Descargar Imprimir esta página

Publicidad

15 Pegelregler für den Eingang „PLAYBACK" (23)
16 Pegelregler für einen an der darunter liegenden
Buchse (17) angeschlossenen Kopfhörer
17 6,3-mm-Klinkenbuchse für den Anschluss eines
Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 32 Ω)
a zum Abhören des Mastersignals an den Buch-
sen „MAIN MIX OUTPUT" (21), wenn keine
der PFL-Tasten (6) gedrückt ist, oder
b zum Vorhören (pre fader listening) der mit den
PFL-Tasten angewählten Eingangskanäle
18 Pegelregler für den zusätzlichen Stereo-Line-
Eingang „AUX-IN" (27)
19 Masterfader [„L" (links)/„R" (rechts)] zur Pegel-
einstellung des Stereo-Mastersignals an den
Buchsen „MAIN MIX OUTPUT" (21)
20 Ein-/Ausschalter
1.2 Rückseite
21 Stereo-Masterausgang (XLR, sym.) zum An-
schluss des Endverstärkers der Beschallungs-
anlage
22 Stereo-Aufnahmeausgang (Cinch, asym.) zum
Anschluss an den Eingang eines Aufnahmege-
räts; der Aufnahmepegel wird mit dem Regler
„RECORD LEVEL" (13) eingestellt und ist zu-
sätzlich abhängig von der Stellung der Master-
fader (19)
23 Stereo-Wiedergabeeingang (Cinch, asym.) zum
Anschluss an den Wiedergabeausgang des an
den Buchsen „RECORD" (22) angeschlossenen
Aufnahmegeräts oder eines anderen Geräts mit
Line-Ausgangspegel (z. B. CD-Spieler)
24 Insert-Buchsen zum Einschleifen eines Gerätes
zur Klangbearbeitung (z. B. graphischer Equali-
zer) in den linken und rechten Kanal der Aus-
gangssumme; zum Anschluss siehe Kap. 5.2
Steckeranschlüsse:
Spitze = Send (Ausgang),
Ring
= Return (Eingang)
Schaft = Masse
14 Master controls respectively for the send way
"AUX" and the send way "MON"
15 Level control for the input "PLAYBACK" (23)
16 Level control for headphones connected to the
jack (17) below
17 6.3 mm jack for connecting stereo headphones
(minimum impedance 32 Ω)
a for monitoring the master signal at the jacks
"MAIN MIX OUTPUT" (21) if none of the PFL
buttons (6) has been pressed or
b for pre-fader listening to the input channels
selected with the PFL buttons
18 Level control for the additional stereo line input
"AUX-IN" (27)
19 Master faders ["L" (left)/"R" (right)] for level ad-
justment of the stereo master signal at the jacks
"MAIN MIX OUTPUT" (21)
20 Power switch

1.2 Rear panel

21 Stereo master output (XLR, bal.) for connecting
the power amplifier of the PA system
22 Stereo recording output (phono, unbal.) for
connecting the input of a recorder; the recording
level is adjusted with the control "RECORD LEV-
EL" (13) and it additionally depends on the posi-
tion of the master faders (19)
23 Stereo replay input (phono, unbal.) for con-
necting the replay output of the recorder con-
nected to the jacks "RECORD" (22) or another
unit with line output level (e. g. CD player)
24 Insert jacks for inserting a unit for sound pro-
cessing (e. g. graphic equalizer) into the left and
right channels of the master output; for connec-
tion see chapter 5.2
plug connections:
tip
= send (output)
ring = return (input)
body = ground
25 versenkter Schalter zum Einschalten der 48-V-
Phantomspeisung für alle Buchsen „MIC" (29)
der Mono-Kanäle 1 – 12; erforderlich beim An-
schluss von Kondensator- oder Elektretmikrofo-
nen, die mit 48-V-Phantomspeisung arbeiten
Vorsicht!
Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch-
pult betätigen, um Schaltgeräusche zu vermei-
den. Bitte beachten Sie auch den Vorsichts-
hinweis der Position 29!
26 Mono-Ausgänge (6,3-mm-Klinke, asym.) jeweils
für den Ausspielweg „AUX" und den Ausspielweg
„MON"
27 Stereo-Eingang (6,3-mm-Klinke, sym.) zum An-
schluss eines zusätzlichen Geräts mit Line-Aus-
gangspegel
Hinweis: Bei einem Mono-Gerät nur die obere
Buchse „AUX-IN LEFT" verwenden.
Das Signal wird dann intern auf den
rechten und linken Kanal geschaltet.
28 Stereo-Eingänge (6,3-mm-Klinke, sym.) für die
Kanäle 13 – 16 zum Anschluss von Stereo-Gerä-
ten mit Line-Ausgangspegel
Hinweis: Bei einem Mono-Gerät nur die obere
Buchse „LINE-LEFT" verwenden. Das
Signal wird dann intern auf den rech-
ten und linken Kanal geschaltet.
29 Mikrofoneingänge (XLR, sym.) für die Kanäle
1 – 16
Vorsicht!
Bei eingeschalteter Phantomspeisung [gelbe
LED „PHANTOM POWER +48 V" (12) leuchtet]
werden alle Mikrofoneingänge der Mono-Ka-
näle 1 – 12 mit 48-V-Phantomspeisung ver-
sorgt. Es dürfen in diesem Fall keine asymme-
trischen Mikrofone angeschlossen sein, da
diese beschädigt werden könnten.
Hinweis: Die Phantomspeisung kann intern für
einzelne Mono-Kanäle abgeschaltet
bzw. für einzelne Stereo-Kanäle einge-
25 Recessed switch for connection of the 48 V
phantom power for all jacks "MIC" (29) of the
mono channels 1 – 12; required for connecting
capacitor or electret microphones operating at a
48 V phantom power
Caution!
To prevent switching noise, only actuate the
switch with the mixer switched off. Please also
observe the safety note in position 29!
26 Mono outputs (6.3 mm jack, unbal.) respectively
for the send way "AUX" and the send way "MON"
27 Stereo input (6.3 mm jack, bal.) for connecting an
additional unit with line output level
Note: In case of a mono unit, only use the upper
jack "AUX-IN LEFT". The signal is then in-
ternally switched to the right and left chan-
nels.
28 Stereo inputs (6.3 mm jack, bal.) for the channels
13 – 16 for connecting stereo units with line out-
put level
Note: In case of a mono unit, only use the upper
jack "LINE-LEFT". The signal is then inter-
nally switched to the right and left chan-
nels.
29 Microphone inputs (XLR, bal.) for the channels
1 – 16
Caution!
With the phantom power switched on [yellow
LED "PHANTOM POWER +48 V (12) lights up],
all microphone inputs of the mono channels
1 – 12 are supplied with a 48 V phantom power.
In this case, never connect any unbalanced
microphones as they might be damaged.
Note: The phantom power can be switched off in-
ternally for individual mono channels or
switched on for individual stereo channels
(to be performed by skilled personnel
only!). See chapter 4.1.
schaltet werden (nur von einer qua-
lifizierten Fachkraft durchzuführen!).
Siehe dazu Kap. 4.1.
30 Mono-Eingänge (6,3-mm-Klinke, sym.) für die
Kanäle 1 – 12 zum Anschluss von Mono-Geräten
mit Line-Ausgangspegel
31 Insert-Buchsen zum Einschleifen von Geräten
zur Klangbearbeitung (z. B. Kompressor) in die
Mono-Kanäle 1 – 12;
zum Anschluss siehe Kap. 5.2
Steckeranschlüsse:
Spitze = Send (Ausgang)
Ring
= Return (Eingang)
Schaft = Masse
32 Direktausgänge (6,3-mm-Klinke, asym.) für die
Mono-Kanäle 1 – 12: hier liegen die bearbeiteten
Kanalsignale nach ihren Fadern (7) an und kön-
nen z. B. einem Mehrspur-Aufnahmegerät oder
einem zweiten Mischpult zugeführt werden.
Hinweis: Der Signalabgriffspunkt kann intern für
jeden Kanal getrennt auf pre-equalizer
geändert werden (nur von einer quali-
fizierten Fachkraft durchzuführen!).
Siehe dazu Kap. 4.3.
33 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Netzsi-
cherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
34 Buchse zum Anschluss des Mischpults an eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) über das beiliegende
Netzkabel
30 Mono inputs (6.3 mm jack, bal.) for the channels
1 – 12 for connecting mono units with line output
level
31 Insert jacks for inserting units for sound process-
ing (e. g. compressor) into the mono channels
1 – 12;
for connection see chapter 5.2
plug connections:
tip
= send (output)
ring = return (input)
body = ground
32 Direct outputs (6.3 mm jack, unbal.) for the mono
channels 1 – 12: this is where the processed
channel signals are available after their faders
(7); they can be fed e. g. to a multitrack recorder
or to a second mixer.
Note: The signal take-off point can be modified
internally to pre-equalizer separately for
each individual channel (to be performed
by skilled personnel only!). See chapter
4.3.
33 Fuser holder; replace a burnt-out mains fuse by
one of the same type only
34 Jack for connecting the mixer to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
D
A
CH
GB
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.1960