GEN
INFO
3. Pièces à usage unique
Lors du remontage, toujours utili-
ser des joints, garnitures, joints
toriques, bagues d'étanchéité, gou-
pilles fendues, circlips, etc. neufs.
DEMONTAGE ET REMONTAGE
1. Nettoyer les pièces à l'air com-
primé lors du démontage.
2. Lors du montage, huiler les surfa-
ces de contact des pièces mobiles.
3. Après le montage, vérifier que tou-
tes les pièces mobiles fonctionnent
correctement.
4. Monter les roulements avec la mar-
que du fabricant vers l'extérieur et
les huiler généreusement.
ATTENTION:
Ne pas utiliser d'air comprimé pour
assécher les roulements car il pourrait
en résulter un endommagement de
leur surface.
5. Lors du montage des joints à huile,
appliquer une légère couche de
graisse hydrofuge sur le diamètre
extérieur.
MESURES DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
3. Nicht wiederverwendbare
Teile
Beim
Wiedereinbau
neue Dichtungen, O-Ringe,
Öldichtungen, Splinte, Siche-
rungsringe usw. verwenden.
DEMONTAGE UND MONTAGE
1. Ausgebaute Teile mit Druck-
luft reinigen.
2. Kontaktflächen
Teile beim Einbau mit Öl
schmieren.
3. Nach der Montage bewegli-
che Teile auf gute Funktion
prüfen.
4. Lager so einsetzen, daß die
Herstellerkennzeichen
bar bleiben. Lager großzügig
schmieren.
ACHTUNG:
Lager niemals mit Druckluft trok-
ken schleudern, da dies die Lauf-
flächen der Lager beschädigt.
5. Beim Einbau von Öldichtun-
gen, die Außenfläche leicht
mit wasserbeständigem Fett
einfetten.
stets
DESMONTAJE Y MONTAJE
beweglicher
sicht-
No seque los cojinetes con aire compri-
mido ya que podría dañar sus superfi-
cies.
1-
4
3. Elementos no reutilizables
Utilice siempre juntas, empaqueta-
duras, juntas tóricas, sellos de
aceite, pasadores hendidos y rete-
nedores elásticos, etc. nuevos
cuando vuelva a montar los compo-
nentes.
1. Limpie las piezas con aire compri-
mido al desmontarlas.
2. Engrase las superficies de contacto
de las piezas móviles al montarlas.
3. Tras el montaje, compruebe que las
partes móviles funcionan con nor-
malidad.
4. Instale los cojinetes con las marcas
del fabricante encaradas hacia el
lado que queda expuesto a la vista
y engráselos abundantemente.
PRECAUCION:
5. Cuando instale los sellos de aceite,
aplique una capa de grasa hidró-
fuga en la circunferencia exterior.
F
D
ES