SECTION II SE PRÉPARER À COUDRE
Table D'extension
La table d'extension ajoute de la surface pour coudre et
peut être facilement enlevée.
Démontage de la table:
Séparez la table de la machine, comme indiqué sur le
dessin.
Pour fixer la table de rallonge:
Pousser la table de rallonge jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche dans la machine.
• Avantages et utilisations de la couture avec le bras libre:
– Évite au tissu de froncer autour de l'aiguille lors
de la confection de brides d'arrêt pour renforcer
les poches, les pattes et la taille.
– Pour coudre les manches, les ceintures, les
jambes de pantalons et toute autre surface
circulaire de vêtement
– Pour repriser les chaussettes ou raccommoder
les genoux, les coudes ou les surfaces usées des
vêtements d'enfants
Accessoires Standard et Lieu de Rangement
q
Pied de glissière
w
Pied ourleur
e
R: pied de boutonnière automatique
r
Guide-ourleur
t
Outil à découdre
y
Gros tournevis
u
Petit tournevis
i
Ensemble d'aiguilles
o
Canettes
!0
Huile
!1
Table de rallonge
SECCION II: PUESTA EN MARCHA
Tablero de Extensión
El tablero de extensión añade a este una mayor
superificie de trabajo, siendo su extracción muy
sencilla.
Desmontaje de la tablero:
Separe la tablero de la mâquina según se muestra.
Acoplar el tablero:
Empuje el tablero de extensión hasta que encaje en la
máquina.
• Ventajas y usos del brazo libre para coser:
–
Evita que la tela se amontone alrededor de la
aguja cuando se hace el remate para reforzar
bolsillos, aberturas en la cintura o cuello y
pretinas.
– Para coser mangas, pretinas, piernas de los
pantalones o cualquier área circular de la prenda.
– Para zurcir medias o remendar rodillas, codos o
áreas de desgaste en las ropas de niños.
Lugar para Depósito y Accesorios Estándar
q
Pie para cremallera
w
Pie para ruedos
e
R: pie para ojal automático
r
Guía para ruedos
t
Descosedor
y
Destornillador grande
u
Destornillador pequeño
i
Juego de agujas
o
Bobinas
!0
Aceite
!1
Tablero de extensión
9