Descargar Imprimir esta página

Alimentation; Utilisation; Réglage De Base Des Canaux D'entrée; Alimentazione - IMG STAGELINE MMX-162 Manual De Instrucciones

Publicidad

tallation monitor sur la scène. Reliez l'amplificateur
de l'installation monitor à la prise jack 6,35 asymétri-
que "MON SEND" (26).
Remarque :
les modifications suivantes des voies auxiliaires peu-
vent être effectuées en interne (voir chapitre 4.2) :
a la voie "MON" peut être commutée également sur
pré-égaliseur [c'est-à-dire que le point de repi-
quage du signal est pris encore avant le réglage
de tonalité (égaliseur)].
b la voie "AUX" peut être réglée de post-fader sur
pré-fader et ainsi être également utilisée comme
voie monitor. Dans ce cas, reliez l'amplificateur
de l'installation monitor à la prise jack 6,35 asy-
métrique "AUX SEND" (26).

5.7 Alimentation

Une fois tous les branchements effectués, reliez le
cordon secteur livré tout d'abord à la prise secteur
(34) puis l'autre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

6 Utilisation

Avant de mettre la table sous tension, les faders
master "MAIN MIX" (19) et les potentiomètres ma-
ster des voies auxiliaires "AUX SEND" et "MON
SEND" (14) devraient être mis sur le minimum pour
éviter tout bruit à l'allumage. Allumez ensuite la table
de mixage [interrupteur "POWER" (20)]. Le témoin
"POWER" (11) brille. Ensuite allumez les appareils
branchés.
Attention !
Ne réglez pas le volume du système audio et du
casque trop fort. Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et ne les
perçoit plus comme tels au bout d'un certain
temps. Nous vous conseillons donc de régler le vo-
lume et de ne plus le modifier.
Collegare l'amplificatore finale dell'impianto di moni-
toraggio con la presa jack 6,3 mm asimmetrica
"MON SEND" (26).
N.B.:
Internamente si possono eseguire le seguenti modi-
fiche delle vie di disaccoppiamento (vedi cap. 4.2):
a La via di disaccoppiamento "MON" può essere
cambiata a pre-equalizer (vuol dire prelievo del
segnale prima della regolazione dei toni).
b La via di disaccoppiamento "AUX" può essere
cambiata da post-fader a pre-fader per essere
utilizzata anche per il monitoraggio. In questo
caso si deve collegare l'amplificatore dell'im-
pianto di monitoraggio con la presa jack 6,3 mm
asimmetrica "AUX SEND" (26).

5.7 Alimentazione

Dopo aver effettuato tutti i collegamenti inserire il
cavo rete in dotazione dapprima nella presa (34) e
quindi in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

6 Funzionamento

Prima dell'accensione conviene portare sul minimo i
fader master "MAIN MIX" (19) e i regolatori della
somma delle vie di disaccoppiamento, "AUX SEND"
e "MON SEND" (14) per escludere rumori di com-
mutazione. Quindi accendere il mixer [interruttore
on/off POWER (20)]. Si accende la spia di funzio-
namento POWER (11). A questo punto si possono
accendere gli apparecchi collegati.
Attenzione!
Mai tenere molto alto il volume dell'impianto audio
e delle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume succes-
sivamente.
6.1 Réglage de base des canaux d'entrée
Avant d'effectuer les réglages des canaux d'entrée,
vous devez :
a Mettre les réglages suivants sur la position mé-
diane
tous les réglages GAIN (1),
tous les réglages de l'égaliseur (2, 9),
tous les réglages de panoramique et de ba-
lance (4).
b Déverrouiller les touches "LINE LEVEL" (8) des
canaux stéréo et toutes les touches "PFL" (6).
c Tourner les potentiomètres de réglage de niveau
"PLAYBACK LEVEL" (15) et "AUX IN" (18) sur "0".
d Fermer entièrement tous les faders des canaux (7).
1) Appliquez un signal (signal test ou morceau de
musique) au premier canal utilisé.
2) Poussez le fader du canal correspondant (7) sur
0 dB environ et les faders master (19) jusqu'à ce
que le signal soit audible via l'installation de so-
norisation reliée. (Le signal peut être écouté via
un casque, voir chapitre 6.4.)
3) Enfoncez la touche PFL (6) du canal. Si la touche
est enfoncée, la fonction pré-écoute pour le canal
est activée : la LED rouge "PK" (5) du canal brille
en continu et le VU-mètre (10) indique le niveau
pré-fader du canal.
4) Dans un canal mono, réglez l'amplification d'en-
trée de manière optimale avec le réglage GAIN
(1) correspondant en fonction des indications du
VU-mètre. Pour des passages élevés, le VU-
mètre doit afficher des valeurs dans la plage
0 dB. Si besoin, vous pouvez tourner le poten-
tiomètre entièrement à droite ou à gauche.
Dans un canal stéréo, réglez l'amplification
d'entrée pour l'entrée micro du canal avec le po-
tentiomètre "GAIN MIC" (1). Pour l'entrée ligne
du canal, l'amplification d'entrée est adaptée
avec le sélecteur "LINE LEVEL" (8) : si le signal
d'entrée est trop faible, le niveau peut être aug-
menté de 14 dB en enfonçant la touche. (L'aug-
mentation de niveau via le sélecteur "LINE LEV-

6.1 Impostazione base dei canali d'ingresso

Prima della regolazione dei canali d'ingresso oc-
corre
a portare i seguenti regolatori in posizione centrale:
tutti i regolatori GAIN (1)
tutti i regolatori toni (2, 9)
tutti i regolatori panoramici e balance (4)
b sbloccare i tasti "LINE LEVEL" (8) dei canali ste-
reo nonché tutti i tasti PFL (6)
c girare sullo "0" i regolatori livello "PLAYBACK
LEVEL" (15) e "AUX IN" (18)
d chiudere completamente tutti i fader dei canali (7)
1) Portare un segnale audio (di test o musica) sul
primo canale usato.
2) Portare il relativo fader (7) a 0 dB ca. e aprire i fa-
der master (19) al punto tale da poter ascoltare
il segnale attraverso l'impianto PA collegato. (Il
segnale può essere controllato anche attraverso
una cuffia – vedi cap. 6.4.)
3) Premere il tasto PFL (6) del canale da regolare.
Con il tasto premuto, la funzione di preascolto è
attivata per quel canale: il LED rosso "PK" (5) del
canale rimane acceso e l'indicazione del livello
(10) fa vedere il livello a monte del fader del ca-
nale selezionato.
4) In un canale mono regolare l'amplificazione
dell'ingresso in modo ottimale con il relativo rego-
latore "GAIN" (1) controllando l'indicazione del li-
vello: nei brani forti, l'indicazione dovrebbe es-
sere vicina a "0 dB". Se necessario, il regolatore
può essere girato completamente a destra o a si-
nistra.
In un canale stereo regolare l'amplificazione
per l'ingresso microfono con il regolatore "GAIN
MIC" (1). Per l'ingresso Line del canale, il guada-
gno all'ingresso viene adattato con il commuta-
tore "LINE LEVEL" (8); con un segnale d'in-
gresso troppo debole, il livello può esser alzato di
14 dB premendo il tasto. (L'aumento del livello
con il commutatore "LINE LEVEL" può essere
usato anche per l'ingresso microfono del canale
EL" peut être utilisée également pour l'entrée
micro du canal, dans le cas où le signal d'entrée
du micro est encore trop faible même si le poten-
tiomètre de gain est entièrement ouvert).
5) Si la touche PFL est à nouveau déverrouillée, la
LED "PK" sert de contrôle de surcharge permet-
tant de régler de manière grossière le canal : si
elle brille, le signal du canal se trouve juste avant
la surcharge. La LED ne devrait pas briller ou jus-
te brièvement. Si elle brille en permanence, le ni-
veau du signal d'entrée doit être diminué [en dimi-
nuant l'amplification d'entrée (Gain) ou le niveau
de sortie de la source de signal correspondante].
6) Réglez la tonalité :
pour un canal mono avec l'égaliseur 3 voies (2) :
potentiomètre HI pour les aigus
(±15 dB/12 kHz)
potentiomètre LO pour les graves
(±15 dB/60 kHz)
pour les médiums : avec le potentiomètre su-
périeur MID, réglez la fréquence filtre entre
250 Hz et 6 kHz et l'augmentation ou la diminu-
tion (±15 dB) avec le potentiomètre inférieur
MID.
pour un canal stéréo avec l'égaliseur 2 voies (9) :
potentiomètre HI pour les aigus
(±15 dB / 12 kHz)
potentiomètre LO pour les graves
(±15 dB / 45 kHz)
Ensuite, vérifiez le contrôle du canal, si besoin,
corrigez-le.
7) Dans le canal mono, appliquez le signal avec le
réglage "PAN" (4) sur la base stéréo ou dans le
canal stéréo, réglez la balance avec le réglage
"BAL" (4).
8) Fermez le fader du canal de telle sorte que le si-
gnal du premier canal ne perturbe pas les régla-
ges du canal suivant. De plus, la touche PFL cor-
respondante doit être à nouveau déverrouillée.
Répétez les réglages de niveau, tonalité et pano-
ramique ou balance pour les autres canaux.
se il segnale del microfono è troppo debole no-
nostante il regolatore Gain fosse completamente
aperto.)
5) Se si sblocca di nuovo il tasto PFL, il pilotaggio
può essere controllato in modo grossolano con il
LED "PK": se si accende brevemente, il canale è
vicino ad essere sovrapilotato. Il LED non do-
vrebbe accendersi o solo brevemente. Se rimane
acceso occorre abbassare il livello del segnale
d'ingresso [abbassando il guadagno (Gain) op-
pure il livello d'uscita della relativa sorgente].
6) Regolare i toni:
per un canale mono con la regolazione toni a
3 frequenze (2):
regolatore HI per gli alti (±15 dB/12 kHz)
regolatore LO (9) per i bassi (±15 dB/60 Hz)
Con il regolatore superiore MID impostare la
frequenza dei medi fra 250 Hz e 6 kHz e au-
mentare o ridurre i medi (±15 dB) con il regola-
tore inferiore MID.
per un canale stereo con la regolazione toni a
2 frequenze (9):
regolatore HI per gli alti (±15 dB/12 kHz)
regolatore LO per i bassi (±15 dB/45 Hz)
Successivamente controllare ed eventualmente
correggere la regolazione del canale.
7) Nel canale mono posizionare il segnale nella
base stereo con il regolatore "PAN" (4) oppure nel
canale stereo impostare il bilanciamento con il re-
golatore "BAL" (4).
8) Chiudere di nuovo il fader del canale per evitare
che durante le regolazioni successive il segnale
del primo canale crei dei disturbi. Inoltre sbloccare
il relativo tasto PFL. Ripetere per tutti i canali le re-
golazioni di livello, toni, panorama e bilanciamento.

6.2 Impostazione delle vie di disaccoppiamento

a Se una via di disaccoppiamento viene usata
come via per effetti, dovrebbe essere prevista
come post-fader (punto di disaccoppiamento del
F
B
CH
I
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.1960