Honeywell NOTIFIER NFS2-3030 Manual De Programación

Honeywell NOTIFIER NFS2-3030 Manual De Programación

Panel de control de alarma contra incendios
Ocultar thumbs Ver también para NOTIFIER NFS2-3030:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Panel de Control de
Alarma contra Incendios
NFS2-3030
Manual de programación
D1
Documento 52545SP
10/19/2011
Rev:
P/N 52545SP:D1
ECN 08-732

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell NOTIFIER NFS2-3030

  • Página 1 Panel de Control de Alarma contra Incendios NFS2-3030 Manual de programación Documento 52545SP 10/19/2011 Rev: P/N 52545SP:D1 ECN 08-732...
  • Página 2: Limitaciones Del Sistema De Alarmas Contra Incendios

    Limitaciones del sistema de alarmas contra incendios El sistema de alarma contra incendios posiblemente reduzca la cuota del seguro; sin embargo, ¡no reemplaza al seguro contra incendios! El sistema automático de alarmas contra incendio general- tasa predeterminada o cuando alcanzan un nivel predeterminado. mente se compone de detectores de humo, detectores de calor, Es posible que los detectores de calor que funcionan con tasas de dispositivos manuales, dispositivos de aviso audibles y un panel de...
  • Página 3: Precauciones De Instalación

    Echelon Corporation. ARCNET® Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. ©2011 by Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la utilización no autorizada de este documento. Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 4: Descargas De Software

    •Su sugerencia acerca de cómo corregir o mejorar la documentación. Envíe su correo electrónico a: FireSystems.TechPubs@honeywell.com Recuerde que esta dirección de correo electrónico solo corresponde a comentarios relacionados con la documentación. Si tiene problemas técnicos, comuníquese con el servicio técnico.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección 1: Información general....................8 1.1: Acerca de este manual ...........................8 1.2: Cumplimiento de la norma UL 864 .......................8 1.2.1: Productos sujetos a la aprobación de la autoridad competente ............8 1.2.2: Funciones de programación sujetas a la aprobación de la autoridad competente .......8 1.3: Documentos relacionados ..........................9 1.4: Introducción al panel de control ........................10 1.4.1: Funciones............................11...
  • Página 6 Tabla de Contenidos Sección 4: Cambio de estado....................66 4.1: Desactivar/Activar selección de punto especificado..................66 4.2: Desactivar/Activar ............................67 4.3: Sensibilidad del detector ..........................68 4.3.1: Selección de sensibilidad ........................68 4.4: Eliminar contadores de verificación ......................70 4.5: Borrar historial .............................70 4.6: Walktest (Análisis de memoria) ........................71 4.6.1: Menú...
  • Página 7 Tabla de Contenidos D.2.5: Detección cooperativa múltiple ......................115 D.3: Pre-Alarma..............................115 D.3.1: Definición ............................115 D.3.2: Nivel de alerta..........................115 D.3.3: Nivel de acción ..........................116 D.4: Configuraciones de sensibilidad del detector ...................116 D.4.1: Cómo seleccionar la sensibilidad de pre-alarma y de alarma............116 D.4.2: Para probar detectores con una configuración menor a 0,50% de obscuración por pie ....118 D.5: Visualización de estado del detector ......................118 D.5.1: Visualización de mantenimiento del detector.................118 D.5.2: Cómo imprimir un informe de mantenimiento del detector ............119...
  • Página 8: Sección 1: Información General

    Sección 1: Información general 1.1 Acerca de este manual Los siguientes gráficos aparecen en el manual para indicar una precaución, una advertencia o una observación. ADVERTENCIA: Información sobre procedimientos que podrían causar daños irreversibles al panel de control, pérdida irreversible de datos de programación o lesiones de personas. PRECAUCIÓN: Información sobre procedimientos que podrían causar errores de programación, errores de sistema o daños al sistema.
  • Página 9: Documentos Relacionados

    Documentos relacionados Información general Este producto contiene software programable en campo. A fin de que el producto cumpla con los requisitos estipulados en las normas de unidades de control y accesorios de sistemas de alarma contra incendios, UL 864, existen ciertas opciones o funciones de programación que se deben limitar a valores específicos o que no se deben utilizar en absoluto tal como se indica a continuación.
  • Página 10: Introducción Al Panel De Control

    Información general Introducción al panel de control *Observaciones: También documenta algunos sistemas de actualización fabricados conforme a las normas UL, octava edición. Manual de Noti•Fire•Net de alta velocidad 54013 Documento de instalación NCM-W/F 51533 Documento de instalación del módulo de comunicaciones de red de alta velocidad HS-NCM 54014 Manual de la estación de control de red NCS ONYX™, versión de red 4.0 o superior 51658...
  • Página 11: 1: Funciones

    Menú de navegación y pantallas de programación Información general Este manual proporciona instrucciones de programación mediante el teclado o la pantalla frontal. Modo sin pantalla Cuando no hay teclado o pantalla en el panel, se controla con anunciadores remotos. Se requiere la programación de la utilidad de instalación VeriFire™...
  • Página 12: Procedimiento Básico

    Información general Procedimiento básico Si presiona la tecla multifunción ACCEPT (Aceptar), se guardará la información ingresada en la pantalla. También puede volver a la pantalla anterior y/o realizar otras funciones como se describe en la sección teclas multifunción para cada pantalla. Cuando el FACP no puede leer una dirección (es decir, si el punto especificado que se ingresó...
  • Página 13: Contraseña Maestra

    Inicio Información general Presione la tecla multifunción PANEL PROGRAM MENU (Menú de programación del panel). Presione la tecla multifunción MORE (Más). Presione la tecla multifunción PASSWORD CHANGE (Cambio de contraseña). C H A N G E P A S S W O R D M A S T E R P A S S W O R D U S E R P A S S W O R D B A C K...
  • Página 14: Contraseña De Usuario

    Información general Inicio C H A N G E M A S T E R P A S S W O R D E N T E R P A S S W O R D * * * * * * * * R E - E N T E R P A S S W O R D * * * * * * * * B A C K...
  • Página 15 Inicio Información general ENTER PASSWORD (Ingresar contraseña): Presione para ingresar una contraseña nueva. Ingrese hasta ocho caracteres alfanuméricos, luego presione Enter (Aceptar). Aparecerá RE-ENTER PASSWORD (Volver a ingresar contraseña). Vuelva a escribir la contraseña para verificar. ACCEPT (Aceptar): Después de ingresar toda la información sobre la contraseña y de volver a escribir la contraseña cuando se la solicite, presione esta tecla multifunción para guardar la información de la contraseña.
  • Página 16: Sección 2: Menú Principal

    Sección 2: Menú principal La pantalla Menú principal es el medio por el cual el programador puede acceder a pantallas, información del historial y menús de programación e impresión. Se puede acceder a esta pantalla desde la pantalla Sistema normal, y desde la mayoría de las pantallas, si se presiona la tecla multifunción BACK (Volver) hasta que se visualice la pantalla deseada.
  • Página 17: Lectura De Estado

    Lectura de estado Menú principal Consulte el manual de operaciones de este panel para ver un ejemplo o descripción de la Visualización del historial. 2.4 Lectura de estado Si presiona la tecla multifunción Read Status (Lectura de estado), aparecerán pantallas para ver el estado actual de puntos especificados, zonas y otra información del sistema.
  • Página 18: Sección 3: Programación

    Sección 3: Programación 3.1 Información general El NFS2-3030 funciona con dos niveles de programación: Programación y Cambio de estado. El nivel de programación permite realizar cambios en las funciones esenciales del panel de control, como funciones de puntos especificados, funciones del sistema y contraseñas. Cualquier cambio en el nivel de programación requiere la contraseña maestra, o una contraseña de usuario que permita el acceso al nivel de programación.
  • Página 19: Programación Del Panel

    Programación del panel Programación La secuencia lógica para realizar la programación inicial es primero programar los parámetros del panel y luego programar los puntos especificados individuales a través de la programación automática y/o la programación de puntos especificados. 3.2 Programación del panel La programación del panel proporciona los medios para cambiar las configuraciones del sistema del panel en su totalidad, así...
  • Página 20: Pantalla Acceso Ip

    Programación Programación del panel utilizarse la tecla de función específica Next/Previous Selection (Selección siguiente/anterior) en el teclado para moverse dentro de los números del nodo online. Para visualizar el número de nodo de red, presione durante más de cinco segundos la tecla de función específica Lamp Test (Prueba de lámpara). (Consulte la sección 5.1, “Información sobre la versión”, en la página 80.) Valor predeterminado: 000 NODE LABEL (Etiqueta del nodo): Ingrese la etiqueta del nodo de red para este panel.
  • Página 21: 3: Configuraciones Del Panel

    Programación del panel Programación 3.2.3 Configuraciones del panel Presione la tecla multifunción Panel Settings (Configuraciones del panel) en el Menú 1 de programación del panel para elegir las configuraciones del panel. P A N E L S E T T I N G S L O C A L C O N T R O L : Y E S R E M I N D E R M E N U P I E Z O : O N...
  • Página 22 Programación Programación del panel Orden de eventos de EE.UU. Orden de eventos de Canadá Seguridad Supervisión Supervisión Problema Problema Pre-alarma Pre-alarma Desactivado Desactivado Tabla 3.1 Orden de eventos (2 de 2) DISPLAY ADDRESS (Visualizar dirección): Presione esta tecla multifunción para cambiar de YES a NO.
  • Página 23: Menú Recordatorio

    Programación del panel Programación DCC PARTICIPATION (Participación del DCC): Presione esta tecla para programar el panel para la participación del DCC (Centro de control y visualización). Esta función de red asegura que una ubicación por vez esté al mando de las funciones Confirmar, Restablecer sistema, Silenciar señal y Evacuar.
  • Página 24: 4: Temporizadores Del Panel (Menú 1)

    Programación Programación del panel Teclas multifunción TROUBLE REMINDER (Recordatorio de problema): Presione esta tecla multifunción para cambiar entre las dos posibilidades: YES (Sí): Elija esta opción para iniciar un recordatorio diario a las 11:00 A.M. que indique que existen condiciones de problema que no se eliminaron del sistema. El recordatorio aparecerá...
  • Página 25: 5: Temporizadores Del Panel (Menú 2)

    Programación del panel Programación Se activará el relé de problema integrado (TB3 en el CPU2-3030) y los TM-4 informarán según esta configuración. El panel notifica inmediatamente a los UDACT acerca de la falla de CA, independientemente de la configuración de retardo del panel. Cuando el UDACT recibe notificación, actúa conforme a su propio cronograma programado de reportes de retardo de falla de CA.
  • Página 26: 6: Programación Del Lcd

    Programación Programación del panel Teclas multifunción PAS: Presione para cambiar de OFF a ON para la PAS (Secuencia positiva de alarma). Consulte el apéndice C, “Salidas de zonas especiales” para obtener una explicación de esta opción. Valor predeterminado: OFF PRESIGNAL DELAY (Retardo de pre-señal): Presione para ingresar un valor de 00:00 (OFF) o un valor de 1:00 a 3:00 minutos (en el formato MM:SS, donde MM= minutos, SS=segundos).
  • Página 27: 7: Programación Del Acs

    Programación del panel Programación BACKLIGHT (Retroiluminación): Presione esta tecla multifunción para seleccionar una de las siguientes opciones de retroiluminación: ON EXCEPT AC FAIL (ON excepto con falla de CA), OFF u ON. Cuando se selecciona ON EXCEPT AC FAIL (ON excepto con falla de CA), la retroiluminación se apagará...
  • Página 28 Programación Programación del panel Teclas multifunción ANNUNCIATOR TYPE (Tipo de anunciador): Cuando el cursor esté ubicado en la dirección deseada, presione esta tecla multifunción para desplazarse por la siguiente lista de tipos. Deténgase en el tipo que corresponda. Tipo Utilizado para 64PT 64 anunciaciones de puntos especificados 64 anunciaciones de puntos especificados, con los primeros 8 puntos reservados...
  • Página 29: Teclas Multifunción

    Programación del panel Programación A C S P O I N T P R O G R A M M I N G P O I N T : A 2 7 P 0 4 M O D E : M O N I T O R S O U R C E : N 2 3 L 0 1 M 0 3 7...
  • Página 30 Programación Programación del panel Modo de punto Función: Explicación especificado El punto especificado... … actuará como una tecla multifunción o como un botón La luz LED de punto especificado activo está encendida ACKNOWLEDGE (Confirmar) de Confirmación en el panel, y confirmará un evento cuando hay una alarma contra incendios en el sistema.
  • Página 31: Seleccionar Punto Especificado De Control

    Programación del panel Programación SOURCE: (Fuente) Si presiona esta tecla multifunción, podrá seleccionar el campo SOURCE (Fuente) y también podrá cambiar los formatos de visualización si se permite un valor de punto especificado. Ingrese un punto especificado o una zona, o el número de nodo del panel si el tipo de modo es una función del sistema, como confirmar o restablecer.
  • Página 32: 8: Supervisión

    Programación Programación del panel • Zonas generales en el formato NxxxZyyy. xxx = número de nodo del FACP, yyy = número de zona general (Z001 - Z999, no Z000. La Zona 0 no es válida). OBSERVACIONES: Una zona con un número de nodo cero (0) será una zona local. •...
  • Página 33 Programación del panel Programación PRINTER (Impresora): Presione para desplazarse por los tipos de supervisión de la impresora. NONE (Ninguno), 40-COLUMN (40 columnas), 40-COLUMN SUPERVISED (40 columnas, supervisada), 80- COLUMN (80 columnas), 80-COLUMN SUPERVISED (80 columnas, supervisada), 40 GRAPHIC (40 gráfica), 80 GRAPHIC, (80 gráfica) 80 GRAPHIC SUPERVISED (80 gráfica, supervisada). La impresora no se activará...
  • Página 34: Menú De Programación Del Panel (2)

    Programación Menú de programación del panel (2) TERMINAL: Seleccione N (Ninguno) o LCD-80. (Valor predeterminado: N .) Cuando LCD-80 está seleccionado, la programación del LCD-160 no está permitida. OBSERVACIONES: Cuando está encendida la Supervisión del terminal del LCD-80, se deshabilitan las selecciones de 19200 y 57600 de la velocidad de transmisión del CRT.
  • Página 35: 3: Menú De Visualización Remota

    Menú de programación del panel (2) Programación Utilice las teclas con las flechas en el teclado para navegar entre los campos de tiempo de ocupación: utilice el teclado para ingresar los valores de tiempo. Teclas multifunción WEEKLY OCCUPANCY SCHEDULE (Calendario de ocupación semanal): Presione esta tecla multifunción para cambiar entre los calendarios 1 a 10.
  • Página 36: Visualización Remota De Programación De Puntos Especificados

    Programación Menú de programación del panel (2) Visualización remota de programación de puntos especificados R E M O T E D I S P L A Y M E N U D I S P L A Y P O I N T D 0 1 P O I N T L A B E L E A S T W I N G H A L L W A Y...
  • Página 37: Programación De Lazos

    Menú de programación del panel (2) Programación Teclas multifunción LOOP SELECTION (Selección de lazos): Si presiona esta tecla multifunción, llevará el cursor al campo subrayado. Ingrese el número de lazo deseado (01 a 10) en el yy del formato Lyy. NEXT/PREVIOUS SELECTION (Selección siguiente/anterior): Presione cualquiera de las teclas para avanzar o retroceder en las selecciones de lazo.
  • Página 38: 5: Mensaje De Acción Personalizado

    Programación Menú de programación del panel (2) BLINK MODE (Modo intermitente): Presione para activar (ON) o para desactivar (OFF) la luz LED intermitente del detector para este lazo. 3.3.5 Mensaje de acción personalizado Un mensaje de acción personalizado aparece cuando se presiona la tecla multifunción MORE INFORMATION (Más información) cuando se muestra un evento en la pantalla Conteo de eventos.
  • Página 39: 6: Registro De Eventos

    Menú de programación del panel (2) Programación 3.3.6 Registro de eventos Este menú brinda la opción de registrar Activaciones de no-incendio y Activaciones de salida en un archivo historial. E V E N T L O G G I N G N O N - F I R E A C T I V A T I O N S : Y E S O U T P U T A C T I V A T I O N S : Y E S A C C E P T...
  • Página 40: Programación De Punto Especificado

    Programación Programación de punto especificado El cursor aparecerá en los campos de fecha y para moverlo se pueden utilizar las teclas con las flechas del teclado. Escriba para agregar/editar cualquier fecha de día feriado. Teclas multifunción ANY YEAR (Cualquier año): Presione para colocar asteriscos en la sección YY del campo. Un asterisco indica un valor de año genérico.
  • Página 41: 1: Punto Especificado Del Detector

    Programación de punto especificado Programación Tipo Formato de dirección ZTyyy ZT=Zona de problema, yyy=Número de zona de problema (1-100) ZONA DE PROBLEMA NxxxAAyy N = Nodo, xxx=Número de nodo del DVC o del DVC-EM, AA = Amplificador DVC/DAA de audio DAA, yy=Dirección del DAA (01 a 32). Observaciones: Cuando yy=00, el formato de dirección es la dirección del DVC o del DVC-EM.
  • Página 42: Mapeo De Zona

    Programación Programación de punto especificado POINT LABEL (Etiqueta del punto especificado): Presione esta tecla multifunción para llevar el cursor a este campo. Ingrese una etiqueta del punto especificado de 20 caracteres como máximo que se mostrará en los formatos de mensaje. Si no se ingresa ningún dato, el campo pasará por defecto a la dirección del punto especificado.
  • Página 43: Programación De Puntos Especificados Del Detector

    Programación de punto especificado Programación Teclas multifunción ZONA MAP (Mapeo de zona): Un detector puede mapearse a un máximo de diez zonas generales, zonas de descarga o zonas especiales. Existen diez posiciones disponibles de mapeo; las posiciones 1, 9 y 10 tienen funciones adicionales. (Consulte la figura 3.27) Posición 1 - Utilice esta posición para vincular la etiqueta de zona de 20 caracteres al detector.
  • Página 44 Programación Programación de punto especificado Teclas multifunción CUSTOM ACTION MESSAGE (Mensaje de acción personalizado): Muestra el número de mensaje de acción personalizado (un valor de 1 a 100). El valor predeterminado es 0 (sin mensaje). Presione esta tecla multifunción para proceder a la pantalla Mensaje de acción personalizado (figura 3.29)para ver el mensaje o para elegir que se vea un mensaje diferente cuando se active este punto especificado.
  • Página 45 Programación de punto especificado Programación Mensaje de acción personalizado Presione la tecla multifunción Custom Action Message (Mensaje de acción personalizado) en la pantalla Programación de puntos especificados del detector para que se muestre esta pantalla. En esta pantalla, el usuario puede seleccionar un Mensaje de acción personalizado. D E T E C T O R C U S T O M A C T I O N M E S S A G E L 0 3 D 1 2 3 C U S T O M A C T I O N M E S S A G E : 0 0 1...
  • Página 46: Calendario De Ocupación Del Detector

    Programación Programación de punto especificado • para los detectores Intelliquad FSC-851 existen solamente seis niveles de Alarma y Pre-alarma para el modo FlashScan, el sexto nivel es de 135 F fijos, y no se encuentra disponible en modo CLIP. Las configuraciones de sensibilidad de la alarma oscilan de uno a nueve, donde uno representa el nivel más sensible de la alarma y nueve representa el menos sensible.
  • Página 47: 2: Punto Especificado Del Módulo

    Programación de punto especificado Programación Programación de puntos especificados del detector (3) Presione la tecla multifunción MORE (Más) en la pantalla Programación de puntos especificados del detector (2), para que se muestre esta pantalla. D E T E C T O R P O I N T P R O G R A M M I N G L 0 3 D 1 2 3 P R E A L A R M : A L E R T S I L E N C E A B L E : N O...
  • Página 48: Programación De Puntos Especificados Del Módulo

    Programación Programación de punto especificado Programación de puntos especificados del módulo (1) M O D U L E P O I N T P R O G R A M M I N G L 0 3 M 1 2 3 M O D U L E T Y P E : M O N I T O R T Y P E C O D E L A B E L : H E A T D E T E C T F L A S H S C A N C O D E L A B E L : M O N I T O R...
  • Página 49: Programación De Puntos Especificados Del Módulo (Módulo De Monitoreo)

    Programación de punto especificado Programación Programación de puntos especificados del módulo (Módulo de monitoreo) Si presiona la tecla multifunción MORE (Más) en la pantalla Programación de puntos especificados del módulo, se mostrará la siguiente pantalla si el módulo es de monitoreo. FMM-4-20 solamente - Las posiciones 3 a 7 en el mapeo de zona se asignan automáticamente a los umbrales 1 a 5 respectivamente.
  • Página 50: Programación Del Módulo De Monitoreo Fmm-4

    Programación Programación de punto especificado ALARM VERIFICATION (Verificación de alarma): Presione esta tecla para determinar la participación en la Verificación de alarma. Si elige Yes (Sí), la participación del dispositivo se configurará en el valor ingresado en la pantalla Temporizadores del panel (figura 3.8). El único tipo de módulo que puede participar en la verificación de la alarma es el FZM-1.
  • Página 51 Programación de punto especificado Programación (Aceptar) Presione para guardar los datos ingresados en esta pantalla. A C C E P T Si presiona la tecla multifunción THRESHOLD SETUP (Configuración de umbral) en la pantalla Programación de puntos especificados del módulo, se mostrará la siguiente pantalla. M O D U L E P O I N T P R O G R A M M I N G L 0 3 M 1 5 0 T H R E S H O L D N U M B E R 1...
  • Página 52: Programación De Puntos Especificados Del Módulo (Módulo De Control)

    Programación Programación de punto especificado Programación de puntos especificados del módulo (Módulo de control) Si presiona la tecla multifunción (Más) en la pantalla Programación de puntos especificados M O R E del módulo, se mostrará la siguiente pantalla si el módulo es de control. M O D U L E P O I N T P R O G R A M M I N G L 0 3 M 1 5 0 L O C A L M O D E : O N...
  • Página 53: 3: Zona General

    Programación de punto especificado Programación WALK TEST (Análisis de memoria): Este campo determina si la salida se activará durante el Walk Test (Análisis de memoria). Los valores son ON (se activará la salida) y OFF (no se activará la salida). Valor predeterminado: OFF. OBSERVACIONES: Los siguientes códigos de tipo identificatorio no participan en Walk Test (Análisis de memoria), y no aparecerá...
  • Página 54: 4: Zona De Descarga

    Programación Programación de punto especificado Teclas multifunción ZONE LABEL (Etiqueta de zona): Presione para ingresar una descripción de la zona de 20 caracteres como máximo que aparecerá en los mensajes de visualización de la zona. NON-RESETTABLE CONTROL (Control sin restablecimiento): Seleccione YES (Sí) para designar la zona como sin restablecimiento (no está...
  • Página 55: 5: Zona Lógica

    Programación de punto especificado Programación SOAK TIME (Tiempo de impregnación): Presione para ingresar un valor de 0 a 9999 (segundos). Valor predeterminado: 0000 OBSERVACIONES: El FCM-1-REL tiene un retardo inherente de dos segundos, que debe contarse dentro del ingreso de SOAK TIME (Tiempo de impregnación). 3.4.5 Zona lógica Programación de la zona lógica Esta pantalla aparece cuando se elige una zona lógica en el menú...
  • Página 56: Edit Logic Equation

    Programación Programación de punto especificado Edit Logic Equation Esta pantalla se muestra cuando se presiona la tecla multifunción EDIT EQUATION (Editar ecuación) en la zona lógica. L O G I C Z O N E P R O G R A M M I N G M E N U L O G I C Z O N E Z L x x x x A U T O M A T I C O F F I N S / O V R...
  • Página 57: Agregar Punto Especificado/Zona

    Programación de punto especificado Programación Agregar punto especificado/zona L O G I C Z O N E P R O G R A M M I N G M E N U L O G I C Z O N E Z L x x x x A U T O M A T I C O F F A N D ( Z 2 0 , O R ( L 2 D 1 5 9 , L 2 D 1 4 ) ) P O I N T S E L E C T :...
  • Página 58: 6: Zona De Problema

    Programación Programación de punto especificado El cursor aparecerá en la ecuación lógica. Ubíquelo, con las teclas de las flechas en el teclado, donde deba insertarse la función lógica. Teclas multifunción LOGIC FUNCTION (Función lógica): Presione para desplazarse por la lista de funciones lógicas posibles.
  • Página 59: 7: Etiqueta De La Placa Del Anunciador

    Programación de punto especificado Programación zona lógica” en la página 55 y los párrafos siguientes “Add Time/Date”). Consulte el apéndice E, “Zonas y evacuaciones de la función CBE” para obtener información sobre cómo crear una ecuación de problema, y sobre cómo funcionan. 3.4.7 Etiqueta de la placa del anunciador Cuando se selecciona (Placa ACS) del Menú...
  • Página 60: Eliminar Programación

    Programación Eliminar programación Teclas multifunción MASTER VOLUME (Volumen maestro): - En este campo se puede configurar el volumen de todas las salidas de audio en el nodo DVC. Cuando el punto especificado del amplificador de audio se configura en 00, como se muestra en la figura 3.46, la configuración afecta todas las salidas de audio en el nodo DVC (esto incluye todas las salidas en sus DAA).
  • Página 61: Menú De Programación Automática

    Menú de programación automática Programación CLEAR LOOPS (Borrar lazos) Presione para desplazarse por las opciones: ALL (Todo), LOOP 1 (Lazo 1), LOOP 2 (Lazo 2),…, LOOOP 10 (Lazo 10). Deténgase en la opción deseada. Presione ACCEPT (Aceptar) para borrar toda la programación de lazos para la opción seleccionada. Si presiona esta tecla, se reiniciará...
  • Página 62: 1: Para Crear Una Nueva Programación

    Programación Menú de programación automática 3.6.1 Para crear una nueva programación Para crear correctamente una programación nueva, el FACP debe ser nuevo o no debe tener ninguna programación existente en la memoria para los lazos involucrados. Utilice la pantalla Menú eliminar programación (consulte la figura 3.47) para borrar cualquier programación aplicable del panel.
  • Página 63: 3: Pantallas De Confirmación

    Menú de programación automática Programación ACCEPT (Aceptar): Presione para programar automáticamente la selección. Aparecerá una pantalla de confirmación donde se le solicitará al programador que confirme la opción de programación automática elegida (presione la tecla multifunción YES (Sí) para confirmar). Aparecerá...
  • Página 64: Resolución De Errores E Inexactitudes

    Programación Menú de programación automática A U T O P R O G R A M C O N F I R M A T I O N N E W D E V I C E F O U N D A T L X X X D X X X A D D P O I N T ? Y E S E D I T...
  • Página 65 Menú de programación automática Programación A U T O P R O G R A M C O N F I R M A T I O N M I S M A T C H E D M O D U L E F O U N D A T L 0 1 M 1 2 3 O L D : C O N T R O L N E W : M O N I T O R A C C E P T C H A N G E S ?
  • Página 66: Sección 4: Cambio De Estado

    Sección 4: Cambio de estado El cambio de estado proporciona un nivel de programación para cambiar los parámetros operativos, como la sensibilidad del detector o el Walk Test (Análisis de memoria), cambiar la fecha y hora del sistema y desactivar o activar puntos especificados. Se puede acceder al Cambio de estado con la contraseña maestra y con las contraseñas de usuario programadas para el Cambio de estado.
  • Página 67: Desactivar/Activar

    Desactivar/Activar Cambio de estado GENERAL ZONE (Zona general) o DAA SPEAKER CIRCUIT (Circuito de altavoz DAA). Ingrese la dirección del punto especificado con el teclado. Si hay un evento en el área de visualización, esa dirección será la dirección predeterminada. Si no hay ningún evento, el formato predeterminado será...
  • Página 68: Sensibilidad Del Detector

    Cambio de estado Sensibilidad del detector 4.3 Sensibilidad del detector Esta pantalla se muestra cuando se presiona la tecla multifunción “Detector Sensitivity” (Sensibilidad del detector) en la pantalla Menú de cambio de estado. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8...
  • Página 69: Cambiar Sensibilidad De Alarma/Pre-Alarma

    Sensibilidad del detector Cambio de estado Los valores de sensibilidad actuales que se muestran se describen en Programación de puntos especificados del detector (Consulte el párrafo “Sensitivity” en la página 45) y en el apéndice D, “Aplicaciones de detección inteligente”. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A...
  • Página 70: Eliminar Contadores De Verificación

    Cambio de estado Eliminar contadores de verificación Teclas multifunción OCCUPIED ALARM (Alarma ocupada): El tipo de alarma o pre-alarma se mostrará según qué tecla multifunción se presionó en la pantalla anterior. Por ejemplo, en la pantalla anterior, se muestra OCCUPIED ALARM (Alarma ocupada) porque se presionó la tecla multifunción OCCUPIED ALARM SENSITIVITY: (Sensibilidad en ocupación - Alarma).
  • Página 71: Walktest (Análisis De Memoria)

    Walktest (Análisis de memoria) Cambio de estado Teclas multifunción ALARM HISTORY (Historial de alarma): Presione para borrar el historial de alarmas. EVENT HISTORY: (Historial de evento): Presione para borrar el historial de eventos. ALL HISTORY (Todo el historial): Presione para borrar el historial de alarmas y de eventos. 4.6 Walktest (Análisis de memoria) El Walk Test (Análisis de memoria) le permite al usuario analizar todo el sistema de alarma contra incendios sin estar en el panel de control.
  • Página 72: Indicaciones De Activación Del Walk Test (Análisis De Memoria)

    Cambio de estado Walktest (Análisis de memoria) Indicaciones de activación del Walk Test (Análisis de memoria)  Modo de sondeo FlashScan - Una vez que se ha presionado la tecla multifunción START TEST (Comenzar análisis): • Cada dispositivo de entrada direccionable inteligente encenderá de manera intermitente su dirección en rojo, y cada dispositivo de salida direccionable inteligente encenderá...
  • Página 73: 1: Menú Del Walk Test

    Walktest (Análisis de memoria) Cambio de estado 4.6.1 Menú del Walk Test L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8 W A L K T E S T...
  • Página 74: 2: Parámetros De Lazos Del Walk Test

    Cambio de estado Walktest (Análisis de memoria) 4.6.2 Parámetros de lazos del Walk Test Esta pantalla aparece cuando se elije LOOPS (Lazos) como parámetro en el Menú del Walk Test. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8...
  • Página 75: 3: Activación Del Walk Test En Punto Especificado

    Walktest (Análisis de memoria) Cambio de estado 4.6.3 Activación del Walk Test en punto especificado Esta pantalla aparece cuando se elije DEVICES (Dispositivos) como un parámetro en el Menú del Walk Test. L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8...
  • Página 76: 5: Activación Del Walk Test En Zonas

    Cambio de estado Walktest (Análisis de memoria) Teclas multifunción START TROUBLE TEST (Comenzar análisis de problema): Presione esta tecla para generar un Problema en el detector seleccionado. START ALARM TEST (Comenzar análisis de alarma): Presione para generar una Alarma en el detector seleccionado.
  • Página 77: Programación De Hora/Fecha

    Programación de hora/fecha Cambio de estado Pantalla Walk Test en progreso T R O U B L E P R O G M O D E A C T I V A T E D L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8 W A L K T E S T I N P R O G R E S S...
  • Página 78: Selección De Punto Especificado En Control On/Off

    Cambio de estado Selección de punto especificado en control On/Off ACCEPT (Aceptar): Presione para guardar los cambios realizados en esta pantalla y para volver a la pantalla anterior. 4.8 Selección de punto especificado en control On/Off Esta pantalla se puede utilizar para forzar un módulo de control del SLC o zona general a Off si está en On, o a On si está...
  • Página 79: 2: Control On

    Selección de punto especificado en control On/Off Cambio de estado L A K E V I E W G E N E R A L H O S P I T A L S Y S T E M N O R M A L 1 0 : 2 2 : 3 4 A T U E J A N 1 5 , 2 0 0 8 C O N T R O L O N / O F F :...
  • Página 80: Sección 5: Pantallas De Servicio

    Sección 5: Pantallas de servicio 5.1 Información sobre la versión La información sobre la versión del software se puede visualizar al presionar la tecla de función específica Lamp Test (Prueba de lámpara) en el teclado durante más de 5 segundos. Las tres pantallas siguientes aparecerán seguidas mientras se presione la tecla Lamp Test (Prueba de lámpara).
  • Página 81: Pantalla Encender

    Pantalla Encender Pantallas de servicio L C M S O F T W A R E V E R S I O N 1 B O O T : 0 0 2 . 0 0 5 . 0 0 1 A P P : 0 0 3 .
  • Página 82: Pantalla Cargador De Arranque

    Pantallas de servicio Pantalla Cargador de arranque 5.3 Pantalla Cargador de arranque Esta pantalla se utiliza para descargas de lazos y LCD-160. Para visualizar esta pantalla, presione la tecla RESET (Restablecer) durante todo el proceso de prueba automática de encendido, luego suelte la tecla.
  • Página 83: 2: Menú De Descarga Del Lazo

    Pantalla Cargador de arranque Pantallas de servicio ADDRESS (Dirección): Presione esta tecla multifunción para desplazarse hasta la dirección del LCD-160 que desee. “All” (Todo) significa todas las direcciones. Valor predeterminado: ADDRESS 001 (Dirección 001). Atajo: Presione 1 en el teclado para saltar a la dirección 10, o presione 2 para saltar a la veinte, 3 para la treinta, 0 para volver a restablecerse a 1.
  • Página 84: Pantalla Descarga

    Pantallas de servicio Pantalla Descarga Seleccione APP/BOOT (Aplicación/Inicio) para seleccionar ambos para la descarga. AUTO: Presione esta tecla multifunción para descargar automáticamente al lazo(s) seleccionado(s) la programación de inicio o las aplicaciones más actualizadas desde el panel. START (Comienzo): Presione esta tecla multifunción para comenzar la descarga. 5.4 Pantalla Descarga Esta pantalla se visualiza durante descargas de aplicación/base de datos/lazo/LCD-160.
  • Página 85: Apéndice A: Jerarquía Del Menú

    Apéndice A: Jerarquía del menú A.1 Generalidades de las pantallas MENÚ PRINCIPAL Event Counts Display (Visualización del conteo de eventos) More Information (Más información) Multiple Event List (lista de eventos múltiples) History Select (Selección de historial) All Events (Todos los eventos) Alarms Only (Sólo alarmas) Troubles Only (Sólo problemas) Supervisory Only (Sólo supervisión)
  • Página 86 Jerarquía del menú Generalidades de las pantallas Registro de eventos Menú para días feriados Programación de puntos especificados Programación de puntos especificados del detector (1) Mapeo de zona Más (Programación de puntos especificados del detector (2)) Mensaje de acción personalizado Calendario de ocupación semanal Sensibilidad Más (Programación de puntos especificados del detector (3))
  • Página 87 Generalidades de las pantallas Jerarquía del menú Menú de puntos especificados instalados (Rango) Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 88: Apéndice B: Aplicaciones De Descarga

    Apéndice B: Aplicaciones de descarga ADVERTENCIA: No confíe en Desactivar para desactivar los puntos especificados de descarga durante las pruebas. Los puntos especificados de descarga deben desconectarse físicamente. B.1 Zonas de descarga El panel de control contiene diez zonas de descarga (ZR00-ZR09) que pueden usarse para controlar hasta diez operaciones de descarga.
  • Página 89: B.2: Aplicaciones De Descarga De La Nfpa

    Aplicaciones de descarga de la NFPA Aplicaciones de descarga B.2 Aplicaciones de descarga de la NFPA Este panel de control puede usarse para descarga de agente o para aplicaciones de control de pre- acción/diluvio. En un sistema correctamente configurado, con dispositivos de operación e iniciación listados y compatibles, este panel de control cumple con las siguientes normas de la NFPA para realizar una instalación conforme a las normas aceptables: Norma...
  • Página 90 Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Ejemplo de una aplicación de interruptor de suspensión La siguiente figura contiene una ilustración de una configuración de aplicación de interruptor de suspensión donde se utiliza la zona de descarga ZR05 como ejemplo. La configuración incluye: •...
  • Página 91: B.3.1: Interruptor De Suspensión Uli

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga B.3.1 Interruptor de suspensión ULI Un interruptor de suspensión ULI tiene un temporizador de retardo de tipo UL estándar que cumple con la norma UL 864. Cuando se inicia una alarma en la zona de descarga programada, el interruptor de suspensión puede presionarse mientras el temporizador de retardo continúa la cuenta regresiva, y puede mantenerse presionado el tiempo que sea necesario.
  • Página 92: B.3.2: Interruptor De Suspensión Iri

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión B.3.2 Interruptor de suspensión IRI Un interruptor de suspensión IRI tiene un temporizador de retardo de tipo UL estándar que cumple con la norma UL 864, que funciona como ULI, pero contiene funciones adicionales para zonas cruzadas.
  • Página 93: Ejemplo 1 - El Tiempo De Retardo No Supera Los 120 Segundos

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga B.3.3 Interruptor de suspensión NYC Un interruptor de suspensión NYC tiene un temporizador de retardo NYC estándar que agrega 90 segundos al temporizador de retardo programado. OBSERVACIONES: El temporizador NYC no cumple con la norma UL 864. Cuando se inicia una alarma en la zona de descarga programada, mantener presionado el interruptor de suspensión detiene la cuenta regresiva del temporizador de retardo.
  • Página 94: Ejemplo 2 - El Tiempo De Retardo Supera Los 120 Segundos

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Ejemplo 2 - El tiempo de retardo supera los 120 segundos Programe un valor del tiempo de retardo de 60 segundos y un interruptor de suspensión tipo NYC. Se activa la zona de descarga y comienza a funcionar el temporizador de retardo de 60 segundos. A los diez segundos de la cuenta regresiva del temporizador de retardo, mantenga presionado el interruptor de suspensión durante 30 segundos y luego suéltelo.
  • Página 95: B.3.4: Interruptor De Suspensión Ahj

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga B.3.4 Interruptor de suspensión AHJ Un interruptor de suspensión AHJ (Autoridad local competente) tiene un temporizador de retardo que restaura el tiempo de retardo programado. OBSERVACIONES: El temporizador AHJ no cumple con la norma UL 864. Cuando una alarma se inicia en la zona de descarga programada, comienza el tiempo de retardo programado.
  • Página 96: B.3.5: Zonas Cruzadas

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión B.3.5 Zonas cruzadas Finalidad de las zonas cruzadas Programar la función de descarga de las zonas cruzadas puede configurar el panel de control para activar una zona de descarga y cualquier salida mapeada para dicha zona de descarga sólo después de que ocurre una secuencia de eventos predeterminados.
  • Página 97: B.3.6: Cómo Utilizar Códigos De Tipo Para Zonas De Descarga

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga En la siguiente tabla se muestra cada opción de zona cruzada y las condiciones que se necesitan para activar la zona de descarga ZR01, de acuerdo con el ejemplo de la figura B.8. Selección de zona Requisitos para activar la zona de descarga cruzada (Cruzada=) Cruzada=No...
  • Página 98: Cómo Programar Un Interruptor De Suspensión

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Cómo programar un interruptor de suspensión A continuación se encuentra detallada la información necesaria para programar un interruptor de suspensión para un módulo de monitoreo. Descripción. Un módulo de monitoreo, conectado a una estación de suspensión listada en UL (por ejemplo, la NBG-12LRA), que se utiliza para monitorear un interruptor de suspensión para una zona de descarga.
  • Página 99: Cómo Programar Un Interruptor De Descarga Manual

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga Cómo programar un interruptor de descarga manual A continuación se encuentra detallada la información necesaria para programar un interruptor de descarga manual para un módulo de monitoreo. Descripción. Un módulo de monitoreo, conectado a una estación manual listada en UL (por ejemplo, la NBG-12LRA), que se utiliza para monitorear un dispositivo manual para la descarga manual de agente.
  • Página 100: Cómo Programar Un Interruptor De Retardo De Descarga Manual

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Cómo programar un interruptor de retardo de descarga manual A continuación se encuentra detallada la información necesaria para programar un interruptor de retardo de descarga manual para un módulo de monitoreo. Descripción. Un módulo de monitoreo, conectado a un dispositivo manual listado en UL (por ejemplo el Notifier NBG-12LRA), que se usa para iniciar una descarga manual con un retardo de 10 segundos.
  • Página 101: Cómo Programar Un Interruptor De Segunda Descarga

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga Cómo programar un interruptor de segunda descarga OBSERVACIONES: El interruptor de segunda descarga sólo puede usarse con el código de tipo MAN REL DELAY (Retardo de descarga manual). A continuación se encuentra detallada la información necesaria para programar un interruptor de segunda descarga para un módulo de monitoreo.
  • Página 102: Cómo Programar Un Circuito De Campana De Finalización De Descarga

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Cómo programar un circuito de campana de finalización de descarga OBSERVACIONES: Un circuito de descarga con este código de tipo requiere las siguientes selecciones: Una zona de descarga; un circuito de salida mapeado para la misma zona de descarga;...
  • Página 103: Cómo Programar Un Circuito De Descarga Listado En Ulc

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga Cómo programar un circuito de descarga listado en ULC OBSERVACIONES: Un circuito de descarga listado en ULC con este código de tipo requiere las siguientes selecciones: Una zona de descarga; un circuito de salida mapeado para la misma zona de descarga;...
  • Página 104: Cómo Programar Un Circuito De Descarga

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Cómo programar un circuito de descarga OBSERVACIONES: Un circuito de descarga con este código de tipo requiere las siguientes selecciones: una zona de descarga; un circuito de salida mapeado para la misma zona de descarga;...
  • Página 105: Cómo Programar Un Circuito De Descarga Formato C

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga Cómo programar un circuito de descarga formato C OBSERVACIONES: Una salida con un código de tipo (Descarga formato C) requiere FORM C las siguientes selecciones: una zona de descarga; un circuito de salida mapeado para la misma zona de descarga;...
  • Página 106: Cómo Programar Un Circuito De Descarga Audible

    Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Cómo programar un circuito de descarga audible OBSERVACIONES: Una salida con un código de tipo (Descarga audible) requiere REL AUDIBLE las siguientes selecciones: una zona de descarga; un circuito de salida mapeado para la misma zona de descarga;...
  • Página 107: Cómo Programar Un Circuito De Descarga Instantánea

    Interruptores de suspensión Aplicaciones de descarga Cómo programar un circuito de descarga instantánea OBSERVACIONES: Una salida con un código de tipo (Descarga instantánea) INST RELEASE requiere las siguientes selecciones: una selección de zona (puede usarse una zona de descarga, pero no es necesario); un circuito de salida mapeado para la misma zona; inhibidor de interruptor; no silenciable, sin Walktest (análisis de memoria).
  • Página 108 Aplicaciones de descarga Interruptores de suspensión Descripción. En el siguiente ejemplo, se muestra la programación que: Encenderá una salida cuando se active la primera alarma en una zona de descarga, pero no se cumplan las condiciones de zona cruzada. La apagará cuando comience a funcionar el temporizador de retardo.
  • Página 109: B.4: Varios

    Varios Aplicaciones de descarga B.4 Varios B.4.1 Dispositivos de iniciación Entre los dispositivos de iniciación de la zona de descarga se incluyen los siguientes: • Detectores de calor inteligentes FST-851/751 • Detectores de humo inteligentes FSI-851/751, FSP-851/751, FAPT-851/751, FSL-751 • Dispositivos de detección convencionales listados en UL y conectados a módulos de monitoreo Pueden usarse múltiples dispositivos de iniciación de la zona para la misma descarga.
  • Página 110: Apéndice C: Salidas De Zonas Especiales

    Apéndice C: Salidas de zonas especiales C.1 Pre-señal y secuencia positiva de alarma (PAS) C.1.1 Definición de pre-señal y PAS Finalidad La pre-señal es una función que en principio hace que las señales de alarma suenen únicamente en áreas específicas, monitoreadas por personas calificadas. Esto permite el retardo de la alarma hasta 180 segundos después del inicio del procesamiento de la alarma.
  • Página 111: C.1.2: Selección De Salidas De Pre-Señal Y Pas

    Pre-señal y secuencia positiva de alarma (PAS) Salidas de zonas especiales C.1.2 Selección de salidas de pre-señal y PAS Pre-señal El temporizador de retardo de pre-señal se puede configurar para un valor de entre 60 y 180 segundos. El temporizador de retardo de pre-señal no es aplicable para los siguientes dispositivos: •...
  • Página 112: Apéndice D: Aplicaciones De Detección Inteligente

    Apéndice D: Aplicaciones de detección inteligente D.1 Generalidades de la detección inteligente La detección inteligente es un conjunto de algoritmos de software que le proporcionan al NFS2- 3030 una capacidad de detección de humo líder en la industria. El usuario puede programar las funciones de detección inteligente sobre una base global o por detector.
  • Página 113: D.2.2: Advertencias De Mantenimiento - Tres Niveles

    Funciones de la detección inteligente Aplicaciones de detección inteligente La siguiente es una representación gráfica de una lectura analógica de un detector mediante compensación de deriva y técnicas de suavizado: Nivel de alarma sin compensación con compensación y Lectura técnica de suavizado analógica Tiempo Figura D.1 Representación gráfica de compensación de deriva...
  • Página 114: D.2.3: Pre-Alarma De Optimización Automática

    Aplicaciones de detección inteligente Funciones de la detección inteligente D.2.3 Pre-alarma de optimización automática Puede programar cada detector, excepto el FST-851/751 (Calor), para pre-alarma de optimización automática (PA=1). En este modo de optimización automática, el software mide las lecturas analógicas pico normales y establece el nivel de pre-alarma justo por encima de estos picos normales.
  • Página 115: D.3: Pre-Alarma

    Pre-Alarma Aplicaciones de detección inteligente D.2.5 Detección cooperativa múltiple La detección cooperativa múltiple es la capacidad de un detector de humo de considerar lecturas de detectores cercanos al tomar decisiones de alarma o pre-alarma. Cada detector puede incluir en su decisión a hasta otros dos detectores.
  • Página 116: D.4: Configuraciones De Sensibilidad Del Detector

    Aplicaciones de detección inteligente Configuraciones de sensibilidad del detector D.3.3 Nivel de acción Funciones de acción Si programa un detector en pre-alarma de acción y el detector alcanza un nivel que excede el nivel de pre-alarma programado, el panel de control indica una condición de acción. Cuando un detector alcanza el nivel de pre-alarma programado, el panel de control realiza las siguientes funciones: •...
  • Página 117 Configuraciones de sensibilidad del detector Aplicaciones de detección inteligente Tipo de detector Alarma (FlashScan) Pre-alarma HUMO AL:1=0,50 % PA:1=Auto (IONIZACIÓN) AL:2=0,75 % PA:2=0,40 % † (Ver notas * , ** , y AL:3=1,00 % PA:3=0,50 % AL:4=1,25 % PA:4=0,75 % AL:5=1,50 % PA:5=1,00 % AL:6=1,75 %...
  • Página 118: D.4.2: Para Probar Detectores Con Una Configuración Menor A 0,50% De Obscuración Por Pie

    Aplicaciones de detección inteligente Visualización de estado del detector D.4.2 Para probar detectores con una configuración menor a 0,50% de obscuración por pie El uso de sensibilidades de alarma de menos de 0,50% de obscuración por pie requiere una prueba de 90 días para asegurar que el ambiente del detector sea apropiado para la configuración de sensibilidad más alta.
  • Página 119: D.5.2: Cómo Imprimir Un Informe De Mantenimiento Del Detector

    Visualización de estado del detector Aplicaciones de detección inteligente D.5.2 Cómo imprimir un informe de mantenimiento del detector Un informe de mantenimiento del detector detalla el estado de mantenimiento de cada detector direccionable instalado [excepto FDX (detector de calor analógico)]. Para imprimir este informe, presione la tecla multifunción Printer Function (Función de la impresora) en el Menú...
  • Página 120 Aplicaciones de detección inteligente Visualización de estado del detector El primer campo muestra el control de punto especificado. Hay tres designaciones que pueden aparecer en este campo Designación de Descripción control del punto especificado El punto especificado es controlado automáticamente por el panel. AUTOMATIC (Automático) DISABLED...
  • Página 121 Visualización de estado del detector Aplicaciones de detección inteligente Líneas 9 y 10: Una visualización de todas las zonas que contienen el punto especificado actual que se está leyendo. Líneas 11 a 14: Estas líneas tendrán valores en ellas sólo si el dispositivo es un detector. No se mostrarán para detectores inalámbricos.
  • Página 122 Aplicaciones de detección inteligente Visualización de estado del detector La línea 13 no se visualizará para detectores Acclimate. Línea 14 PEAKS (Picos): 56% - Este valor representa la lectura más alta de porcentaje de obscuración por pie que realizó este detector. Puede ser una cifra almacenada en el historial y no representa necesariamente la lectura más alta para esta alarma en particular.
  • Página 123: Apéndice E: Zonas Y Evacuaciones De La Función Cbe

    Apéndice E: Zonas y evacuaciones de la función CBE CBE (Control por evento) es una función de software que proporciona un medio para programar una serie de respuestas de salida basadas en varios eventos de iniciación. El panel de control opera el CBE a través de listas de zonas.
  • Página 124: E.2: Ecuaciones

    Zonas y evacuaciones de la función CBE Ecuaciones Zona Una salida participa en la pre-señal con esta zona especial en su mapeo de zona. especial ZF1 (Problema Una salida programada para encenderse/apagarse si ocurre un problema de sistema que no excepto CA) sea de pérdida de energía CA.
  • Página 125: E.2.1: Argumentos

    Ecuaciones Zonas y evacuaciones de la función CBE Las ecuaciones constan de dos componentes básicos: funciones (lógicas o de retardo de tiempo) y argumentos. E.2.1 Argumentos Los argumentos son partes específicas de una función lógica o de retardo de tiempo que se utilizan en una ecuación lógica o de problema.
  • Página 126 Zonas y evacuaciones de la función CBE Ecuaciones Requiere que cualquier combinación de dos o más dispositivos de entrada programados para una zona estén activos. OBSERVACIONES: Únicamente zonas generales locales. Ejemplo: XZONE(Z02) Si cualquier combinación de dos o más dispositivos de iniciación mapeados para esta zona de software entra en condición de alarma, entonces se activarán las salidas mapeadas para esta zona.
  • Página 127: 3Funciones De Base Temporal

    Ecuaciones Zonas y evacuaciones de la función CBE 3Funciones de base temporal El panel admite tres funciones de base temporal: DEL, SDEL y TIM. Las siguientes reglas especiales aplican para una ecuación que contiene una función de base temporal: • Sólo se puede utilizar una función de base temporal en una ecuación. •...
  • Página 128: E.2.3: Ecuaciones De Problema

    Zonas y evacuaciones de la función CBE Ecuaciones TIM(MO,TU,WE,TH,FR,08:00:00) se evaluará como verdadera a las 8:00 AM y permanecerá verdadera hasta las 23:59:59 del día actual en los días enumerados. TIM(TU,07:45:00,18:30:00) se evaluará como verdadera todos los martes de 7:45 AM a 6:30 TIM(MO,TU,WE,TH,FR) se evaluará...
  • Página 129 Observaciones Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 130: Apéndice F: Iniciación Del Detector

    Apéndice F: Iniciación del detector F.1 Generalidades El panel de control automáticamente realiza una rutina de iniciación del detector cuando se agrega o cambia un detector. La rutina de iniciación del detector toma aproximadamente 2 minutos y medio. Durante este tiempo, el detector que se inicia no realiza funciones de protección contra incendios.
  • Página 131: Apéndice G: Códigos De Tipo

    Apéndice G: Códigos de tipo G.1 ¿Qué son los códigos de tipo? Los códigos de tipo son selecciones de software para dispositivos de iniciación (módulos de monitoreo y detectores) y dispositivos de salida (módulos de control y los NAC). Algunos códigos de tipo son autoexplicativos;...
  • Página 132: G.3.3: Códigos De Tipo Para Módulos De Monitoreo

    Códigos de tipo Códigos de tipo para dispositivos de entrada Características del punto especificado Tipo de Enclavamiento Activa el punto Función del dispositivo/punto especificado (Y=sí N=no) control Código de tipo especificado por evento incendio Detector de humo fotoeléctrico inalámbrico RFSMOKE(PHOTO) incendio Detector de humo HARSH SMOKE(HARSH)
  • Página 133 Códigos de tipo para dispositivos de entrada Códigos de tipo Características del punto especificado Tipo de Activa el Código de tipo punto Enclavamiento control por Función del dispositivo especificado (Y=sí N=no) evento AREA MONITOR seguridad Monitorea el acceso a las instalaciones AUDIO SYSTEM problema Se utiliza para monitorear el sistema de audio (usar las zonas de problema...
  • Página 134: G.4: Códigos De Tipo Para Dispositivos De Salida

    Códigos de tipo Códigos de tipo para dispositivos de salida G.4 Códigos de tipo para dispositivos de salida Esta sección provee una lista de códigos de tipo para los puntos especificados del módulo de control del SLC. Seleccione uno de estos códigos para definir el tipo de punto especificado. Walk Test Inhibición (Análisis...
  • Página 135: G.5: Códigos Flashscan

    Códigos FlashScan Códigos de tipo REL END BELL Activa dispositivos NAC visuales o audibles cuando los corresponde circuitos de descarga se apagan. REL AUDIBLE Activa dispositivos visuales o audibles continuos corresponde cuando comienza la descarga. FORM C RESET † Relé de Módulo de relé...
  • Página 136: Apéndice H: Problemas De Sistema

    Apéndice H: Problemas de sistema La tabla H.1 contiene una lista de problemas de sistema que podrían ocurrir durante el funcionamiento del FACP. La columna de nombre del problema de sistema es el texto que se muestra en el mensaje de problema del sistema.
  • Página 137 Problemas de sistema Índice de Índice de Índice de Índice de problemas Nombre de problema del problemas Nombre de problema del problemas Nombre de problema del problemas Nombre de problema del sistema sistema sistema sistema sistema sistema sistema sistema REMOTE DISPLAY 31 RESERVED RESERVED ANALOG OUTPUT D...
  • Página 138 Problemas de sistema PROBLEMAS DE SISTEMA MENSAJE DE TIPO DE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA PROBLEMA AUXIN TROUBLE Surge cuando la entrada auxiliar es supervisada (según lo determina la programación de la utilidad de instalación VeriFire® Tools), y no recibe ninguna señal de la entrada. Verifique el cableado eléctrico y la fuente.
  • Página 139 Problemas de sistema PROBLEMAS DE SISTEMA MENSAJE DE TIPO DE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA PROBLEMA NCM SNIFFER MODE ACTIVE La red está en estado de diagnóstico. NETWORK FAIL PORT x No hay comunicación entre el puerto x NCM y el nodo correspondiente. NETWORK INCOMPATIBILITY La marca de este panel es incompatible con esta red.
  • Página 140: Apéndice I: Configuraciones Regionales

    Apéndice I: Configuraciones regionales Las elecciones de programación de REGIONAL SETTINGS (Configuraciones regionales) disponibles en la pantalla Configuraciones del panel (2) (consulte la página 22) se describen a continuación. La pantalla REGIONAL SETTINGS (Configuraciones regionales) (Consulte la figura I.1) permite desplazarse por todas las opciones disponibles presionando la tecla multifunción.
  • Página 141: I.2: Chicago

    Chicago Configuraciones regionales • Requiere que el usuario inicie el comienzo de la aplicación cuando el panel se inicia/reinicia. La luz LED de falla del CPU estará ON hasta que el usuario realice la puesta en marcha inicial. (Consulte la figura I.2.) T R O U B L E L O A D I N G .
  • Página 142: I.4: China

    Configuraciones regionales China • La tecla Silence buzzer (Silenciar zumbador) confirma todo antes de silenciar. • La tecla Disable (Desactivar) desactiva el evento en pantalla. • La zona de función especial ZF7 se puede utilizar para la evacuación. Cuando se presione la tecla Drill (Evacuación) o se realice una evacuación, ZF7 se activará.
  • Página 143: Glosario

    Glosario 0.1 Glossary Esta sección describe los términos más importantes a tener DCC (Centro de control y visualización) - Término en cuenta durante la programación del panel de control. que indica una ubicación para visualización programada para participar en DCC cuando tiene el control de las Historial de alarmas Ver memoria intermedia del funciones de Confirmación, Silenciar señal, historial.
  • Página 144 Glosario Sin enclavamiento Un atributo de un dispositivo que otros eventos anormales luego del restablecimiento, harán sigue el estado del sistema de alarma contra incendios. resonar el sistema. La tecla de restablecimiento del sistema Es decir, si un dispositivo es sin enclavamiento, volverá no funcionará...
  • Página 145 Glosario Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 146: Índice

    Índice Compensación de deriva Detección cooperativa múltiple Acceso IP Funciones Acclimate, configuraciones de sensibilidad del detector Pre-alarma de optimización automática Sensibilidad del detector ACPS-2406 Suavizado ACPS-610 125, 143 Argumento Avisos de problemas auxiliares Anunciación, aplicaciones de descarga AWACS ver Aplicaciones de detección inteligente Cantidad de dispositivos del anunciador por circuito Codificador de zona UZC Dispositivos de control de humo...
  • Página 147 Índice D–D Para programar Circuito de descarga formato C Impresora Ejemplo de configuración de módulo de salida Temporizador de verificación de alarma Para programar Temporizadores Circuito de descarga instantánea Temporizadores predeterminados Ejemplo de configuración de módulo de control Tipos de sondeo Para programar Verificar pre-alarma Circuito de descarga ULC...
  • Página 148: Eliminar Historial

    E–I Índice Imprimir un informe de mantenimiento del detector Estación receptora, ver el manual de instalación de este pan- Mapa de zona Estilo de cableado eléctrico Mensaje de acción personalizada estilo de cableado eléctrico, red 41, 48 Mensajes del nivel de mantenimiento Etiqueta de código FlashScan Modo local Etiqueta de nodo...
  • Página 149 Índice J–P Interruptor de suspensión IRI Formato de dirección Interruptor de suspensión NYC Módulo de control Interruptor de suspensión ULI Ver módulo, SLC Interruptores, nivel de servicio, modo sin pantalla Módulo de monitoreo, ver Módulo, SLC ISO-X module Módulo, SLC Códigos de tipo Control Inhibición de interruptor...
  • Página 150 R–R Índice Pantallas de servicio Ver también programación de punto especifica- Encender pantalla 41–46 Información sobre la versión Punto especificado del detector Menú de descarga LCM Punto especificado del módulo Pantalla Aplicación corrupta Control Pantalla Descarga Monitoreo Parámetros de red Ver también Módulo Estilo de cableado eléctrico Ver también programación de punto especificado,...
  • Página 151 Índice S–Z 24, 44, 50, 143 Salidas de zona especial Verificación de alarma Selección de idioma Verificar pre-alarma LCD-160 VeriFire™ Tools Program Utility Sensibilidad de alarma Use with displayless mode Niveles Visualización de conteo de eventos Alarma, para configurar Visualización de historial Pre-alarma, para configurar 69, 116 Para seleccionar...
  • Página 152 Z–Z Índice Detectores, posición diez Detectores, posición uno 41, 96 zona principal Problema Zona general Control sin restablecimiento Etiqueta de zona Zonas especiales Zonas de descarga (R0-R9) Códigos de tipo para entradas/salidas Zonas especiales Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 153 Manual de programación NFS2-3030 — P/N 52545SP:D1 10/19/2011...
  • Página 154 World Headquarters 12 Clintonville Road Northford, CT 06472-1610 USA 203-484-7161 fax 203-484-7118 www.notifier.com...

Tabla de contenido