con Pasacables

    (-). 5. Apretar la tuerca interna en la tuerca del pasacables  Ver Cable negativo con pasacables en la página 363 de Lista de piezas para consultar las longitudes. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 107 Instalación Figura 20 – Conectar el cable negativo con pasacables Consola de conexión de gas Fuente de energía de plasma XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 108: Conectar El Cable De Arco Piloto Con Pasacables

    Ver Cable de arco piloto con pasacables en la página 363 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 22 – Conectar el cable de arco piloto con pasacables a la fuente de energía de plasma 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 109  No necesita la tuerca del pasacables. Quite la tuerca del conjunto de cables y mangueras y ajuste el pasacables en el panel de la consola de conexión de gas. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 110: Cómo Conectar La Consola De Conexión De Gas Con La Consola De Conexión De La Antorcha

    1. Conectar el conjunto de cables y mangueras a la consola de conexión de gas: a. Pasar el conjunto de cables y mangueras por el orificio de la consola de conexión de gas.  Estos pasos de instalación son para la consola de conexión de gas Core. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 111 (verde). f. Quitar la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y colocarla en la ranura del collar de la consola. g. Introducir el acople en el collar de la consola y ajustar la abrazadera. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 112 Conectar el cable de arco piloto. e. Quitar la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y colocarla en la ranura del collar de la consola. f. Introducir el acople en el collar de la consola y ajustar la abrazadera. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 113: Conectar El Conjunto De Cable De Energía, Can Y 3 Mangueras De Gas (Core)

    Ver Conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core) en la página 365 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 26 Consola de conexión de la antorcha Consola de conexión de gas Core XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 114: Conectar La Consola De Conexión De Gas (Vwi U Optimix) A La Consola De Conexión De La Antorcha

    1. Conectar el conjunto de cables y mangueras a la consola de conexión de gas: a. Pasar el conjunto de cables y mangueras por el orificio de la consola de conexión de gas.  Estos pasos de instalación son para las consolas de conexión de gas VWI u OptiMix. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 115 VWI u OptiMix. g. Quitar la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y colocarla en la ranura del collar de la consola. h. Introducir el acople en el collar de la consola y ajustar la abrazadera. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 116 Conectar el cable de arco piloto. f. Quitar la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y colocarla en la ranura del collar de la consola. g. Introducir el acople en el collar de la consola y ajustar la abrazadera. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 117: Conectar El Conjunto De Cable De Energía, Can Y 5 Mangueras De Gas

    Ver Conjunto de cable de energía, CAN y 5 mangueras de gas (VWI u OptiMix) en la página 366 de Lista de piezas para consultar las longitudes. Figura 29 Consola de conexión de la antorcha Consola de conexión de gas VWI u OptiMix XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 118: Cómo Instalar Y Conectar Los Gases De Alimentación

    Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
  • Página 119: Tabla 17 - Especificaciones De Torsión

    Tabla 17 – Especificaciones de torsión Especificaciones de torsión Tamaño manguera de N∙m pulg.∙lb pies lb gas o agua Hasta 10 mm 8,5-9,5 75-84 6.25-7 12 mm 16,3-19,0 144-168 12-14 25 mm 54,2-88,1 480-780 40-65 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 120: Instalar Reguladores De Gas

    Para obtener los mejores resultados, coloque el regulador de gas dentro de 3 m de la consola de conexión de gas. Si su gas de alimentación está ubicado a más de 3 metros de la consola de conexión de gas, Hypertherm recomienda que se utilice una configuración de regulador de gas de 2 etapas: 1.
  • Página 121: Conectar Los Gases De Alimentación A La Consola De Conexión De Gas (Core)

    Si la calidad del gas es mala, puede disminuir: • La calidad de corte • La velocidad de corte • La capacidad de espesor de corte Ver Tabla 7 en la página 43 para consultar las presiones y los rangos de flujo recomendados. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 122: Tabla 18 - Tamaños Recomendados De Los Acoples De Gas

    (VWI u OptiMix) en la página 124. Hypertherm recomienda un diámetro interno de 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos. Asegúrese de tener las mangueras de gas adecuadas antes de conectarlas.
  • Página 123 Si su gas de alimentación está ubicado a más de 3 metros de distancia de la consola de conexión de gas, Hypertherm recomienda que se utilice una configuración de 2 etapas: 1) Use regulador de una etapa para alta presión en la fuente y 2) use un segundo regulador para presión normal en la ubicación de 3 metros.
  • Página 124: Conectar Los Gases De Alimentación Y El Agua De Protección A La Consola De Conexión De Gas (Vwi U Optimix)

    Si la calidad del gas es mala, puede disminuir: • La calidad de corte • La velocidad de corte • La capacidad de espesor de corte Ver Tabla 7 en la página 43 para consultar las presiones y los rangos de flujo recomendados. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 125: Tabla 19 - Tamaños Recomendados De Los Acoples De Gas

    (Core) en la página 121. Hypertherm recomienda un diámetro interno de 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos. Asegúrese de tener las mangueras de gas adecuadas antes de conectarlas.
  • Página 126 Si su gas de alimentación está ubicado a más de 3 metros de distancia de la consola de conexión de gas, Hypertherm recomienda que se utilice una configuración de 2 etapas: 1) Use regulador de una etapa para alta presión en la fuente y 2) use un segundo regulador para presión normal en la ubicación de 3 metros.
  • Página 127: Conectar El Agua De Protección A La Consola De Conexión De Gas (Vwi U Optimix)

    Asegúrese de seguir Requisitos del agua de protección (VWI y OptiMix) en la página 47  si utiliza agua de protección. Si usa agua de protección, el rango de temperatura para la operación del sistema de corte  se reduce de más de 0 °C a 40 °C. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 128: Cómo Conectar El Receptáculo De La Antorcha A La Consola De Conexión De La Antorcha

    Los enredos en el conjunto de cables y mangueras pueden impedir el paso de gas o refrigerante, lo que disminuye la vida útil de los consumibles o resulta en una mala calidad de corte. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 129: Tabla 20 - Especificaciones De Torsión

    Conectar el cable de arco piloto (amarillo) y apretar con los dedos.  No usar herramientas. Cable de arco piloto (amarillo) d. Conectar el conductor Conductor óhmico óhmico (amarillo) y apretar (amarillo) con los dedos.  No usar herramientas. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 130 1 (negro). Introducir la manguera en el conector hasta que tope, aproximadamente a los 13 mm. Conectar la manguera de gas plasma 1 (negro)  Este es un conector de acople rápido a presión. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 131 Halar el collar contra el extremo de la antorcha del conjunto de cables y mangueras de la antorcha. b. Ajustar la abrazadera que mantiene al collar en su lugar. Ajustar la abrazadera Halar el collar contra la antorcha XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 132: Conectar El Conjunto De Cables Y Mangueras De La Antorcha Easyconnect A La Consola De Conexión De La Antorcha

    4 Cable de arco piloto 9 Manguera de gas plasma B 5 Manguera retorno de refrigerante (roja)  Ver Cables y mangueras de la antorcha en la página 369 de Lista de piezas para consultar las longitudes. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 133 Apretar a mano el acople del conjunto de cables y mangueras de la antorcha.  No usar herramientas. b. Conectar el cable de la válvula del plasma a su conector, luego apretar con los dedos.  No usar herramientas. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 134: Cómo Instalar La Antorcha En El Soporte De Montaje De La Antorcha

    Debe suministrar el soporte de montaje de la antorcha para su sistema de corte. Elegir uno que cumpla con los requisitos en Requisitos del soporte de montaje de la antorcha en la página 58. Hypertherm ofrece soportes de montaje. (Ver Soporte de antorcha en la página 357 de Lista de piezas).
  • Página 135 0°-52°. Para obtener más información sobre cortes biselados, ver Corte en bisel en la página 210. Figura 35 – Nivelar la antorcha 6. Ajustar los tornillos en el soporte de montaje de la antorcha. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 136: Cómo Instalar Los Consumibles

    300 A preinstaladas. Para obtener guías sobre cómo elegir los mejores consumibles para sus necesidades de corte o marcado, ver el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830). Si necesita cambiar las piezas consumibles, siga este procedimiento.
  • Página 137 Instalar el electrodo. . Usar una herramienta de ajuste (104119) para apretar el electrodo.  Un electrodo flojo puede provocar daños en la antorcha. Hypertherm recomienda una torsión de entre 2,3 N∙m-2,8 N∙m para ajustar un electrodo. b. Instalar el anillo distribuidor en la boquilla.
  • Página 138: Cómo Instalar La Antorcha En El Receptáculo De La Antorcha

    Ajuste solo con la mano. No usar herramientas. 3. Asegúrese de introducir por completo el cuerpo de antorcha en el receptáculo de la antorcha. No debe quedar ningún espacio entre el cuerpo de antorcha y el receptáculo de la antorcha. Incorrecto Correcto 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 139: Cómo Conectar La Energía Al Sistema De Corte

    Conectar el cable a tierra (tierra de protección) del cable principal de energía a la terminal a tierra ( ) de TB1. b. Conectar los conductos W, V y U del cable principal de energía a las terminales de TB1 correspondientes. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 140: Tabla 21 - Códigos De Color Para Los Cables Principales De Energía

    América del Norte U = negro U = negro V = blanco V = azul W = rojo W = marrón Tierra de protección (a tierra) = verde/amarillo Tierra de protección (a tierra) = verde/amarillo 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 141: Configuraciones De Ejemplo Para Consumibles

    Configuraciones de ejemplo para consumibles  Los consumibles desgastados o deteriorados pueden tener un efecto negativo en la calidad de corte. Examine los consumibles instalados al menos una vez al día, antes de la operación del sistema. Para obtener más información sobre cómo hacer esto, consulte Examinar las piezas consumibles en la página 237 en la sección Mantenimiento de este manual.
  • Página 142: Acero Al Carbono - 80 A, 130 A, 170 A Y 300 A - O /Aire

    Acero al carbono – 80 A, 130 A, 170 A y 300 A – O /Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal 80 A 420242 420240 420243 420246 420607* 420605*...
  • Página 143: Configuraciones De Ejemplo De Procesos No Ferrosos (Acero Inoxidable Y Aluminio)

    Configuraciones de ejemplo de procesos no ferrosos (acero inoxidable y aluminio) No ferroso – 40 A – N y Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal 420303 420368 420288 420314...
  • Página 144 No ferroso – 60 A – F5/N **, N O** y Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal F5/N F5/N F5/N 420303 420297 420309 420603* 420368 420323 420604* 420365 420200...
  • Página 145 No ferroso – 80 A – F5/N **, N O**, Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal F5/N F5/N F5/N 420303 420306 420309 420603* 420368 420323 420604* 420365 420200 420303...
  • Página 146: N O

    No ferroso – 130 A – N -Ar-N **, N O*** Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal 420314 420318 420598* 420597* 420368 420356 420315 420365 420200 -Ar-N -Ar-N 420323 420318...
  • Página 147: No Ferroso - 170 A - N

    No ferroso – 170 A – N -Ar-N **, N O***, Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal 420324 420314 420356 420327 420598* 420613* 420368 420365 420200 -Ar-N -Ar-N -Ar-N...
  • Página 148: No Ferroso - 300 A - N

    No ferroso – 300 A – N -Ar-N **, N O*** Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención de retención boquilla refrigerante escudo frontal 420323 420362 420604* 420601* 420356 420368 420359 420365 420200 -Ar-N -Ar-N 420358 420362...
  • Página 149: Conexión Para Comunicaciones

    Si usa una serie RS-422, también debe usar una conexión discreta para operar completamente el sistema de corte. Ver Tabla 22 en la página 150. Para más información acerca de señales y protocolos, ver el Protocolo de comunicación de CNC del (809810). XPR300 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 150: Tabla 22 - Requisitos Y Opciones De Comunicación

    Cómo cambiar el dispositivo de control en la página 180. Ejemplo: Si usa EtherCAT para ajustar el proceso, el método preferible para realizar el monitoreo es EtherCAT. No obstante, puede usar RS-422 o la interfaz web XPR para el monitoreo. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 151: Cómo Conectar La Fuente De Energía De Plasma Con Ethercat

    (809810). Figura 38 – Cable EtherCAT  Hypertherm vende cables EtherCAT que han sido probados con nuestro sistema de corte. Ver Cable de interfaz EtherCAT del CNC en la página 367 en Lista de piezas. Si usted provee sus propios cables, elija cables EtherCAT que cumplan con la especificación Beckhoff ®...
  • Página 152 120 VCA. Ver Requisitos de distancia entre los cables de alta frecuencia y los cables de control en la página 56. No pase el cable EtherCAT cerca de la consola de conexión de gas.  809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 153: Cómo Conectar La Fuente De Energía De Plasma Con La Interfaz Web Xpr

    Cómo conectar la fuente de energía de plasma con la interfaz web XPR PRECAUCIÓN Si usa una red inalámbrica (Wi-Fi™) para la comunicación con su sistema de corte, Hypertherm recomienda utilizar una red Wi-Fi segura para minimizar el riesgo de un uso no autorizado o incorrecto del sistema de corte.
  • Página 154: Usar El Modo Ap Para La Conexión

    166.  Si desea cambiar el nombre de la conexión, ver Configurar en la página 172. 4. Ingrese la contraseña “hypertherm”.  Si desea cambiar la contraseña, ver Configurar en la página 172. 5. Abra un navegador de Internet.
  • Página 155 166. 7. Para una operación completa del sistema de corte, también debe usar un método discreto. Ver Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 176. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 156: Use El Modo De Red Para La Conexión

    2. Seleccione Conectar en la pantalla Otro para abrir la página Ajuste del dispositivo. 3. Seleccione Ajustes de clientes (Client Settings). 4. Elija una opción para conectarse a redes inalámbricas: Seleccione una red existente  en la página 157. Ajustar manualmente en la  página 159. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 157: Seleccione Una Red Existente

    4. Seleccione Siguiente (Next) para ir a la pantalla Resumen de configuración inalámbrica (Wireless Configuration Summary).  Esta página muestra información sobre SSID, Canal (Channel) y el tipo de Seguridad (Security). 5. Seleccione Guardar (Save). XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 158 8. 8. Es necesario conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta. Ver Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 176. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 159: Ajustar Manualmente

    Configuration Summary).  Esta página muestra información sobre SSID, Canal (Channel), tipo de Seguridad (Security), Dirección IP (IP Address), Máscara de subred (Subnet), Puerta de enlace (Gateway) y servidor DNS (DNS Server). 4. Seleccione Guardar (Save). XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 160 7. 7. Es necesario conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta. Ver Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 176. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 161: Acceder A La Interfaz Web Xpr Después De Ajustar El Modo De Red

    últimos 6 dígitos de la dirección MAC. 3. Abra una ventana de explorador web. 4. Use la dirección IP asignada para acceder a la interfaz web XPR. En el ejemplo en Figura 40 usted va a http://192.168.1.133/index.html. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 162: Cambiar La Dirección Ip Limitada Del Punto De Acceso Inalámbrico

    3. Escriba la Contraseña de instalación en uso y la Nueva dirección IP. 4. Elija Aplicar (Apply). 5. Elija Sí (Yes).  Los cambios se aplican después de que reinicia la energía. 6. Reinicie la energía en la fuente de energía de plasma. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 163: Restablecer El Modo Inalámbrico

    Mueva el disyuntor de línea a la posición OFF (apagado). b. Asegúrese de que el indicador luminoso verde no esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 2. Quite el panel lateral de la fuente de energía de plasma. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 164 Verifique que el indicador luminoso verde no esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 7. Coloque la posición 4 en el interruptor DIP S3, ubicado en la tarjeta de control principal, en posición OFF (apagado).  Esto habilita la conexión inalámbrica. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 165 Mueva el disyuntor de línea a la posición ON (encendido). b. Verifique que el indicador luminoso verde esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 10. Espere 30 segundos  El módulo inalámbrico se restablece a los ajustes de fábrica predeterminados. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 166: Información De La Pantalla De La Interfaz Web

    Si el ID de cliente y el ID de operador son el mismo en su dispositivo, tiene el control de su fuente de energía de plasma. Conexión – Es el estado de comunicación entre el dispositivo y la fuente de energía de  plasma. (Bueno o Error). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 167: Fuente De Energía De Plasma

    En esta pantalla puede monitorear el estado de la fuente de energía de plasma. Esta pantalla también muestra las entradas y salidas. Cuando está resaltada en rojo o gris, esa entrada o salida está activa. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 168: Sistema De Gas

    Los gases que se muestran en la Línea A, Línea B y en Escudo frontal son diferentes según la ID de proceso que seleccionó. Los gases fluyen por 60 segundos a menos que seleccione el mismo botón u otro botón que interrumpa la prueba. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 169: Registro

    En esta pantalla puede monitorear los códigos de diagnóstico activos y ver el historial de códigos de diagnóstico. Hay 4 categorías de códigos: información, alerta, error y falla. Para consultar las definiciones , ver Códigos de diagnóstico en la página 261 en Diagnóstico y localización de problemas. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 170: Operar

    OFF (APAGADO) o hasta que se quita la energía eléctrica de la fuente de energía de plasma. La personalización también se restablece cuando selecciona un nuevo proceso. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 171: Otro

    Conexión para comunicaciones Otro En esta pantalla puede ver las versiones de software y monitorear el estado de la conexión inalámbrica. En esta pantalla también puede acceder a los comandos Configurar, Conectar y Actualizar. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 172 El nombre de la  conexión debe contener menos de 32 caracteres. Las contraseñas  deben contener entre 8 y 20 caracteres. Las contraseñas  distinguen entren mayúsculas y minúsculas. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 173: Cómo Conectar La Fuente De Energía De Plasma Con La Serie Rs-422

    RS-422, es necesario instalar una TCI adicional dentro de la fuente de energía de plasma. Para más información sobre cómo instalar esta tarjeta, ver el Boletín de Servicio Técnico para instalación de tarjeta XPR300 VCD3 (809700). 1. Quite el panel trasero de la fuente de energía de plasma. Ver Cómo quitar los paneles externos de los componentes del sistema en la página 93.
  • Página 174: Tabla 23 - Diagrama De Pines Para El Cable De Interfaz Serie Rs-422

    Color cable Tipo de cable Señal Número pin Número pin Señal TxD + Rojo RxD + TxD - Negro RxD - RxD + Blanco TxD + RxD - Negro TxD - Verde Categoría Negro Categoría 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 175 Conexión para comunicaciones Figura 42 – Conecte el cable serie RS-422 a la fuente de energía de plasma Serie RS-422 desde Serie RS-422 a la siguiente el CNC fuente de energía de plasma (si corresponde) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 176: Cómo Conectar La Fuente De Energía De Plasma Con Conexión Discreta

    TCI adicional dentro de la fuente de energía de plasma. Para más información sobre cómo instalar esta tarjeta, ver el Boletín de Servicio Técnico para instalación de tarjeta XPR300 VCD3 (809700). Para obtener un ejemplo de un diagrama del sistema, ver Interfaz de sistema múltiple ...
  • Página 177: Tabla 24 - Diagrama De Pines Para J14 En El Cable Discreto

    Notifica al CNC que se produjo un error. Error - Negro Listo para el arranque + Blanco Indica al CNC que la fuente de energía de Salida plasma está lista para el arranque de plasma. Listo para el arranque - Rojo XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 178 5 El contacto óhmico de protección se usa para interconectar a tarjetas de interfaz de plasma que tengan su propio circuito de contacto óhmico. (Ver Cómo usar el sensado por contacto óhmico en la página 182.) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 179 Conexión para comunicaciones Figura 44 – Conecte el cable discreto a la fuente de energía de plasma Cable discreto al CNC XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 180: Cómo Cambiar El Dispositivo De Control

    Tener suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando la fuente de energía de plasma permanece enchufada y se quitan los paneles de la fuente de energía de plasma. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 181 4. Coloque el panel lateral de la fuente de energía de plasma. 5. Suministre energía al sistema de corte: a. Mueva el disyuntor de línea a la posición ON (encendido). b. Verifique que el indicador luminoso verde esté iluminado en la fuente de energía de plasma. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 182: Cómo Usar El Sensado Por Contacto Óhmico

    8 Cables J1 a J27 3 Consola de conexión de la antorcha 9 TCI control 4 Conductor óhmico, receptáculo de la antorcha 10 Conexión CAN a relé óhmico 11 2 conexiones a tierra (obligatorio) 5 Relé óhmico 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 183: Sensado Por Contacto Óhmico Externo

    5.  El enchufe está ubicado debajo de los cables y mangueras de la antorcha (Figura 47). Figura 47 – Quite el enchufe para acceder al cable óhmico si utiliza un circuito óhmico externo XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 184 8 Conductor óhmico, J4 a elevador o circuito 3 Consola de conexión de la antorcha óhmico de terceros 4 Conductor óhmico, receptáculo de la antorcha 9 Elevador de antorcha o circuito óhmico a relé óhmico de terceros 5 Relé óhmico 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 185: Cómo Instalar Un Interruptor Remoto On/Off (Encendido/Apagado)

    Consola de conexión de gas  Consola de conexión de la antorcha  Habilitación del contactor  Habilitación del relé de bomba  Habilitación del ventilador  Salidas del CNC  XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 186: Ejemplos De Circuitos De Salida

    ≤ 10 mA o ≥ 2400 Ω Cable a tierra Todas las bobinas de relé necesitan un diodo de circulación libre al otro lado. Este circuito ANULA la garantía. NO usar. Cualquier voltaje Alimentación a tierra 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 187: Ejemplos De Circuitos De Entrada

    Relé exterior (CA o CC) Alimentación a tierra Interfaz fotoacoplador +24 VCD CNC/PLC Fotoacoplador con fototransistor Alimentación a tierra Interfaz salida amplificada +24 VCD CNC/PLC 12 VCD-24 VCD Alimentación a tierra Mando activo a nivel alto Alimentación a tierra XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 188 Conexión para comunicaciones 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 189: Instalación Del Refrigerante

    Resumen general El sistema de corte se envía sin refrigerante en el depósito. Antes de operar el sistema de corte, debe llenarlo con refrigerante. La capacidad de refrigerante para el sistema de corte XPR300 es entre 22,7 litros­45,42 litros. Un sistema de corte con conjuntos de cables y mangueras largos requiere más refrigerante que uno con conjuntos de cables y mangueras cortos.
  • Página 190: Cómo Llenar El Sistema De Corte Con Refrigerante

    Si la bomba de refrigerante está dañada, puede que haya que reemplazarla. No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que dañan el sistema del refrigerante de la antorcha.
  • Página 191 Si coloca demasiado refrigerante en el depósito, el refrigerante cae desde la parte frontal de la fuente de energía de plasma al piso. 9. Luego de la instalación del refrigerante, use el Control Numérico por Computadora o la interfaz web XPR para cancelar la selección del proceso. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 192 Instalación del refrigerante 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 193: Operación

    De tener preguntas en cuanto a la forma de operar su sistema de corte, comuníquese con su proveedor de máquinas para cortar o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Puede encontrar la información de contacto de cada oficina regional en: www.hypertherm.com...
  • Página 194: Controles E Indicadores

    Consulte el manual de instrucciones incluido con su CNC para ver las descripciones de las pantallas de CNC. Para obtener información sobre cómo usar el CNC Hypertherm para controlar la operación del sistema de corte, ver: El manual de instrucciones incluido con su CNC.
  • Página 195: Indicadores

    (Figura 50 en la página 196) indica que: El sistema de corte XPR recibe energía.  El disyuntor de línea o interruptor de la unidad se encuentra en la posición ON (I) (encendido).  La unidad está lista para ser usada.  XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 196: Pantalla Del Cnc

    CNC o la interfaz web XPR.  Para más información sobre las descripciones de la pantalla de CNC, consulte el manual de instrucciones incluido con su CNC. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 197: Secuencia De Operación

    (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la de forma completa y correcta? página 251.) Luego, inicie el estado Puesta en marcha (1) nuevamente. Sí Continúe a Estado Chequeos iniciales (2) en la página 198 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 198: Estado Chequeos Iniciales (2)

    (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la aceptable? página 251.) Sí Espere la selección de proceso por parte del operador. Seleccione una ID de proceso. Continúe a Estado Bomba/purga de gas encendidas (3) en la página 199. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 199: Estado Bomba/Purga De Gas Encendidas (3)

    CNC o el dispositivo envía al sistema de corte, 2) si este es el primer proceso enviado después de que comience el estado Puesta en marcha (1) y 3) el tipo de proceso que el operador seleccionó anteriormente. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 200: Estado Esperar Al Arranque (5)

    El estado Preflow (preflujo), ¿se ha realizado (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la de forma completa y correcta? página 251.) Luego, inicie el estado Preflujo/carga de CC (7) nuevamente. Sí Continúe a Estado Ignición (8) en la página 201. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 201: Estado Ignición (8)

    Diagnostique y detecte el problema. El estado Ignite (8) (ignición), ¿se ha realizado de (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la forma completa y correcta? página 251.) Sí Continúe a Estado Arco piloto (9) en la página 202. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 202: Estado Arco Piloto (9)

    Diagnostique y detecte el problema. ¿El estado Arco piloto (9), ¿se ha realizado de (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la forma completa y correcta? página 251.) Sí Continúe a Estado Encendido gradual (11) en la página 203. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 203: Estado Encendido Gradual (11)

    Diagnostique y detecte el problema. El estado Encendido gradual (11), ¿se ha (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la realizado de forma completa y correcta? página 251.) Sí Continúe a Estado Régimen estacionario (12) en la página 204. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 204: Estado Régimen Estacionario (12)

    Nota: Si el proceso seleccionado por el operador es igual o superior a 50 A, monitoree ambos choppers. Sí ¿Se ha quitado la señal de Arranque plasma? Sí Continúe a Estado Disminución progresiva (13) en la página 205. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 205: Estado Disminución Progresiva (13)

    El estado Apagado gradual (13), ¿se ha realizado (Ver Diagnóstico y localización de problemas en la de forma completa y correcta? página 251.) Sí Continúe a Estado Fin del ciclo (14) en la página 206. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 206: Estado Fin Del Ciclo (14)

    óhmico. Durante un proceso seco, el sistema de corte cierra el relé de alto voltaje y habilita el circuito de sensado por contacto óhmico (salvo durante los arranques de alta frecuencia). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 207: Purgas Automáticas

    2. Si usted tiene un sistema de corte OptiMix XPR, el N purga cualquier resto del gas de combustible mixto. 3. Si usted tiene un sistema de corte VWI XPR, el aire purga todo el gas F5 residual de los cables y mangueras de la antorcha. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 208: Purgas De Instalación De Procesos Para Todos Los Sistemas De Corte Xpr

    Si usted posee un sistema de corte Core XPR, se saltea la purga de cambio de gas y solo se realiza la purga de instalación de procesos. El tipo de gas de proceso utilizado en una purga de instalación de proceso depende del proceso seleccionado por el operador. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 209: Cómo Elegir Las Posiciones Y Los Ajustes De Procesos De La Antorcha Que Necesita

    Si la antorcha se ubica muy cerca de la pieza a cortar durante la perforación, se puede ocasionar un daño a los consumibles y a la antorcha. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 210: Corte En Bisel

    0°­52° para que la punta de la antorcha siga siendo el punto más próximo a la pieza a cortar. Si necesita un ángulo mayor a 52°, puede levantar la antorcha para aumentar la distancia. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 211 ángulo de bisel. colisiones de la antorcha. 4 Ángulo del cono: Todas las antorchas XPR300 tienen un ángulo de cono de 76° que hace posible inclinar o colocar la antorcha en una posición de hasta 52°.
  • Página 212: Tabla Compensación De Bisel

     la capacidad de perforación.  Ver el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830) para obtener información sobre los gases utilizados para el gas plasma y el gas de protección durante los distintos procesos. Todos los procesos de acero al carbono emplean la tecnología mejorada LongLife ®...
  • Página 213: Procesos No Ferrosos (Acero Inoxidable Y Aluminio)

    Tabla 26 – Procesos no ferrosos disponibles por tipo de consola de conexión de gas y tipo de gas Consola de conexión Procesos de acero inoxidable Procesos de aluminio disponibles de gas disponibles Core , Aire/Aire O, F5/N O, Aire/Aire OptiMix O, H -mixto/N , F5/N O, H -mixto/N , Aire/Aire XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 214: Tabla 27 - Recomendaciones De Procesos Para Calidad De Corte En Base Al Espesor Y El Tipo De Metal

    0.250 80 A F5/N 80 A N 0.375 130 A H -mixto/N 130 A N 0.500 0.625 170 A H -mixto/N 170 A N 0.750 1.000 300 A H -mixto/N 300 A N 2.000 3.000 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 215: Acero Inoxidable

    Operación Acero inoxidable El sistema de corte XPR300 ofrece cortes ventilados HDi para todos los procesos que cortan acero inoxidable (hasta 170 A). Los procesos ventilados HyDefinition producen cortes de alta calidad con mínima producción de escoria y puede utilizarse con N , F5 o con gases de combustible mixto.
  • Página 216: Aluminio

    • Un borde de corte liso • Excelente angulosidad del borde de corte Procesos no ventilados Los procesos 300 A (N , gas de combustible mixto/N O) no son HyDefinition ventilados y ofrecen buena calidad de corte a alta velocidad. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 217: Procesos Para Aplicaciones Especiales

    Para obtener información sobre procesos True Hole, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Verifique que la antorcha esté perpendicular (en ángulo de 90°) a la pieza a cortar.
  • Página 218: Corte De Imagen Especular

    CNC. Las tablas de corte bajo agua están ordenadas por amperaje. Aparecen con las tablas de corte de ferrosos y acero inoxidable. (Ver el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830).)
  • Página 219: Selección De Proceso

    En la mayoría de los casos no es necesaria la selección manual de ajustes. Sin embargo, usted puede adaptar algunos ajustes preprogramados a los comandos de anulación o compensación dentro de ciertos límites. (Ver Compensaciones/anulaciones de ID de proceso en la página 220.) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 220: Cómo Usar Las Id De Procesos Para Acceder A Los Ajustes Óptimos

    Hypertherm recomienda para ese proceso. Los ajustes preprogramados surgen de las exhaustivas pruebas de laboratorio de Hypertherm. Debido a las diferencias en los sistemas de corte, los metales y los consumibles, puede que sea necesario en ocasiones adaptar los ajustes.
  • Página 221: Cómo Usar Las Tablas De Corte

    El número de categoría de proceso para el proceso que usted elija cambia el equilibrio entre calidad-velocidad. Para obtener los mejores resultados, Hypertherm recomienda que seleccione el número de categoría de proceso 1 cada vez que sea posible. La categoría 1 representa un espesor optimizado (o PCT) para ese proceso de corte con el mejor equilibrio general de calidad de corte y velocidad de corte.
  • Página 222: Tabla 28 - Opciones De Categorías De Procesos Y Resultados Esperados De Calidad-Velocidad Para Procesos Ferrosos (Acero Al Carbono)

    • Se puede presentar escoria considerable.  En general, Hypertherm recomienda procesos de bajo amperaje para obtener una mejor calidad del borde de corte, y procesos de amperaje más alto para obtener mejores cortes sin escoria. Cuando la velocidad es más importante que la calidad, puede usar un proceso de mayor...
  • Página 223: Tabla 29 - Opciones De Categorías De Proceso Y Resultados Esperados De Calidad-Velocidad Para Procesos No Ferrosos

    En general, Hypertherm recomienda los procesos sin escoria. La escoria en procesos no ferrosos es difícil de quitar. Según la consola de conexión de gas, el sistema de corte XPR300 ofrece los siguientes procesos de corte no ferroso: Aire/Aire, N...
  • Página 224: Cómo Seleccionar Consumibles

    Para obtener una guía sobre cómo seleccionar consumibles (incluidos los números de pieza) por tipo de proceso y metal y para conocer cómo instalar los consumibles, consulte lo siguiente: Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830) ...
  • Página 225: Factores De Calidad De Corte

    El contacto con la pieza a cortar puede dañar el escudo frontal y la boquilla de la antorcha. También puede dañar la superficie de la pieza a cortar. Verifique que la antorcha esté perpendicular (en ángulo de 90°) a la pieza a cortar para  los procesos de posición perpendicular. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 226: Recomendaciones Para Los Procesos De Corte De Posición Perpendicular

    Evite el charco para minimizar el daño del escudo frontal. Asegúrese de seguir las recomendaciones de altura de perforación y de altura de  transferencia durante los procesos de perforación. (Ver el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830).) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 227 Elija un proceso asistido por argón para perforar hasta 50 mm (1.97 pulg.) de acero  al carbono. La tecnología de asistencia y el control de perforación de Hypertherm puede reducir los problemas de altura de la antorcha y de tiempo que puede tener un efecto negativo en los procesos de perforación.
  • Página 228: Recomendaciones Para Procesos De Marcado

    El flujo de corriente y el gas automáticamente se apagan de manera gradual al  comenzar un corte Para lograr todos los beneficios de LongLife y Arc Response Technology™ de Hypertherm,  evite disparar la antorcha al aire. (Ver Arc Response Technology en la página 229.) ...
  • Página 229: Arc Response Technology

    Esto puede aumentar significativamente la duración de los electrodos, en especial cuando las velocidad de corte son inferiores a 3.560 mm/min (140 pulg./min). XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 230 Operación 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 231: Mantenimiento

    Mantenimiento Descripción general Los sistemas de corte Hypertherm pueden operar en condiciones muy rigurosas por muchos años. Para mantener el rendimiento del sistema de corte, reducir al mínimo los costos operativos y alargar la vida útil del sistema de corte, es importante que siga todos los procedimientos y programas de mantenimiento.
  • Página 232: Tabla 30 - Inspección, Mantenimiento Preventivo Y Tareas De Limpieza

    Examinar las mangueras Examinar los cables Examinar las conexiones a tierra Examinar la conexión entre la mesa-y-la pieza a cortar Reemplazar el refrigerante y el filtro de refrigerante, y limpiar y examinar el filtro de la bomba 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 233: Cómo Hacer Inspecciones Diarias

    Examinar las conexiones y los adaptadores en la página 235  Examinar las piezas consumibles, la antorcha y el receptáculo de la antorcha en  la página 236 Examinar los cables y mangueras de la antorcha en la página 242  XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 234: Corte La Energía Eléctrica Del Sistema De Corte

    útil mover la antorcha hasta el borde de la mesa de corte y desplazar el elevador de antorcha hasta su punto más alto. Así se facilita el acceso a la antorcha y las piezas consumibles. 1. Mueva el disyuntor de línea a la posición OFF (apagado). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 235: Examinar Los Reguladores De Gas

    Cortes  Desgastes  Bultos o burbujas  3. Reemplace cualquier manguera, cable o conducto si encuentra daños o desgaste excesivo.  Ver Instalación en la página 67 para consultar información sobre cómo hacer esto. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 236: Examinar Las Piezas Consumibles, La Antorcha Y El Receptáculo De La Antorcha

    Ver Tabla 11 en la página 48 para conocer las especificaciones de torsión. b. Ordene mangueras, cables o conductos de repuesto si encuentra que sus adaptadores tienen daños o desgaste excesivo. Hypertherm ofrece conjuntos de repuesto.  Los acoples individuales para mangueras, cables y conectores externos son reemplazables.
  • Página 237: Examinar Las Piezas Consumibles

    Reemplace el capuchón de retención de la boquilla. de la boquilla Mala calidad de corte después de reemplazar los demás consumibles Orings dañados Orings secos Aplique una delgada capa de lubricante de silicona (027055) a todos los Orings que luzcan secos. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 238 Orings con Use un paño limpio que no deje pelusas para quitar lubricación excesiva el exceso de lubricante. Orings secos Aplique una delgada capa de lubricante de silicona (027055) a todos los Orings que luzcan secos. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 239 Consumibles en la antorcha. (Ver Cómo instalar los consumibles en la página 136.)  Antorcha en el receptáculo de la antorcha. (Ver Cómo instalar la antorcha en el receptáculo  de la antorcha en la página 138.) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 240: Examinar La Antorcha

     Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. (Ver Juegos de mantenimiento preventivo en la página 371 de Lista de piezas.) 4. Si encuentra fisuras en el cuerpo principal de la antorcha o el aislante de la antorcha, reemplace todo el cuerpo principal de la antorcha.
  • Página 241: Examinar El Receptáculo De La Antorcha

     receptáculo de la antorcha 3. Reemplace el Oring si presenta daños o desgaste excesivo.  Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. (Ver Juegos de mantenimiento preventivo en la página 371 de Lista de piezas.) XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 242: Examinar Los Cables Y Mangueras De La Antorcha

    (Ver Requisitos de radio de doblado para mangueras, cables y conductos en la página 56.) Si hay evidencia de retorcimientos, curvaturas o dobleces, haga ajustes.  809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 243: Cómo Reemplazar El Tubito Del Refrigerante

    Reemplace el Oring si encuentra daños o desgaste excesivo.  Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. (Ver Juegos de mantenimiento preventivo en la página 371 de Lista de piezas.) b. Aplique una capa fina de lubricante de silicona (027055) si el Oring está seco.
  • Página 244: Cómo Medir La Profundidad De La Picadura De Un Electrodo

    2. Use un medidor de profundidad de la picadura del electrodo para medir la profundidad de la picadura en el electrodo. (Ver Figura 53 en la página 244.)  Hypertherm ofrece medidores de profundidad de picaduras. (Ver Otras piezas de consumibles y antorchas en la página 362 de Lista de piezas.) Figura 53 –...
  • Página 245: Cómo Hacer El Mantenimiento Del Refrigerante

    Si la bomba de refrigerante está dañada, puede que haya que reemplazarla. No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que dañan el sistema del refrigerante de la antorcha.
  • Página 246: Calcular El Volumen Total De Refrigerante Para Su Sistema De Corte

    El uso de refrigerante viejo puede reducir el flujo de refrigerante, lo cual puede causar mayores temperaturas de la antorcha y reducir la vida útil de las piezas consumibles. Hypertherm recomienda reemplazar todo el refrigerante al menos una vez cada 6 meses, como parte del mantenimiento preventivo periódico. Puede que sea necesario hacer reemplazos más frecuentes debido a condiciones ambientales, entre las que se incluyen contaminantes en su refrigerante o códigos de diagnóstico que indiquen problemas en el refrigerante.
  • Página 247: Quitar El Refrigerante Viejo Del Sistema De Refrigerante

    Usar un recipiente que admita el volumen total aproximado de refrigerante para su sistema de corte. c. Abra la válvula ubicada en la parte inferior del depósito. d. Quite la tapa en la entrada del depósito para dejar salir el refrigerante del depósito. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 248 Deje la manguera de retorno del refrigerante (banda roja) desconectada de la parte trasera de la fuente de energía de plasma. g. Coloque un contenedor debajo del enchufe de la bomba. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 249 Instalar el filtro de la bomba de refrigerante. e. Limpiar el Oring en el enchufe. Verifique que el Oring no tenga desechos, fisuras ni muescas. f. Instalar el enchufe en la carcasa de la bomba de refrigerante. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 250 (banda roja). e. Cuando el refrigerante deje de fluir de la manguera de retorno de refrigerante (banda roja), conecte ambas mangueras a la parte trasera de la fuente de energía de plasma. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 251: Diagnóstico Y Localización De Problemas

    Para obtener más información sobre inspecciones diarias y mantenimiento preventivo, ver lo siguiente: Cómo hacer inspecciones diarias en la página 233 de este manual.  Manual de instrucciones del Programa de mantenimiento preventivo (PMP) XPR300  (809490).  De tener preguntas en cuanto a la forma de cuidar su sistema de corte, comuníquese con su proveedor de máquinas para cortar o con el...
  • Página 252 Para obtener más información sobre cómo ver códigos de diagnóstico en el CNC, consulte el manual de instrucciones que incluye su CNC. Los códigos aparecen en la pantalla de registro de la interfaz web XPR. Ver Registro en la página 169. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 253: Consideraciones De Seguridad

    Tener suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando la fuente de energía de plasma permanezca enchufada y los paneles de la fuente de energía de plasma estén quitados. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 254: Pasos Iniciales De Inspección

    40.) Examine las tarjetas de circuitos impresos. (Ver página 257.)  Mida el voltaje de línea entre los terminales del interior de la fuente de energía de plasma.  (Ver página 259.) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 255: Corte La Energía Eléctrica Del Sistema De Corte

    En los Estados Unidos, usar el procedimiento de “bloqueo y etiquetado” hasta terminar la instalación. En los demás países, se deben cumplir los procedimientos de seguridad, nacionales o locales, correspondientes. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 256 2. Si el sistema de corte no tiene conexión directa, desconecte el cable principal de energía de la fuente de energía eléctrica. Si el sistema de corte tiene conexión directa, no puede desconectar el cable principal de energía de la fuente de energía eléctrica. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 257: Examine Las Tarjetas De Circuitos Impresos

    TCI E/S Fuente de energía de plasma Ver Lado de control – vista 2 en la página 338. TCI de distribución de energía Fuente de energía de plasma Ver Ventiladores en la página 331. del ventilador XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 258 259.) 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483...
  • Página 259: Medir El Voltaje De Línea Entre Los Terminales Del Interior De La Fuente De Energía De Plasma

    4. Si el voltaje entre 2 de cualquiera de las 3 líneas es menor que voltaje de alimentación: a. Corte la energía eléctrica del sistema de corte. (Ver Corte la energía eléctrica del sistema de corte en la página 255.) b. Examine el cable de alimentación por si presenta daños. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 260 Reparar o reemplazar cualquier componente defectuoso o dañado, si lo hubiere. 5. Repetir estos pasos hasta que el voltaje de línea entre 2 de cualquiera de las 3 líneas sea igual al voltaje de alimentación. Figura 54 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 261: Códigos De Diagnóstico

    AF – Alta frecuencia IGBT – Transistor bipolar con compuerta aislada Ch1 – Chopper Ch2 – Chopper 2 CC – Corriente continua, corriente Ind – Inductor MagFan – Ventilador magnético HxFan – Ventilador intercambiador de calor XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 262: Tabla 33 - Códigos De Diagnóstico En La Interfaz Web Xpr

    Si no puede encontrar o resolver el problema con las medidas correctivas de Tabla 34, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm que aparece en el frente de este manual. 809483...
  • Página 263: Tabla 34 - Códigos De Diagnóstico

    El control principal no puede recibir (Principal->tiempo de comunicaciones (al menos una vez Falla espera excedido para por segundo) desde el módulo de CAN mezcla) mezcla de la consola de conexión de gas a través del CAN. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 264 Reemplace los consumibles que arco piloto) tengan daños o desgaste excesivo. 3. Haga una prueba de cables y mangueras de la antorcha. (Ver Cómo hacer la prueba de cables y mangueras de la antorcha en la página 313.) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 265 Inert gas purge t/o El sistema de corte XPR no puede (tiempo de espera completar la purga de N dentro de Error excedido para la purga los 45 segundos. El proceso no de gas inerte) se seleccionó. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 266 5. Reemplace los consumibles incorrectos o aquellos que tengan daños o desgaste excesivo. 6. Use los monitores de volumen de gas ubicados cerca de los transductores de presión para buscar fugas de gas. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 267 Ver Código de baja presión del agua de (P9) es inferior al 50% del valor protección (532) en la página 290. lb/pulg² baja-H Advertencia establecido durante al menos 200 milisegundos, y el valor establecido es mayor que 0. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 268 Ver Códigos de bajo flujo de refrigerante Low flow 2-Coolant Luego de que el rango de flujo (Flujo bajo alcance 1,89 L/min, el sistema de (540-542) en la página 292. Error 2-Refrigerante) corte tiene 50 segundos para alcanzar 3,03 L/min. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 269 (CC superior al Falla durante la operación del sistema de límite-Ch2) corte XPR. 8. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 270 El interruptor de Arranque plasma (Iniciar piloto está OFF (apagado) durante el Información removido) estado Arco piloto. Start removed rampup El interruptor de Arranque plasma (Arranque eliminado en está OFF (apagado) durante el Información encendido gradual) estado Encendido gradual. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 271 504-505, 514-515 para cable CAN y bloque de puente, 507-508 para red principal a través del CAN durante al menos 30 segundos. CAN y bus, 600-602 para falta de comunicación CAN) en la página 285. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 272: Si Están Conectados, Ver

    A del chopper 2. los consumibles en la página 136. Ch2 Torch Protect Se ha detectado un fallo catastrófico ChB (Ch2 protección en una pieza consumible en la Falla antorcha ChB) corriente del canal B del chopper 2. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 273 (Sin salida de (activación de arco), no se produce Error 3. Si el error persiste, comuníquese CC-Ch2) corriente en 250 milisegundos. con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 274 2. Si es necesario reemplazar alguna pieza consumible, ver Cómo instalar los consumibles en la página 136. 3. Examinar los cables y mangueras de la antorcha. Busque una condición de corto o de línea abierta. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 275 El control principal detecta un Use un voltímetro digital para medir la (Sin termistor-Xfmr) circuito abierto en el transformador. resistencia del termistor. (Ver Cómo Error medir la resistencia desde los termistores en la página 315.) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 276 5. Busque cables CAN sueltos o mal conectados. 6. Comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Asegúrese de que tiene la ID de registro asociada con el error. 809483 Manual de instrucciones...
  • Página 277 La presión de entrada de argón (Ar) Ar-TCC (Entrada de en la consola de conexión de la Advertencia gas [Ar] de antorcha es menor que 5,52 bares o protección - TCC) mayor que 8,61 bares durante al menos 200 milisegundos. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 278 P8 en la consola de conexión de gas. Error (VWI y OptiMix solamente) No sensor P9-GCC No se detecta el sensor de presión (Sin sensor P9-TCC) P9 en la consola de conexión de gas. Error 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 279 ID de proceso de un proceso admitido. Ver el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830). 2. Use la pantalla del CNC o la interfaz web XPR para encontrar y seleccionar una ID de proceso.
  • Página 280 2. Reemplace la válvula V1 de la antorcha si encuentra daños o uso excesivo. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 281 Solenoid error V12 Se ha producido una condición de (Error de sobrecorriente para la válvula del Advertencia solenoide V12) receptáculo V12 en la tarjeta de circuito impreso en la consola de conexión de la antorcha. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 282 Error página 259.) 2. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Low level-Coolant El nivel de refrigerante es bajo. Llene el depósito de refrigerante con (Bajo refrigerante.
  • Página 283 5 A. la máquina de corte o con el servicio Error supera el límite) técnico regional de Hypertherm. Main 24 V dip El bus de CC de 24 V cae por (Dip principal 24 V)
  • Página 284 Línea B mientras que V10 está activa. El sistema detendrá automáticamente la operación del sistema de corte XPR.  Ver Secuencia de operación en la página 197 para conocer descripciones de la operación del sistema de corte XPR. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 285: Una Descarga Eléctrica Puede Ser Fatal

    (PCB 1) en la fuente de energía de plasma. Busque conexiones flojas, pines y zócalos doblados. Si encuentra conexiones flojas, ajústelas.  Si encuentra zócalos doblados, ordene un cable nuevo.  Si encuentra un pin doblado, intente enderezarlo. Si esto no funciona, ordene un  cable nuevo. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 286 Si los indicadores luminosos D33 y D34 no están parpadeando, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. i. Si los conectores del cable CAN y el microprocesador están bien y los indicadores luminosos parecen funcionar, pero el código continúa, comuníquese con su proveedor...
  • Página 287 CAN puente pequeño entre la tarjeta de control (141375) de la consola de conexión de gas y la lámina de metal (ubicada dentro de la consola de conexión de gas). Continúe con el siguiente paso para identificar el cable con problemas: XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 288  La consola de conexión de gas, el mezclador y las consolas de conexión de la antorcha pueden estar comunicados, incluso si el cable CAN entre ellos está desconectado. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 289 Comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. El servicio técnico lo puede ayudar a decidir si es necesario reemplazar la consola de conexión de gas.
  • Página 290: Código De Baja Presión Del Agua De Protección (532)

    Hypertherm. 9. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Código de baja presión del agua de protección (532) ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
  • Página 291: Código De Baja Presión Del Gas De Protección (534)

    Hypertherm no es ajustable. 9. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Código de baja presión del gas de protección (534) ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
  • Página 292: Códigos De Bajo Flujo De Refrigerante (540-542)

    B2 o el transductor de presión P14. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Códigos de bajo flujo de refrigerante (540-542) ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
  • Página 293 Si no hay pulsos, reemplace el sensor de flujo. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 294: Códigos De Alto Flujo De Refrigerante (543-544)

    Examine las mangueras y los conectores de mangueras. Busque daños o  conexiones flojas. 4. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 295: Códigos De Diagnóstico De Sobretemperatura - Choppers (560-561) Y Refrigerante (587)

    1. Verifique que la separación alrededor de la fuente de energía de plasma sea la adecuada.  Para una ventilación adecuada, Hypertherm recomienda una separación mínima de 1 metro entre la fuente de energía de plasma y cualquier otro objeto o equipo.
  • Página 296 J9 pin 2 561, 668, 679 Chopper 2 (placa fría) PCB 3 J9 pin 1 J9 pin 2 c. Busque un valor de resistencia que esté por fuera del mínimo o máximo en Tabla 35. 1250 1000 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 297: Tabla 35 - Valores Mínimos Y Máximos De Resistencia Óhmica Para Termistores

    Si el valor de resistencia supera el máximo, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
  • Página 298 Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si es necesario un reemplazo de la tarjeta de circuito impreso de control. (Ver Tarjeta de circuito impreso de control de la fuente de energía de plasma (141322) en la...
  • Página 299: Códigos De Diagnóstico De Interruptor De Arranque (570-577)

    9. Si el indicador luminoso D50 sigue encendido después de quitar el cable, hay un problema con la tarjeta. Comuníquese con el proveedor de su máquina de corte. 10. Si el indicador luminoso no se enciende, vaya a paso 12. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 300 Computadora envió una señal de arranque de plasma o daños en el cable discreto. 15. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483 Manual de instrucciones...
  • Página 301: Códigos De Diagnóstico De Sobretemperatura - Inductores (580-583), Transformadores (586)

    1. Verifique que la separación alrededor de la fuente de energía de plasma sea la adecuada.  Para una ventilación adecuada, Hypertherm recomienda una separación mínima de 1 metro entre la fuente de energía de plasma y cualquier otro objeto o equipo.
  • Página 302 J1.4 pin 8 583, 663, 674 Inductor 2B PCB 1 J1.2 pin 1 J1.2 pin 2 586, 666, 677 Transformador PCB 1 J1.4 pin 1 J1.4 pin 2  Los termistores están ubicados en los circuitos magnéticos. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 303: Tabla 36 - Valores Mínimos Y Máximos De Resistencia Óhmica Para Termistores

    Si el valor de la resistencia óhmica supera el máximo, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
  • Página 304: Códigos De Diagnóstico De Sensor De Corriente (631)

    Si la resistencia permanece por debajo del valor óhmico mínimo o no cambia después de que permite que el circuito magnético alcance los 160 ºC o menos, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el equipo de Servicio Técnico de Hypertherm por el código 586 (Over temp-Xfmr).
  • Página 305: Códigos De Diagnóstico De Baja Presión De Entrada Para H

    Diagnóstico y localización de problemas 5. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Códigos de diagnóstico de baja presión de entrada para H...
  • Página 306: Códigos De Diagnóstico De Presión Entrada De Gas De Protección En La Consola De Conexión De La Antorcha (702-705)

    7. Reemplace todos los acoples que estén dañados. 8. Si encuentra conexiones flojas, apriételas. 9. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483 Manual de instrucciones...
  • Página 307: Códigos De Diagnóstico De Transductor De Presión (706-715)

    5. Si encuentra daños, reemplace la tarjeta de circuito impreso de control dañada. 6. Reemplace el transductor de presión. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 308: Códigos De Presión Entrada De Gas (768-771)

    Asegúrese de que el regulador de 2 etapas pueda entregar el flujo de gas necesario. b. Revise el historial de códigos de diagnóstico para ver si hay códigos anteriores relacionados con presión. Los códigos anteriores pueden indicar a dónde se deben buscar problemas de flujo o presión. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 309: Cómo Hacer La Prueba De Fuga De Gas (Vwi Y Optimix)

    “Reemplazar un transductor de presión” en los Procedimientos de reemplazo de piezas del XPR300 en el Boletín de Servicio Técnico (809970). 4. Si el código persiste y no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico...
  • Página 310 Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
  • Página 311: Cómo Medir El Flujo De Refrigerante

    Las mediciones de flujo de refrigerante de diferentes partes del sistema de refrigeración permiten identificar la ubicación de una obstrucción o restricción. Puede usar un flujómetro en línea para realizar esta tarea. Hypertherm ofrece flujómetros en línea (128933). XPR300 Manual de instrucciones...
  • Página 312 (PMP) XPR300 (809490). 8. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 313: Cómo Hacer La Prueba De Cables Y Mangueras De La Antorcha

    1. Cortar la energía eléctrica del sistema de corte. (Ver Corte la energía eléctrica del sistema de corte en la página 255.) 2. Ubicar el conjunto del circuito-arranque PCB 4 3. Instalar provisionalmente un cable puente entre J5 (boquilla) y J1 (pieza) en la PCB 4 del circuito de arranque. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 314 6. Medir los ohmios entre la boquilla y la pieza a cortar. Menos de 3 ohmios está bien. Un valor de más de 3 ohm indica una falla de conexión entre la antorcha y la consola de ignición o entre la consola de ignición y la fuente de energía (24 VDC). 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 315: Cómo Medir La Resistencia Desde Los Termistores

    9000 11 000 35 ºC 5000 7000 45 ºC 3900 4900 55 ºC 2500 3500 65 ºC 1500 2500 75 ºC 1000 2000 85 ºC 1250 95 ºC 1000 105 ºC 115 ºC 125 ºC XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 316 3. Si el valor de la resistencia supera el máximo, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
  • Página 317: Información De Tci

    Diagnóstico y localización de problemas Información de TCI Tarjeta de circuito impreso de distribución de energía a la fuente de energía de plasma (141425) Señal 120 VCA XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 318: Tarjeta De Circuito Impreso De Control De La Fuente De Energía De Plasma (141322)

    Diagnóstico y localización de problemas Tarjeta de circuito impreso de control de la fuente de energía de plasma (141322) D104 D105 D108 D103 D100 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 319 (SOLENOIDE DE REFRIGERANTE) MAG FAN 3 FEEDBACK D100 PUMP ENABLE (RETROALIMENTACIÓN VENTILADOR MAG 3) (HABILITAR LA BOMBA) MAG FAN 2 FEEDBACK +15 V (RETROALIMENTACIÓN VENTILADOR MAG 2) MAG FAN 1 FEEDBACK -15 V (RETROALIMENTACIÓN VENTILADOR MAG 1) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 320 Señal +3,3 V +5 V MAGNETIC FANS ENABLE +24 V (ACTIVAR LOS VENTILADORES MAGNÉTICOS) HEAT EXCHANGER FAN ENABLE (ACTIVAR D103 COOLANT LEVEL VENTILADOR DEL INTERCAMBIADOR DE (NIVEL DE REFRIGERANTE) CALOR) COOLANT FLOW (FLUJO DE REFRIGERANTE) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 321: Tarjeta De Circuito Impreso Del Chopper De La Fuente De Energía De Plasma (141319)

    OVER CURRENT CHANNEL B ACTIVITY (SOBRECORRIENTE EN CANAL B) (ACTIVIDAD) OVER CURRENT CHANNEL A +5 VB (SOBRECORRIENTE EN CANAL A) USBFLAG CAN TX (MARCA USB) +18V AND -5V POWER CAN RX (ENERGÍA +18 V Y -5 V ) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 322: Tarjeta De Circuito Impreso De Arranque De La Fuente De Energía De Plasma (141360)

    Tarjeta de circuito impreso de arranque de la fuente de energía de plasma (141360) Señal Señal PILOT ARC ENABLE +18V AND -5V POWER (HABILITAR ARCO PILOTO) (ENERGÍA +18 V Y -5 V) Tarjeta de circuito impreso de E/S de la fuente de energía de plasma (141371) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 323: Tarjeta De Circuito Impreso De Distribución De Energía Del Ventilador De La Fuente De Energía De Plasma (141384)

    Diagnóstico y localización de problemas Tarjeta de circuito impreso de distribución de energía del ventilador de la fuente de energía de plasma (141384) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 324: Tarjeta De Circuito Impreso De Control De La Consola De Conexión De Gas (141375)

    Diagnóstico y localización de problemas Tarjeta de circuito impreso de control de la consola de conexión de gas (141375) Señal Señal +24 V CAN RX Status (Estado) Activity (Actividad) USBFLAG (MARCA USB) +3,3 V +5 V CAN TX A3,3 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 325: Tarjeta De Circuito Impreso De Alta Frecuencia De La Consola De Conexión De Gas (141354)

    Tarjeta de circuito impreso de alta frecuencia de la consola de conexión de gas (141354) Señal HIGH FREQUENCY ENABLE (ACTIVAR ALTA FRECUENCIA) Tarjeta de circuito impreso óhmico de la consola de conexión de la antorcha (141368) Señal Ohmic contact (Contacto óhmico) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 326: Tarjeta De Circuito Impreso De Control De La Consola De Conexión De La Antorcha (141334)

    Señal STATUS LED (INDICADOR LUMINOSO DE ESTADO) ACTIVITY LED (INDICADOR LUMINOSO DE ACTIVIDAD) A3,3 V +3,3 V USB FLAG (MARCA USB) +5 V CAN RX +24 V CAN TX V1 TORCH VALVE (VÁLVULA ANTORCHA V1) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 327 Diagnóstico y localización de problemas Señal Señal V2 (NO SE USA EN ESTE SISTEMA) V3 (NO SE USA EN ESTE SISTEMA) HV RELAY (RELÉ HV) (NO SE USA EN ESTE SISTEMA) OHMIC CONTACT (CONTACTO ÓHMICO) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 328 Diagnóstico y localización de problemas 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 329: Lista De Piezas

    Lista de piezas Fuente de energía de plasma Número de pieza Voltaje (CA) 078620 078621 078622 078623 078624 078625 078626 078627 078628 078629 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 330: Paneles Exteriores

    Panel frontal con “H” y etiqueta de indicador luminoso de energía 428725 (no se muestra) 101314 Panel de esquina trasera inferior derecha (líquido-enfriamiento) 101307 Panel de esquina trasera inferior izquierda (control) 428726 Panel trasero con etiquetas y manijas 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 331: Ventiladores

    Conjunto de ventilador: 890 pie³/min, HX FAN2, 229822 48 VCD, diámetro de 254 mm MAG FAN1, MAG FAN2 229717 Conjunto intercambiador de calor 003266 Relé de estado sólido TCI de distribución de energía 141384 PCB6 del ventilador XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 332: Sistema Del Refrigerante

    Adaptador: 3/8 pulg. hexagonal Conjunto de válvula solenoide de refrigerante 006132 Válvula de retención de desviación de refrigerante 229721 Conjunto de válvula solenoide de refrigerante 229654 Termistor: Abrazadera para tubo de cobre con conector eléctrico 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 333: Adaptadores De Refrigerante En El Compartimento Trasero

    Anillo rojo: Diámetro interior de 0.87 pulg. (no se muestra) 015029 Adaptador: NPT 1/2 pulg. X macho #8 015898 Anillo verde: Diámetro interior de 0.87 pulg. (no se muestra) 015902 Anillo verde: Diámetro interior de 1.13 pulg. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 334: Otros Adaptadores Que No Se Muestran

    Acople del codo: Tubo de 1/2 pulg. X 015815 choppers (4) y la entrada del tubo de 1/2 pulg., 90° intercambiador de calor (1) Acople: Tubo de 1/2 pulg. X tubo de salida del intercambiador 015820 1/2 pulg. de calor 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 335: Transformadores E Inductores

    220 V, 50 Hz–60 Hz 240 V, 60 Hz 380 V, 50 Hz–60 Hz 400 V, 50 Hz 415 V, 50 Hz 440 V, 50 Hz–60 Hz 480 V, 60 Hz 600 V, 60 Hz XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 336: Lado De Control - Vista 1

    Descripción Referencia Cantidad Fuente de energía 88 VCA–264 VCA 229671 a 48 VCD, 600 W 141425 TCI distribución de energía PCB7 Fusible: 10 A, 250 VCA, tiempo de retardo 108709 F3, F4, F5 (en PCB7) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 337 380 V, 50 Hz 229814 400 V, 50 Hz 229815 415 V, 50 Hz 229816 440 V, 50 Hz–60 Hz 229794 480 V, 60 Hz 229817 600 V, 60 Hz 229678 Conjunto circuito de arranque PCB4 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 338: Lado De Control - Vista 2

    200 V, 208 V, 220 V, 240 V) 141371 TCI E/S PCB5 Relé de arco piloto: 24 VCD, bobina, 003277 contactos 60 A 28 VCD 101316 Cubierta de relé de arco piloto: Chopper 1, 229679 Conjunto chopper chopper 2 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 339 Lista de piezas XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 340: Parte Trasera De La Fuente De Energía De Plasma

    (380 V, 415 V, 440 V, 480 V, 600 V) Contactor principal 003276 (200 V, 208 V, 220 V, 240 V M_CON Contactor principal (380 V, 400 V, 415 V, 003268 440 V, 480 V, 600 V) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 341: Consolas De Conexión De Gas

    0,7 m Consolas de conexión de gas Core OptiMix Número de pieza Descripción 078631 Consola de conexión de gas central 078632 Consola de conexión de gas VWI 078633 Consola de conexión de gas OptiMix XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 342: Piezas Laterales De Alto Voltaje De La Consola De Conexión De Gas

    Core, VWI y OptiMix TCI de encendido de alta 141354 Core, VWI y OptiMix PCB2 frecuencia y alto voltaje Tornillo cabeza Allen 075678 cilíndrica: M5 – 0,8 X Core, VWI y OptiMix 10 mm hexagonal 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 343: Piezas Laterales Del Colector De La Consola De Conexión De Gas

    Anillo verde: Diámetro interior 015898 Core, VWI y OptiMix de 0.87 pulg. Anillo rojo: Diámetro interior de 015899 Core, VWI y OptiMix 0.87 pulg. 075218 Arandela Core, VWI y OptiMix 075140 Perno Core, VWI y OptiMix XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 344 NPT 1/4 pulg. X hembra inerte RH ‘B’ (salida y entrada de nitrógeno) 015116 NPT 1/8 pulg. X RH (derecho) ‘A’ macho (salida de oxígeno) 015009 NPT 1/4 pulg. X macho RH ‘B’ (salida de oxígeno) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 345 Lista de piezas XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 346 Lista de piezas Múltiples y adaptadores de entrada y salida de la consola de conexión de gas VWI 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 347 015116 Adaptador: NPT 1/8 pulg. X RH ‘A’ (salida de oxígeno) Adaptador: NPT 1/8 pulg. X macho LH ‘A’ 015210 (salida mixta de hidrógeno) 015197 Adaptador: NPT 1/8 pulg. X macho #5 (salida de argón) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 348 Lista de piezas Múltiples y adaptadores de entrada y salida de la consola de conexión de gas OptiMix 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 349 NPT 1/4 pulg. X macho RH ‘B’ 015922 1/4 pulg. X collar hexagonal 015230 NPT 1/4 pulg. X LH ‘B’ 015116 NPT 1/8 pulg. X RH ‘A’ 015210 NPT 1/8 pulg. X LH ‘A’ 015197 NPT 1/8 pulg. X #5 XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 350 Número de pieza Descripción Consola Referencia Cantidad Mezclador (No puede comprar esta OptiMix pieza. Se muestra solo como referencia.) 223398 Transductor de presión VWI y OptiMix P6-P9 006167 Válvula solenoide VWI y OptiMix B4, B5 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 351: Mazo De Cables, Juego De Manguera Y Cables Can De La Consola De Conexión De Gas

    Core, VWI 223711 Cable CAN de 0,5 m macho-hembra OptiMix 223712 Cable CAN de 0,39 m macho-hembra OptiMix Consola de conexión de la antorcha Número de pieza Descripción 078618 Consola de conexión de la antorcha XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 352: Lado De Fácil Conexión De La Antorcha

    Relé óhmico y soporte Conector de cables y mangueras 420376 de la antorcha Tornillo con cabeza de estrella: 075544 4 (se muestra 3) M6 X 10 mm Phillips, cabeza redonda 428338 Juego: Tubo 006152 Válvula de retención 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 353: Lado Del Colector De La Consola De Conexión De La Antorcha - Vista

    141368 PCB2 óhmico Conjunto de indicadores luminosos 229825 verdes de energía 101366 Soporte 2 (se muestra 1) 229780 Cable de válvula de 40 mm 229800 Cable de válvula de 279,4 mm 229655 Mazo de cables XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 354 229917 Herramienta de válvula solenoide (229965) 015905 Adaptador: Junta estanca Oring NPT 1/8 pulg. X tubo de 1/4 pulg. 428756 Conjunto del colector inferior: • Colector inferior • Adaptador • Orificio crítico • Válvula solenoide 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 355: Adaptadores Y Válvulas Frontales

    NPT 1/8 pulg. X macho #6 015103 NPT 1/4 pulg. X hembra inerte RH ‘B’ 015007 NPT 1/4 pulg. X macho #5 015922 Collar 1/4 pulg. hexagonal 015210 NPT 1/8 pulg. X macho LH ‘A’ XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 356: Conjunto De Cables Y Mangueras De La Antorcha

    Herramienta de válvula solenoide de la antorcha 006169 Conector de válvula solenoide de la antorcha Conjunto de cables y mangueras de la antorcha, consumibles 428488 300 A de acero al carbono 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 357: Soporte De Antorcha

    Lista de piezas Soporte de antorcha Número de pieza Descripción 428646 Soporte de elevador de antorcha: Manguito de 2.25 pulg. de diámetro XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 358: Juegos Básicos De Consumibles

    Juegos básicos de consumibles  Ver Configuraciones de ejemplo para consumibles en la página 141 o el Manual de instrucciones con las tablas de corte del XPR300 (809830) para aplicaciones específicas. Juego básico de consumibles de acero al carbono (428616) Número de pieza...
  • Página 359: Juego Básico De Consumibles Para Acero Inoxidable Y Aluminio

    Anillo distribuidor: 60 A-300 A múltiples procesos 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 360: Juego Básico De Consumibles Para Acero Al Carbono Con Antorcha

    Anillo distribuidor: 300 A 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 361: Juego Básico De Consumibles Para Acero Inoxidable Y Aluminio Con Antorcha

    Anillo distribuidor: 60 A-300 A múltiples procesos 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 362: Otras Piezas De Consumibles Y Antorchas

    Lista de piezas Otras piezas de consumibles y antorchas Número de pieza Descripción 004629 Calibre de profundidad de la picadura 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza 104119 Herramienta consumibles 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 363: Conexiones De La Fuente De Energía De Plasma A La Consola De Conexión De Gas

    35 m 223556* 20 m 223526 45 m 223557* 25 m * Conjunto de cables y mangueras con la etiqueta de la marca CCC únicamente. CCC se define en Símbolos y marcas en la página 32. XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 364 Número de pieza Longitud 428475 428481 25 m 427476 4,5 m 428482 35 m 428477 7,5 m 428483 45 m 428478 10 m 428484 60 m 428479 15 m 428485 75 m 428480 20 m 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 365: Cable Can

    15 m Conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core) Número de pieza Longitud Número de pieza Longitud 428464 428467 7,5 m 428465 4,5 m 428468 10 m 428466 428469 15 m XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 366: Conjunto De Arco Piloto, Mangueras De Refrigerante Y Agua De Protección (Vwi U Optimix)

    Conjunto de cable de energía, CAN y 5 mangueras de gas (VWI u OptiMix) Número de pieza Longitud Número de pieza Longitud 428363 428366 7,5 m 428364 4,5 m 428367 10 m 428365 428368 15 m 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 367: Conexiones De La Fuente De Energía De Plasma Al Cnc

    7,5 m 223703 30 m 223695 10 m 223704 35 m 223696 12 m 223705 37,5 m 223697 13,5 m 223706 45 m 223698 15 m 223707 60 m 223699 16,5 m 223708 75 m XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 368: Cable De Interfaz De Serie Cnc

    35 m 223666* 20 m 223647 45 m 223667* 25 m * Conjunto de cables y mangueras con la etiqueta de la marca CCC únicamente. CCC se define en Símbolos y marcas en la página 32. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 369: Conexión De Consola De Conexión De Antorcha A Receptáculo De La Antorcha

    Número de pieza Longitud 124003 124009 25 m 124004 4,5 m 124010 35 m 124005 7,5 m 124011 45 m 124006 10 m 124012 60 m 124007 15 m 124013 75 m 124008 20 m XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 370: Manguera De Nitrógeno O Argón (Negro)

    Número de pieza Longitud 124036 124042 25 m 124037 4,5 m 124043 35 m 124038 7,5 m 124044 45 m 124039 10 m 124045 60 m 124040 15 m 124046 75 m 124041 20 m 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 371: Juegos De Mantenimiento Preventivo

    Herramienta de válvula solenoide para consola de 229917 conexión de la antorcha 229918 Herramienta de válvula solenoide de la antorcha 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 004629 Calibre de profundidad de la picadura 104119 Herramienta consumibles XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 372: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Contactor principal 003276* (200 V, 208 V, 220 V, 240 V M_CON Contactor principal (380 V, 400 V, 415 V, 003268* 440 V, 480 V, 600 V) * Depende del voltaje – Seleccionar según corresponda 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 373: Consolas De Conexión De Gas - Piezas De Repuesto Recomendadas

    P1-P5, P14 Antorcha – piezas de repuesto recomendadas Número de pieza Descripción Referencia Cantidad Receptáculo de antorcha de 420220 desconexión rápida 420221 Antorcha de desconexión rápida 420368 Tubito del refrigerante 006155 Válvula solenoide de la antorcha XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 374: Etiqueta De Advertencia Ce/Ccc

    Capacitarse. Este equipo solo deberá operarlo personal calificado. Usar las antorchas especificadas en el manual. Mantener alejados a los niños y al personal no calificado. No quitar, destruir ni tapar esta etiqueta. Reemplazarla si falta, está dañada o gastada. 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 375: Diagramas Eléctricos

    El número de hoja se usa para encontrar la referencia. Alinear las coordenadas A-D del eje Y de cada hoja con los números 1-4 del eje X para encontrar los bloques de referencia (semejante a un mapa vial). XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 376: Símbolos Del Diagrama Eléctrico

    Pantalla de protección Bloqueo de Enchufe Shunt seguridad puerta Ventilador Transistor PNP Explosor Filtro LC feedthru Potenciómetro Interruptor, flujo Botón, Interruptor, nivel, Filtro, CA normalmente cerrado normalmente cerrado Botón, Interruptor, presión, Fusible normalmente cerrado normalmente abierto 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 377 Interruptor, temperatura, Bobina inductora normalmente abierto Placa de bornes Triac (triodo para CA) Tiempo de retardo cerrado, normalmente cerrado/OFF Alimentación VCA (apagado) Símbolos de antorcha Electrodo Boquilla Escudo frontal Antorcha Antorcha, HyDefinition ® XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 378: Estados De Válvulas Por Tipo De Proceso

    Si una válvula no se activa o se desactiva según lo descrito en los cuadros a continuación, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Estados de válvula durante el corte y la perforación Corte de acero al carbono (30 A, 80 A, 130 A, 170 A, 300 A*) –...
  • Página 379 -dido) -do) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -do) -do) Flujo de corte Aire/aire (encen (apaga (apaga (encen (apaga (apaga (apaga (apaga (encen (apaga -dido) -do) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -dido) -do) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 380 -dido) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -dido) -dido) -do) F5/N Flujo de corte (encen (apaga (encen (apaga (apaga (apaga (apaga (encen (encen (apaga -dido) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -dido) -dido) -do) 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 381: Estados De Válvula Durante El Marcado

    (apaga (apaga (encen (apaga -do) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -do) -dido) -do) Marcado (apaga (apaga (encen (apaga (apaga (apaga (apaga (apaga (apaga (apaga -do) -do) -dido) -do) -do) -do) -do) -do) -do) -do) XPR300 Manual de instrucciones 809483...
  • Página 382 Diagramas eléctricos 809483 Manual de instrucciones XPR300...
  • Página 383 Descripción general (hoja 1 de 22) 013403 013403...
  • Página 384 Fuente de energía de plasma 1 (hoja 2 de 22) 013403...
  • Página 385 Fuente de energía de plasma 2 (hoja 3 de 22) 013403...
  • Página 386 Fuente de energía de plasma 3 (hoja 4 de 22) 013403...
  • Página 387 Fuente de energía de plasma 4 (hoja 5 de 22) 013403...
  • Página 388 Fuente de energía de plasma 5 (hoja 6 de 22) 013403...
  • Página 389 Fuente de energía de plasma 6 (hoja 7 de 22) 013403...
  • Página 390 Fuente de energía de plasma 7 (hoja 8 de 22) 013403...
  • Página 391 Consola de conexión de gas 1 (hoja 9 de 22) 013403...
  • Página 392 Consola de conexión de gas 2 (hoja 10 de 22) 013403...
  • Página 393 Consola de conexión de antorcha (hoja 11 de 22) 013403...
  • Página 394 Sistema del refrigerante (hoja 12 de 22) 013403...
  • Página 395 Sistema de gas 1 (hoja 13 de 22) 013403...
  • Página 396 Sistema de gas 2 (hoja 14 de 22) 013403...
  • Página 397 Sistema de gas 3 (hoja 15 de 22) 013403...
  • Página 398 Interfaz de sistema múltiple EtherCAT (hoja 16 de 22) Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma 141322 141322 141322 141322 Tarjeta de control Tarjeta de control...
  • Página 399 Control Numérico por Computadora para cada uno de los pares de señales RX y TX de RS-422. Interfaz del CNC serie RS-422 3. Si se utiliza un CNC de Hypertherm y se producen fallos de comunicación intermitentes (PS Link (lo pone el cliente) Failure), intente invertir la posición 1 y la posición 2 del interruptor S1 en la tarjeta de control y el...
  • Página 400 Interfaz de sistema múltiple discreto (hoja 18 de 22) Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma 141322 141322 141322 141322 Tarjeta de control Tarjeta de control...
  • Página 401 Conexión EtherCAT a EDGE Connect/T/TC (hoja 19 de 22) Notas: 1. Ejemplos de CNC EDGE Connect/T/TC Hypertherm con unidades EtherCAT. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. Cable EtherCAT 2. El control de altura de la antorcha no se muestra. Por favor consulte la documentación del THC en cuanto a los...
  • Página 402 Conexiones CNC discreto y serie RS-422 (hoja 20 de 22) Cable serie RS-422 Notas: 1. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. Cable discreto 2. El control de altura de la antorcha no se muestra. Consulte la documentación del THC (control de altura de la antorcha) para conocer más detalles de instalación y conexión del divisor de tensión.
  • Página 403 Conexiones discretas del CNC (hoja 21 de 22) Notas: Cable discreto 1. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. 2. El control de altura de la antorcha no se muestra. Consulte la documentación del THC (control de altura de la antorcha) para conocer más detalles de instalación y conexión del divisor de tensión.
  • Página 404 Diagrama de bloque del subsistema inalámbrico (hoja 22 de 22) 013403...

Tabla de contenido