Descargar Imprimir esta página

Eaton LS-S ZBZ Serie Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para LS-S ZBZ Serie:

Publicidad

LS-S11-...FT-ZBZ/...
Заблокировано
ru
vergrendeld
nl
låst
da
ασφαλισμένη
el
travado
pt
låst
sv
A1
A2
a
21
22
13
14
b
Дверь закрыта
Катушка не запитана (А1, А2) В случае пропадания
ru
и заблокирована
питания или обрыва проводов:
дверь заблокирована = безопасное состояние
Контакт безопасности (21-22) замкнут
Сигнальный контакт (13-14) разомкнут
Для
Подайте питание на катушку (А1, А2),
разблокирования
например через датчик нулевой скорости
двери
Контакт безопасности (21-22) разомкнут
Сигнальный контакт (13-14) остается разомкнутым
Дверь открыта
Возможно только при разблокированной двери
Сигнальный контакт (13-14) замкнут
Дверь открыта
Контакт безопасности (21-22) разомкнут
Сигнальный контакт (13-14) замкнут
Дверь закрыта
Сигнальный контакт (13-14) разомкнут
Блокировка двери
Отключите катушку (А1, A2)
Сначала будет заблокирована дверь
Затем будет замкнут контакт безопасности (21-22)
Spoel op (A1, A2) spanningsloos,
Deur gesloten
nl
ook bij netspanningsuitval of draadbreuk:
en vergrendeld
Deur vergrendeld = veilige toestand
Veiligheidscontact (21-22) gesloten
Meldcontact (13-14) open
Spanning op spoel (A1, A2) activeren
Deur ontgrendelen
bijv.: via stilstandsmelding
Veiligheidscontact (21-22) opent
Meldcontact (13-14) blijft geopend
Alleen mogelijk, wanneer ontgrendeld
Deur openen
Meldcontact (13-14) sluit
Veiligheidscontact (21-22) geopend
Deur open
Meldcontact (13-14) gesloten
Meldcontact (13-14) opent
Deur sluiten
Spanning op spoel (A1, A2) uitschakelen
Deur vergrendelen
1. Bedieningssleutel vergrendeld
2. Veiligheidscontact (21-22) sluit
Spole (A1, A2) spændingsløs,
Dør lukket og
da
også i tilfælde af netsvigt eller ledningsbrud:
låst
Dør låst = sikker tilstand
Sikkerhedskontakt (21-22) lukket
Meldekontakt (13-14) åben
Tilslut spænding til spole (A1, A2),
Lås dør op
f.eks. via stilstandsovervågning.
Sikkerhedskontakt (21-22) åbner.
Meldekontakt (13-14) forbliver åben
Kun muligt, hvis oplåst.
Åbn dør
Meldekontakt (13-14) lukker
Sikkerhedskontakt (21-22) åben
Dør åben
Meldekontakt (13-14) lukket
Meldekontakt (13-14) åbner
Luk dør
Afbryd spænding til spole (A1, A2).
Lås dør
1. aktivering låst.
2. sikkerhedskontakt (21-22) lukker
26/34
Разблокировано
ru
ru
vrijgegeven
nl
nl
oplåst
da
da
απασφαλισμένη
el
el
destravado
pt
pt
upplåst
sv
sv
A1
U
S
A2
21
22
13
14
Открыто
open
åben
ανοικτή
aberto
öppen
A1
U
S
A2
21
22
13
14
Πόρτα κλειστή
el
και ασφαλισμένη
Απασφάλιση πόρτας
Άνοιγμα πόρτας
Πόρτα ανοικτή
Κλείσιμο πόρτας
Ασφάλιση πόρτας
Porta fechada e
pt
travada
Porta destravada
Abrir a porta
Porta aberta
Fechar a porta
Travar a porta
Dörr stängd och
sv
låst
Lås upp dörr
Öppna dörr
Dörr öppen
Stäng dörr
Lås dörr
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
a
Контакт безопасности
ru
Veiligheidscontact
nl
Sikkerhedskontakt
da
Επαφή ασφαλείας
el
Contacto de segurança
pt
Säkerhetskontakt
sv
b
Сигнальный контакт
ru
Meldcontact
nl
Meldekontakt
da
Επαφή αναγγελίας
el
Contacto de sinal
pt
Signalkontakt
sv
Πηνίο (A1, A2) χωρίς τάση ακόμη και σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος ή ρήξης σύρματος:
Πόρτα ασφαλισμένη = ασφαλής κατάσταση
Επαφή ασφαλείας (21-22) κλειστή
Επαφή αναγγελίας (13-14) ανοικτή
Εφαρμογή τάσης στο πηνίο (A1, A2),
π.χ.: μέσω επιτηρητή διακοπής λειτουργίας
Η επαφή ασφαλείας (21-22) ανοίγει
Η επαφή αναγγελίας (13-14) παραμένει ανοικτή
η δυνατότητα παρέχεται μόνο σε κατάσταση
απασφάλισης
Η επαφή αναγγελίας (13-14) κλείνει
Επαφή ασφαλείας (21-22) ανοικτή
Επαφή αναγγελίας (13-14) κλειστή
Η επαφή αναγγελίας (13-14) ανοίγει
Διακοπή της παροχής τάσης στο πηνίο (A1, A2)
1. Ενεργοποιητής ασφαλισμένος
2. Η επαφή ασφαλείας (21-22) κλείνει
Bobina (A1, A2) sem tensão Também no caso de
queda de rede ou rompimento de fios
Porta travada = estado seguro
Contacto de segurança (21-22) fechado
Contacto de sinal (13-14) aberto
Ligar a tensão da bobina (A1, A2)
p. ex.: via monitor de estado de repouso
Contacto de segurança (21-22) aberto
Contacto de sinal (13-14) permanece aberto
possível apenas quando destravado
Contacto de sinal (13-14) fecha
Contacto de segurança (21-22) aberto
Contacto de sinal (13-14) fechado
Contacto de sinal (13-14) abre
Desligar a tensão da bobina (A1, A2)
1. Accionador travado
2. Contacto de segurança (21-22) aberto
Spole (A1, A2) spänningslös
även vid strömavbrott eller trådbrott:
Dörr låst = säkert tillstånd
Säkerhetskontakt (21-22) stängd
Signalkontakt (13-14) öppen
Koppla spänning till spole (A1, A2)
t.ex.: över stilleståndsvakt
Säkerhetskontakt (21-22) öppnar
Signalkontakt (13-14) förblir öppen
endast möjligt när upplåst
Signalkontakt (13-14) stänger
Säkerhetskontakt (21-22) öppen
Signalkontakt (13-14) stängd
Signalkontakt (13-14) öppnar
Koppla från spänning till spole (A1, A2)
1. Kontakt låser
2. Säkerhetskontakt (21-22) stänger

Publicidad

loading