Limitaciones del sistema de alarma contra incendios Si bien un sistema de alarma contra incendios puede disminuir las tasas de seguros, no es sustituto de un seguro contra incendios. Un sistema automático de alarma contra incendios: Los detectores de calor no detectan las partículas de la generalmente compuesto por detectores de humo, detectores de combustión y alertan únicamente cuando el calor en los sensores calor, estaciones manuales, dispositivos de advertencia sonora y un...
Acclimate Plus™, HARSH™, NIS™, Notifier Integrated Systems™, NOTI•FIRE•NET™, y ONYXWorks™ son marcas comerciales; y FlashScan®, NION®, NOTIFIER®, ONYX®, UniNet®, VeriFire®, y VIEW® son marcas registradas de Honeywell International Inc. Echelon® es una marca registrada y LonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® es una marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Sus sugerencias sobre el modo de corregir/mejorar la documentación Envíe los mensajes de correo electrónico a: FireSystems.TechPubs@honeywell.com Tenga en cuenta que esta dirección de correo electrónico es sólo para enviar opiniones sobre la documentación. Si tiene dudas técnicas, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.
Contenido Sección 1: Información general....................7 1.1: Conformidad con UL 864 ..........................7 1.1.1: Productos sujetos a aprobación de la autoridad competente ...............7 1.2: Documentos relacionados ..........................7 1.3: Acerca de este manual ...........................9 1.4: Introducción al panel de control ........................9 1.5: Características de operación ..........................9 1.5.1: Unidad de pantalla/teclado ........................10 Pantalla de cristal líquido ........................11 El teclado ..............................11...
Página 6
Contenido 2.8.1: De qué modo el panel de control muestra un punto de control de incendio activo ......40 2.8.2: De qué modo el panel de control muestra un punto de no-alarma contra incendios activo ....40 2.9: Operación de temporizadores especiales del sistema, preseñal y PAS ............40 2.9.1: Temporizadores (del panel) del sistema ....................40 Temporizador de verificación de alarma (VERIFY TIME [VERIFICAR HORA]) ......41 Temporizador de retardo de falla de CA .....................41...
Sección 1: Información general 1.1 Conformidad con UL 864 1.1.1 Productos sujetos a aprobación de la autoridad competente Se ha certificado que este producto cumple con los requisitos de la Norma para unidades de control y accesorios para sistemas de alarma contra incendios, UL 864, 9.ª edición. Los productos que no han recibido la certificación de la 9.º...
Página 8
Información general Documentos relacionados Manual de la fuente de alimentación/cargador en campo FCPS-24 50059 Trabajo en red Número del documento Manual Noti•Fire•Net, Versión para redes 4.0 y superiores 51584 *Nota: También se registran algunos equipos para reacondicionamiento fabricados de acuerdo con la 8.ª edición de Documento sobre la instalación de NCM-W/F 51533 Manual de la estación de control de red NCS ONYX™, versión para redes 4.0 y...
Acerca de este manual Información general 1.3 Acerca de este manual Los siguientes gráficos aparecen en el manual para indicar un mensaje de precaución, de advertencia o una nota. PRECAUCIÓN: Información acerca de procedimientos que pueden provocar errores de programación, errores en tiempo de ejecución o daños a los equipos.
Información general Características de operación • Detección inteligente con nueve niveles de prealarma de campo ajustable con Control por evento (Control-By-Event, CBE) programable • Operación del detector de calor o humo inteligente con base de resonador/relé en nivel de prealarma de acción, con evacuación general en nivel de alarma •...
Características de operación Información general Pantalla de cristal líquido La pantalla tiene 40 caracteres a lo ancho en 16 líneas. Muestra todas las pantallas de programación, así como los eventos, el historial, los dispositivos y demás información. Se pueden ingresar o cambiar los campos y emitir comandos en la pantalla por medio del teclado. El teclado El teclado tiene varios tipos de teclas, que se describen a continuación.
Página 12
Información general Características de operación DRILL (SIMULACRO) : presione esta tecla, manteniéndola HOLD 2 SEC.(PRESIONAR POR 2 SEG.) presionada durante 2 segundos para activar todos los circuitos de salida de incendio silenciables. SYSTEM RESET (REINICIO DEL SISTEMA): presione esta tecla para borrar todas las alarmas enclavadas y otros eventos, y para apagar todos los LED de eventos.
Formatos de mensajes Información general INDICADOR LED COLOR FUNCIÓN Seguridad Azul Se enciende cuando hay al menos un evento de seguridad. Destellará si alguno de estos eventos no fue reconocido. Supervisory Amarillo Se enciende cuando hay al menos un evento de supervisión. Destellará...
Información general Formatos de mensajes L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 1 : 5 8 : 4 5 A W E D A U G 2 4 , 2 0 0 5 M A I N M E N U Figura 1.2 Pantalla System Normal...
Página 15
Formatos de mensajes Información general El formato de la primera línea variará ligeramente, según el tipo de evento, como se muestra a continuación. Formato Línea 1 F I R E A L A R M del evento Muestra el tipo de E L E V A T O R L O B B Y E A S T W I N G F I F T H F L O O R...
Información general Navegación del menú y pantallas de programación Formato de eventos del sistema Cuando aparece un problema en el sistema, se genera un mensaje para el panel que se muestra en el extremo superior de la pantalla LCD, y las teclas programables muestran las funciones disponibles que se pueden utilizar para manejar el evento.
Menú principal Información general Al presionar la tecla programable BACK (ANTERIOR) en una pantalla, el programador regresa a la pantalla anterior sin guardar la información ingresada. Al presionar la tecla programable ACCEPT (ACEPTAR) se guarda la información ingresada en la pantalla. También puede regresar a la pantalla anterior o ejecutar otras funciones, tal como se describe en la sección de teclas programables de cada pantalla.
Página 18
Información general Menú principal Las líneas seis y siete muestran los conteos actuales de eventos fuera de lo normal en seis categorías. Los conteos incluyen eventos reconocidos y no reconocidos. F I R E A L A R M E L E V A T O R L O B B Y E A S T W I N G F I F T H F L O O R Z 0 0 5...
Menú principal Información general 1.8.2 More Information (Más información) Al presionar la tecla programable More Information se visualiza una pantalla que contiene información adicional sobre el evento que se muestra en las primeras cuatro líneas. A C K N O W L E D G E D F I R E A L A R M E L E V A T O R L O B B Y E A S T W I N G F I F T H F L O O R...
Página 20
Información general Menú principal El valor del nivel de alarma preprogramada es tres para PREALARM (PREALARMA): 3=0.47% - este detector: su valor es 0.47%, lo que representa el valor de oscurecimiento en porcentaje por pies asignado al nivel 3. Línea 13 Muestra ACTION/STATUS: NONE/VERY CLEAN (ACCIÓN/ESTADO NINGUNA/MUY LIMPIO) - el estado de mantenimiento del dispositivo.
Menú principal Información general 1.8.3 Multiple Event List (Lista de múltiples eventos) Al presionar la tecla Multiple Event List (Lista de múltiples eventos) se muestran simultáneamente los eventos fuera de lo normal en grupos de ocho. Se muestra un evento arriba de todo, y los siete restantes, en la lista debajo.
Información general Menú principal NOTA: Si se presenta un evento no reconocido mientras se visualiza la lista de múltiples eventos: En el caso del ordenamiento de eventos de EE. UU., aparecerá la pantalla Event Count con el botón Acknowledge únicamente. Al reconocer el/los evento(s), se volverá a ver la lista de múltiples eventos.
Menú principal Información general 1.8.6 Program/Alter Status Al presionar la tecla programable Program/Alter Status se muestran pantallas para programar el panel, programar puntos, autoprogramar, borrar la programación, alterar el estado de puntos, pruebas de recorrido y demás información. Se requiere una contraseña. Consulte el manual de programación de este panel para obtener información sobre estas funciones.
Página 24
Información general Menú principal Manual de operación de NFS2-3030 — N/P 52546:A 11/29/2005...
Sección 2: Operación del panel de control 2.1 Generalidades El panel de control verifica los eventos en forma periódica. Un evento puede ser cualquier cambio en el estado de un dispositivo, la transferencia de información entre un dispositivo y el FACP (Fire Alarm Control Panel, panel de control de alarma contra incendios) o la transferencia de información entre dos dispositivos.
Operación del panel de control Evento de alarma contra incendios 2.1.2 Reconocimiento de un evento Cuando el panel detecta un evento fuera de lo normal y se muestra la información en pantalla, una de las teclas programables que aparecen en la pantalla es ACKNOWLEDGE (RECONOCER). Utilice esta tecla para responder a alarmas nuevas o a señales de problemas.
Evento de alarma contra incendios Operación del panel de control NOTA: Si un módulo de monitoreo programado con un código de tipo (flujo de WATERFLOW agua) inicia una alarma contra incendios, el panel de control inhabilita la tecla SIGNAL SILENCE ) y el temporizador de silencio automático.
Operación del panel de control Evento de problemas en el sistema o de puntos 2.2.3 Descripción de los códigos identificadores de tipos El código identificador de tipos que se muestra en el mensaje de alarma contra incendios está relacionado con el tipo y la función del punto que inicia la alarma contra incendios. Por ejemplo, un módulo de monitoreo con un código identificador de tipos significa que el módulo de monitoreo se PULL STATION...
Evento de problemas en el sistema o de puntos Operación del panel de control T R O U B L E D E T E C T O R F A I L E D T E S T E L E V A T O R L O B B Y E A S T W I N G F I F T H F L O O R S M O K E ( P H O T O )
Operación del panel de control Evento de problemas en el sistema o de puntos Problemas de puntos (dispositivos) Cuando exista un problema de puntos (dispositivos), aparecerá un mensaje de la columna “Tipo de problema” en la Tabla 2.1, “Problemas de puntos (dispositivos)”, de la página 30 en el extremo superior derecho de la pantalla del panel.
Evento de problemas en el sistema o de puntos Operación del panel de control PROBLEMAS DE PUNTOS TIPO DE PROBLEMA DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN OPEN CIRCUIT El dispositivo del módulo tiene un circuito abierto en su Verifique que las conexiones del módulo al dispositivo (CIRCUITO ABIERTO) cableado supervisado.
Página 32
Operación del panel de control Evento de problemas en el sistema o de puntos PROBLEMAS EN EL SISTEMA TIPO DE MENSAJE DE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA PROBLEMAS DAP PORT x FAILURE (FALLA DEL El puerto de audio digital x (A o B) no se comunica debido a una interrupción en la conexión, un cortocircuito o PUERTO DAP [PUERTO DE AUDIO un componente de hardware dañado.
Evento de prealarma Operación del panel de control PROBLEMAS EN EL SISTEMA TIPO DE MENSAJE DE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA PROBLEMAS POWER SUPPLY TROUBLE Hay una falla en la comunicación con la fuente de alimentación de DAA incorporada. Comuníquese con (PROBLEMAS CON LA FUENTE el Servicio de asistencia técnica.
Operación del panel de control Evento de prealarma • Alerta: Configuración sin enclavamiento que genera una prealarma cuando un detector alcanza su umbral de sensibilidad de prealarma programado. Sin enclavamiento significa que la condición regresará automáticamente a su estado normal una vez que las lecturas de sensibilidad del detector desciendan a un nivel inferior a su umbral de prealarma.
Evento de alarma de seguridad Operación del panel de control 2.4.2 Cómo responder a una advertencia de prealarma Si el panel de control muestra una prealarma, haga lo siguiente: Presione la tecla programable ACKNOWLEDGE para reconocer la prealarma. Presione la tecla programable MORE INFORMATION para ver la pantalla MORE INFORMATION e información adicional sobre el dispositivo y texto que posiblemente haya sido preprogramado para una medida recomendada.
Operación del panel de control Evento de alarma de seguridad a la memoria intermedia de historiales, la impresora instalada y los anunciadores. Si hubiera alarmas silenciadas (el LED debe estar encendido), una alarma de seguridad hará que vuelva SIGNALS SILENCED a sonar el resonador del panel.
Evento de señales de supervisión Operación del panel de control se conecta a un interruptor antisabotaje. Si no conoce el código identificador de tipos, consulte el Apéndice A, “Códigos de ID de tipos de software”, en la página 67. El apéndice contiene una lista en orden alfabético de los códigos identificadores de tipos y una explicación individual.
Operación del panel de control Evento de puntos inhabilitados Presione la tecla programable MORE INFORMATION para ver la pantalla MORE INFORMATION e información adicional sobre el dispositivo y texto que posiblemente haya sido preprogramado para una medida recomendada. (Consulte la Figura 1.7 de la página 19 para ver un ejemplo de esta pantalla y descripciones de los campos).
Evento activo Operación del panel de control • Muestra un mensaje para cada punto inhabilitado y DISABLED (INHABILITADO) en el extremo superior izquierdo de la pantalla LCD, además de otros datos sobre el punto. D I S A B L E D E L E V A T O R L O B B Y E A S T W I N G F I R S T F L O O R D O O R...
Operación del panel de control Operación de temporizadores especiales del sistema, preseñal y PAS ejemplo, puede programar un punto de para que baje el valor de la ALARMA CONTRA INCENDIOS configuración de las luces de una zona cuando se activan. En este caso, cuando el punto se activa, el panel de control activa el CBE del punto para que baje las luces sin generar ninguna indicación sonora ni visual en el panel de control.
Operación de temporizadores especiales del sistema, preseñal y PAS Operación del panel de control Temporizador de silencio automático Se trata de un temporizador que funciona como si se presionara la tecla . Cuando SIGNAL SILENCE el temporizador de silencio automático alcanza su valor programado (0, 10 minutos, 15 ó 20 minutos, con la configuración = 20 para las instalaciones canadienses), el panel de control desconecta automáticamente todas las salidas activas programadas como silenciables.
Página 42
Operación del panel de control Operación de temporizadores especiales del sistema, preseñal y PAS Manual de operación de NFS2-3030 — N/P 52546:A 11/29/2005...
Sección 3: Read Status (Leer estado) Esta sección contiene instrucciones e ilustraciones de pantallas para las funciones y menús de Read Status (Leer estado) utilizando la pantalla NFS2-3030. Read Status permite ver información detallada del estado de un dispositivo sin tener que ingresar una contraseña o detener la protección total contra incendios.
Read Status (Leer estado) Detector de humo Formato de Tipo dirección* PAM (Matriz de audio NxxxIyyyyAzzSn N indica Número de nodo, xxx=Número de nodo de DVC/DVC- con prioridades) EM, I indica el número de entrada de audio, yyyy=número de entrada de audio, A indica Amplificador de audio DAA-5025 o DAA-5070, zz=dirección de DAA (del 01 al 32), S indica circuito de altavoz, n=circuito de altavoz DAA (A, B, C o D).
Página 45
Detector de humo Read Status (Leer estado) Visualización Líneas 1-4: Podrían mostrar cualquier mensaje de evento actual, o, como en este ejemplo, el mensaje System Normal. Línea 5: Esta línea contiene el título de la pantalla y la dirección del punto que se está leyendo. El área entre las líneas de separación, líneas 6-14, muestra toda la información concerniente al punto seleccionado, que es N124L03D052 en el ejemplo anterior.
Read Status (Leer estado) Detector de calor Línea 7: La etiqueta personalizada para este punto. Línea 8: Continuación de la etiqueta personalizada del punto, la primera zona y el tipo de dispositivo. Líneas 9,10: una visualización de todas las zonas que contienen el punto que se está leyendo. Estas líneas tendrán valores en ellas sólo si el dispositivo es un detector.
Módulo de monitoreo Read Status (Leer estado) 3.4 Módulo de monitoreo Cuando se ingresa la dirección de un módulo en la pantalla Point Select y se presiona la tecla programable ACCEPT, aparece la siguiente pantalla si el punto es un módulo de monitoreo. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A...
Página 48
Read Status (Leer estado) Módulo de control Visualización Líneas 1 a 10: Consulte las descripciones de la Sección 3.2, “Detector de humo”, de la página 44 a excepción de la línea 6, que se describe a continuación. Línea 6: Esta línea muestra estadísticas que aparecen para los puntos de salida del módulo de control;...
Zona general Read Status (Leer estado) Línea 11: vacía. Línea 12: WALK TEST (PRUEBA DE RECORRIDO) - Muestra YES (SÍ) si el dispositivo suena durante una prueba de recorrido audible. Línea 13: SILENCEABLE (SILENCIABLE) - Muestra YES si el operador puede silenciar manualmente una salida activada.
Read Status (Leer estado) Zona lógica 3.7 Zona lógica Cuando se ingresa la dirección de una zona lógica en la pantalla Point Select y se presiona la tecla programable ACCEPT, aparece la siguiente pantalla: L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A F R I S E P 2 3 , 2 0 0 5...
Zona de función especial Read Status (Leer estado) Línea 9: DELAY TIME (TIEMPO DE RETARDO) - Muestra la configuración del tiempo de retardo, un valor de 0 a 60 segundos, para esta zona de descarga. Línea 10: ABORT SWITCH (INTERRUPTOR DE CANCELACIÓN) - Muestra el tipo de interruptor de cancelación: ULI, IRI, NYC o AHJ.
Read Status (Leer estado) Zona de problemas 3.10 Zona de problemas Cuando se ingresa la dirección de una zona de problemas en la pantalla Point Select y se presiona la tecla programable ACCEPT, aparece la siguiente pantalla: L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A F R I S E P 2 3 , 2 0 0 5...
Circuito de altavoz DAA Read Status (Leer estado) Línea 5: El título de la pantalla y la dirección del punto que se está leyendo. Línea 6: Muestra el modo de anunciador. Línea 7: Muestra el estado del LED activo. Línea 8: Muestra el estado del LED de problemas. Línea 10: Muestra la(s) fuente(s) del anunciador.
Read Status (Leer estado) Puntos PAM 3.13 Puntos PAM Cuando se ingresa la dirección de una PAM (Matriz de audio con prioridades) en la pantalla Point Select y se presiona la tecla programable ACCEPT, aparece la siguiente pantalla. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A F R I A P R 2 2 , 2 0 0 5...
Sección 4: Visualización e impresión de la información del historial El panel de control mantiene un archivo de historial de eventos de seguridad, supervisión, problemas y alarmas, cada uno con una marca de fecha y hora. Se mantiene un historial de alarma en una memoria intermedia que puede incluir hasta 1000 eventos.
Visualización e impresión de la información del historial Selección del intervalo de hora y fecha de todos los eventos Línea 5: Título de la pantalla. Variará según el tipo de historial que eligió ver. Por ejemplo, si presiona la tecla programable (SÓLO ALARMAS) en la pantalla History Select, A L A R M S O N L Y aparecerá...
Selección de rango de puntos para todos los eventos en el rango Visualización e impresión de la información del historial Teclas programables START TIME: Utilice el teclado para ingresar una hora de inicio para la visualización del evento en el siguiente formato: HH:MMA/P DDD MM/DD/YY END TIME: Utilice el teclado para ingresar una hora de fin para la visualización del evento.
Página 58
Visualización e impresión de la información del historial Selección de rango de puntos para todos los eventos en el rango Visualización Consulte la descripción de las líneas 1-5 en la Sección 4.1, “Historial de eventos”, de la página 55. Teclas programables START POINT: Presione esta tecla para desplazarse por la lista de diversos tipos de dispositivos: el formato cambiará...
Sección 5: Impresión de informes Es posible generar e imprimir diversos tipos de informes a partir de la NFS2-3030. Los informes que listan el historial de seguridad, supervisión, problemas, alarmas y todos los eventos se pueden generar a partir de las pantallas de historial en la Sección 4, “Visualización e impresión de la información del historial”, de la página 55.
Impresión de informes Pantalla Print Programming Menu (Menú de programación de impresión) DETECT MAINTENANCE REPORT (Informe de mantenimiento del detector): Presione esta tecla programable para imprimir una lista desde la impresora conectada al panel de control que contenga el estado de mantenimiento de cada detector direccionable instalado. El informe se parece a este: ******DETECTOR MAINTENANCE****************************************************** NORMAL SMOKE(LASER) Detector...
Página 61
Pantalla Print Programming Menu (Menú de programación de impresión) Impresión de informes P R I N T P R O G R A M M I N G M E N U N E T W O R K P A R A M E T E R S L C D D I S P L A Y P A N E L S E T T I N G...
Impresión de informes Pantalla Print Programming Menu (2) 5.3 Pantalla Print Programming Menu (2) La segunda pantalla PRINT PROGRAMMING MENU aparece al presionar MORE (Más) en la primera pantalla PRINT PROGRAMMING MENU: P R I N T P R O G R A M M I N G M E N U S U P E R V I S I O N E V E N T L O G G I N G L O G I C E Q U A T I O N S...
Pantalla de informe Active Points (Puntos activos) Impresión de informes EVENT LOGGING (Registro de eventos): presione para imprimiractivaciones de salida y de no incendio si se han elegido estos eventos para registro durante la programación del panel. El informe se parece a este: ******EVENT LOGGING************************************************************* NON-FIRE ACTIVATIONS:NO OUTPUT ACTIVATIONS:...
Impresión de informes Pantalla de informe Installed Points (Puntos instalados) 5.5 Pantalla de informe Installed Points (Puntos instalados) Esta pantalla aparece cuando se presiona la tecla programable INSTALLED POINTS (puntos instalados) en la pantalla PRINTER FUNCTIONS (funciones de impresora); consulte la Figura 5.1 de la página 59.
Página 65
Pantalla de informe Installed Points (Puntos instalados) Impresión de informes GENERAL ZONES (zonas generales): presione para imprimir un informe de las zonas generales instaladas. ******INSTALLED POINTS********************************************************** GENERAL ZONE General Alarm Z000 GENERAL ZONE Zone 001 Z001 GENERAL ZONE Zone 002 Z002 ******************************************************************************** LOGIC ZONES (zonas lógicas): presione para imprimir un informe de las zonas lógicas...
Página 66
Impresión de informes Pantalla de informe Installed Points (Puntos instalados) SPECIAL ZONES (zonas especiales): presione para imprimir un informe de las zonas de descarga instaladas. Un asterisco en esta posición indica que esta zona aparece en un mapa de zona de un punto. ******INSTALLED POINTS********************************************************** SPECIAL ZONE ZF0*...
Apéndice A: Códigos de ID de tipos de software A.1 Lista alfabética El siguiente cuadro lista códigos ID de tipo NFS2-3030 en orden alfabético. Estos códigos se asignan durante la programación, basados en los tipos y las funciones de los dispositivos a los cuales se asignan.
Página 68
Códigos de ID de tipos de software Lista alfabética Código de ID Dispositivo de tipo de software HEAT DETECT (detección Monitor para detector de calor convencional de calor) HORN CIRCUIT (circuito Módulo de control módulo de relé utilizado con NAC con bocinas de bocina) INST RELEASE Módulo de control utilizado con NAC.
Lista alfabética Códigos de ID de tipos de software Código de ID Dispositivo de tipo de software SMOKE DETECT Detector convencional de humo acoplado a un FZM-1 (detector de humo) SMOKE(DUCTI) (humo Detector de humo por ionización de conductos [ionización de conducto]) SMOKE(DUCTP) (humo Detector de humo de conducto fotoeléctrico [conducto fotoeléctrico]...
Página 70
Códigos de ID de tipos de software Lista alfabética Manual de operación de NFS2-3030 — N/P 52546:A 11/29/2005...
Apéndice B: Zonas de descarga B.1 Introducción El panel de control proporciona diez zonas de descarga (ZR00-ZR09). Son zonas especiales que se pueden utilizar para hasta diez operaciones de descarga independientes. Esta sección contiene descripciones de cada opción de función de descarga y un ejemplo del modo en que funcionan las opciones de zonas de descarga.
Zonas de descarga Cómo operan las zonas de descarga B.2 Cómo operan las zonas de descarga La siguiente figura contiene un ejemplo que ilustra el modo en que funcionan las zonas de descarga, usando selecciones de zonas de cruce con cuatro detectores y un NAC asignado a la zona de descarga 1 (listado como ZR01 en el mapa de zonas).
Cómo operan las zonas de descarga Zonas de descarga Selección de zona de Condiciones necesarias para activar la zona de descarga cruce (Cross=) Cross=NONE Una alarma desde cualquier detector activa el circuito de descarga. Cross=YES Una alarma desde dos detectores cualquiera activa el circuito de descarga.
Página 74
Notas Manual de operación de NFS2-3030 — N/P 52546:A 11/29/2005...
Página 75
Índice si hay alarma de supervisión y señales silenciadas 37 Acknowledge (Reconocimiento) Evento En bloque y de puntos 26 Definición de 25 un evento 26 Fuera de lo normal 25 ADVERTENCIA Informe del historial 56 Información acerca de las notas de LED 26 advertencia 9 pantalla History 55...
Página 76
L–P Índice Informe de configuración de ordenamiento de eventos 61 Navegación del menú y pantallas de Informe de configuración de reconocimiento de programación 16 bloques 61 Nota Informe de configuración de supervisión Información sobre las notas 9 de la fuente de alimentación 62 Las funciones de las teclas son tal como se de la impresora 62 describen a continuación,...
Índice R–T Indicaciones del panel 34 control local inhabilitado 11 no enclavamiento 34 si el temporizador del inhibidor de silencio PRECAUCIÓN está ejecutándose 12 Cuando se inhabilita una zona, todos los silencio de salidas activas 12 dispositivos de entrada o salida tecla de función fija SYSTEM RESET, asignados...
Página 78
V–Z Índice Falla de CA 40 Inhibidor de silencio 40 Retardo de falla de CA 61 Silencio automático 40 Verificación de alarma 40 Temporizadores del panel, ver temporizadores del sistema 40 VeriFire agregado de gráfico personalizado 14 Uso en modo sin pantalla 9 visualización de detección cooperativa de múltiples alarmas 20 Volver a sonar, ver El panel vuelve a sonar...
Garantía limitada NOTIFIER® garantiza que los productos que fabrica no presentarán defectos en materiales ni en mano de obra durante un período de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, en condiciones normales de uso y funcionamiento. Los productos tienen estampada la fecha de fabricación.
Página 80
Oficina central mundial NOTIFIER es una empresa Honeywell. 12 Clintonville Road Northford, CT 06472-1653 EE.UU. 203-484-7161 fax 203-484-7118 www.notifier.com...