LS-S02-...FT-ZBZ/...
zaryglowany
pl
zaklenjeno
sl
zablokovaný
sk
заключен
bg
blocat
ro
blokirano
hr
A1
A2
21
22
a
11
12
b
Cewka na (A1, A2) bez napięcia, także w razie
→
Drzwi zamknięte
pl
zaniku napięcia lub przerwy w przewodzie:
i zaryglowane
Drzwi zaryglowane = stan bezpieczny
Styk bezpieczeństwa (21-22) zamknięty
Styk sygnalizacyjny (11-12) zamknięty
Przyłożyć napięcie do cewki (A1, A2)
→
Odryglować drzwi
np.: przez czujnik zatrzymania
Styk bezpieczeństwa (21-22) otwiera się
Styk sygnalizacyjny (11-12) pozostaje zamknięty
możliwe tylko, gdy odryglowany
→
Otworzyć drzwi
Styk sygnalizacyjny (11-12) otwarty
oba styki w pozycji otwartej
→
Drzwi otwarte
także przy próbach obejścia za pomocą prostych
środków pomocniczych
Styk sygnalizacyjny (11-12) zamyka się
→
Zamknąć drzwi
Odłączyć napięcie od cewki (A1, A2)
→
Zaryglować drzwi
1. Element uruchamiający zaryglowany
2. Styk bezpieczeństwa (21-22) zamyka się
Tuljava na (A1, A2) brez napetosti,
→
Vrata zaprta in
sl
tudi pri izpadu omrežja ali prelomu žice:
zaklenjena
vrata zaklenjena = varno stanje
varnostni kontakt (21-22) sklenjen
signalni kontakt (11-12) sklenjen
Doklopite napetost na tuljavo (A1, A2)
→
Odklenite vrata
npr.: preko nadzornika mirovanja
varnostni kontakt (21-22) odpre
signalni kontakt (11-12) ostane sklenjen
Možno le, če je deblokirano
→
Odprite vrata
signalni kontakt (11-12) odpre
Oba kontakta v odprtem položaju
→
Vrata odprta
tudi pri poskusih prevare z enostavnimi
pripomočki
Signalni kontakt (11-12) zapre
→
Zaprite vrata
Odklopite napetost na tuljavi (A1, A2)
→
Zaklenite vrata
1. Sprožilnik zaklenjen
2. Varnostni kontakt (21-22) zapre
Cievka na (A1, A2) bez napätia, aj v prípade
→
dvere zavreté a
sk
výpadku siete alebo pretrhnutí vodiča:
zablokované
zablokované dvere = bezpečný stav
bezpečnostný kontakt (21-22) zopnutý
signalizačný kontakt (11-12) zopnutý
Pripojiť napätie na cievke (A1, A2)
→
Odblokovať dvere
napr.: cez snímač nulovej rýchlosti
bezpečnostný kontakt (21-22) sa rozopne
signalizačný kontakt (11-12) ostáva zopnutý
Možné iba, ak je odblokované
→
Otvoriť dvere
signalizačný kontakt (11-12) sa rozopne
Oba kontakty v rozopnutej polohe
→
Dvere otvorené
aj pri pokusoch o manipuláciu jednoduchými
prostriedkami
signalizačný kontakt (11-12) sa zopne
→
Zatvoriť dvere
Vypnúť napätie na cievke (A1, A2)
→
Zablokovať dvere
1. ovládač zablokovaný
2. bezpečnostný kontakt (21-22) sa zopne
20/34
odryglowany
pl
pl
odklenjeno
sl
sl
odblokovaný
sk
sk
освободен
bg
bg
deblocat
ro
ro
deblokirano
hr
hr
A1
U
S
A2
21
22
11
12
otwarty
odprto
otvorený
отворен
deschis
otvoreno
A1
U
S
A2
21
22
11
12
Бобината е включена (А1, А2) без напрежение, дори
→
Вратата е
bg
при нарушено захранване или прекъсване на проводника:
затворена и
Вратата се заключва= безопасно състояние
заключена
Контактът на безопасност (21-22) е затворен
Сигналният контакт (11-12) е затворен
Подайте захранване на бобината, например
→
Освобождаване
чрез датчик за нулева скорост
на вратата
Контактът на безопасност (21-22) се отваря
Сигналният контакт (11-12) остава затворен
Възможно, само ако е освободен
→
Отваряне на
Сигналният контакт (11-12) се отваря
вратата
Двата контакта са в отворено положение,
→
Вратата е
дори при защита от повреда с обикновени
отворена
помощни средства
Сигналният контакт (11-12) се затваря
→
Затваряне на
вратата
Изключете захранването на бобината (A1, A2)
→
Заключване на
1. Задвижващото устройство се заключва
вратата
2. Контактът на безопасност (21-22) се затваря
Bobină la (A1, A2) fără tensiune, chiar şi în cazul
→
Uşă închisă
ro
căderii tensiunii de reţea sau ruperii firului:
şi blocată
Uşă blocată = stare sigură
Contact de siguranţă (21-22) închis
Contact de semnalizare (11-12) închis
Aplicaţi tensiune la bobină (A1, A2)
→
Deblocaţi uşa
de ex.: prin dispozitivul de monitorizare a opririi
contactul de siguranţă (21-22) se deschide
contactul de semnalizare (11-12) rămâne închis
posibil numai, dacă este deblocat
→
Deschideţi uşa
contactul de semnalizare (11-12) se deschide
ambele contacte în poziţie deschisă
→
Uşă deschisă
chiar şi la încercările de supralistare cu mijloace auxiliare
simple
Contactul de semnalizare (11-12) se închide
→
Închideţi uşa
Deconectaţi tensiunea de la bobina (A1, A2)
→
Blocaţi uşa
1. Actuator blocat
2. Contactul de siguranţă (21-22) se închide
Svitak na (A1, A2) bez napona
→
Vrata zat-
hr
i u slučaju ispada mreže ili loma žice:
vorena i
Vrata zaključana = sigurno stanje
zaključana
Sigurnosni kontakt (21-22) zatvoren
Dojavni kontakt (11-12) zatvoren
Dovedite napon na svitak (A1, A2)
→
Otključavanje
npr. preko kontrolnika mirovanja
vrata
Sigurnosni kontakt (21-22) otvara se
Dojavni kontakt (11-12) ostaje zatvoren
moguće samo ako su otključana
→
Otvaranje vrata
Dojavni kontakt (11-12) otvara se
oba kontakta u otvorenom položaju i u slučaju
→
Vrata otvorena
pokušaja prevare jednostavnim pomagalima
Dojavni kontakt (11-12) zatvara se
→
Zatvaranje vrata
Isključite napon sa svitka (A1, A2)
→
Zaključavanje
1. aktivator blokiran
vrata
2. sigurnosni kontakt (21-22) zatvara se
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
a
Styk bezpieczeństwa
pl
Varnostni kontakt
sl
Bezpečnostný kontakt
sk
Контакт на безопасност
bg
Contact de siguranţă
ro
Sigurnosni kontakt
hr
b
Styk sygnalizacyjny
pl
Signalni kontakt
sl
Signalizačný kontakt
sk
Сигнален контакт
bg
Contact de semnalizare
ro
Dojavni kontakt
hr