Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar
BEHANDELING VAN DE
CD-SPELER
Opstelling
Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge
temperaturen en vochtigheid.
Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan
direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.d.
Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen
beschadigen. Houd de CD-speler eveneens uit de buurt van vochtige of
stoffige plaatsen om een defect of kortsluiting te voorkomen. Vermijd
tevens opstelling in de buurt van een fornuis of op andere plaatsen waar
veel oliedampen, stoom of hitte is.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de
opstelling
÷ Plaatsing en gebruik van de CD-speler voor langere tijd op of in de
buurt van warmte verspreidende voorwerpen zoals versterkers,
spotlichten, enz., zal de werking van het toestel mogelijk nadelig
beïnvloeden. Plaats de CD-speler niet op een component dat warm
wordt, zoals bijvoorbeeld een versterker.
÷ Plaats de CD-speler zo ver mogelijk van de tuner en televisie
vandaan. Wanneer de CD-speler erg dicht bij dergelijke apparaten
staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte beeldkwaliteit.
÷ Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een binnenantenne voor
de tuner of televisie. U kunt de storingen verminderen door een
goede buitenantenne te installeren of de CD-speler uit te schakelen.
÷ Indien het toetsel in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt,
bijvoorbeeld in de buurt van een luidspreker, kan het geluid mogelijk
overslaan. U moet in dat geval het toestel verder van de luidsprekers
plaatsen of het volume verlagen.
÷ Plaats dit apparaat op een horizontale en stabiele ondergrond.
÷ Let erop dat de speler, met inbegrip van de signaalsnoer en het
netsnoer, niet in contact is met trillend materiaal. Schokken, stoten
en andere zijdelings inwerkende trillingen kunnen er echter toe
leiden dat de disc overslaat tijdens het spelen. Let er vooral bij de
opstelling in een rack op dat er voldoende afstand tot de omringende
wanden wordt aangehouden.
Installatie van de CMX-5000 in een EIA-rek
De schroefgaten op het frontpaneel van de CMX-5000 dienen om de
eenheid in een 19"-EIA-rek te bevestigen.
÷ Verwijder de vier poten van de eenheid alvorens het toestel in het rek
aan te brengen.
÷ Gebruik vier schroeven met een diameter van 3/16" (4 mm) en 3/8"
lang (7,5 mm) om het in het rek te bevestigen. (Deze schroeven
worden niet met de CMX-5000 CD-speler meegeleverd.)
Aanwijzing
÷ Plaats deze cd-speler nooit op een vermogenversterker aangezien de
warmte van de versterker het toestel zou kunnen beschadigen. Door
het toestel direct boven een vermogenversterker te plaatsen,
kunnen
ook
amateurradiosignalen
interferentiesignalen opgevangen worden.
÷ Zorg er ook altijd voor de cd-speler uit het rek te verwijderen alvorens
hem te transporteren of te verzenden.
÷ Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de cd-speler als het toestel
zich nog in zijn rek bevindt om te vermijden dat de speler aan
schokken of trillingen wordt blootgesteld.
70
<DRB1255>
Du/Sp
Niet op of tegen trillend
materiaal plaatsen.
of
andere
soorten
PRECAUCIONES
RELATIVAS AL MANEJO
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede
expuesto a gran temperatura ni humedad.
No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos del
sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo puede dañar la
caja y los componentes internos. Además, la instalación en un ambiente
húmedo o polvoriento puede resultar en mal funcionamiento o
accidentes. No lo instale cerca de cocinas, etc., donde el aparato puede
quedar expuesto a humos de aceite, vapor, o calor.
Pecauciones relativas a la instalación
÷ El rendimiento del aparato se verá afectado si éste se coloca y utiliza
durante mucho tiempo sobre aparatos que generen calor, tales como
amplificadores, o cerca de focos de luz, etc. Evite colocar el
reproductor sobre aparatos que generen calor como, por ejemplo,
amplificadores.
÷ Instale este reproductor de discos compactos lo más alejado posible
de sintonizadores y aparatos de TV. Si se instala un reproductor de
discos compactos cerca de tales equipos, puede producirse ruido o
degradación de la imagen.
÷ El ruido puede ser especialmente notable cuando se emplee una
antena interior. En tal caso, utilice una antena exterior, o desconecte
la alimentación del reproductor de discos compactos.
÷ Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca de un
altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En tal caso,
instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el nivel de escucha.
÷ Coloque este aparato sobre una superficie plana y estable.
÷ Asegúrese de que el reproductor, incluyendo sus cables de audio y
de alimentación eléctrica, no toquen materiales que vibren. Las
vibraciones que los aisladores no puedan absorber podrán ser la
causa de que salte el disco. Tenga cuidado especial cuando utilice el
reproductor mientras está instalado en una caja para el transporte.
Instalación del CMX-5000 en un bastidor EIA
Los orificios para los tornillos del panel frontal del CMX-5000 están
diseñados para fijar el equipo en un bastidor EIA de 19 pulgadas.
÷ Quitar las cuatro patas del equipo antes de instalarlo en el bastidor.
÷ Emplear cuatro tornillos de 3/16 pulgadas de diámetro y 3/8 de
pulgada de longitud para fijarlo en el bastidor. (Los tornillos no vienen
incluidos con el CD CMX-5000).
Nota
÷ No coloque nunca este reproductor de CD directamente sobre un
amplificador de potencia pues el calor generado por este último
podría causar daños al equipo. La colocación del reproductor de CD
directamente sobre un amplificador de potencia también puede
provocar la captación de señales de radioaficionados u otros tipos de
interferencias.
÷ Asegúrese siempre de quitar el reproductor de CD de su soporte
antes de marcharse.
÷ Cuando mueva el reproductor de CD mientras esté aún instalado en
su soporte, procure que el reproductor sufra golpes o vibraciones.
www.audiovias.com
No lo ponga contra
materiales que vibren.