Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor CARPOWER Syntex-4/300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

La LED POWER brille
1) Si l'interrupteur gauche X-OVER (5) est sur la
position LP et si la télécommande (23) n'est pas
reliée, mettez l'interrupteur LEVEL REMOTE (1)
sur la position OFF sinon les canaux 3 et 4 sont
muets.
2) Vérifiez les cordons audio entre l'amplificateur et
la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-il interrompus ?
3) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La
source est-elle défectueuse ?
4) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas
interrompus.
5) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROTECT brille
L'amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et les surchauffes. Si le circuit de protection est
activé, la LED rouge PROTECT (16) brille et les sor-
ties haut-parleurs sont coupées.
Si la LED PROTECT ne s'éteint pas après avoir
allumé l'amplificateur, ou si elle brille pendant le
fonctionnement, vérifiez s'il n'y pas de court-circuit
sur les câbles haut-parleurs et vérifiez l'impédance
des haut-parleurs (en mode 4 canaux, 2 Ω minimum
par canal, en mode bridgé, 4 Ω minimum). La raison
du problème peut résider dans une extraction insuf-
fisante de la chaleur (ventilation). Une fois le pro-
blème résolu, ou après le refroidissement de l'ampli-
ficateur, ce dernier se rallume automatiquement.
Il LED PROTECT è acceso
L'amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti alle uscite per altopar-
lanti nonché contro il surriscaldamento. Se il circuito
di protezione è stato attivato, il LED rosso PRO-
TECT (16) si accende e le uscite per gli altoparlanti
sono messe su muto.
Se il LED PROTECT non si spegne dopo l'ac-
censione oppure se si accende durante il funzio-
namento, controllare se c'è un cortocircuito ai cavi
per gli altoparlanti, e verificare l'impedenza degli
altoparlanti (con funzionamento a 4 canali 2 Ω min.
per canale, con funzionamento a ponte. 4 Ω min.) La
causa può essere anche una dissipazione insuffi-
ciente del calore (ventilazione). Dopo l'eliminazione
del difetto o dopo il raffreddamento, il finale si riattiva
automaticamente.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance totale : . . . . . . . 800 W
Mode 4 canaux sous 2 Ω : . 4 × 120 W
Mode 4 canaux sous 4 Ω : . 4 × 75 W
Mode bridgé sous 4 Ω : . . . 2 × 240 W
Bande passante : . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz
Impédance HP minimale
Mode 4 canaux : . . . . . . . . 2 Ω
Mode bridgé : . . . . . . . . . . . 4 Ω
Entrées
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Branchement : . . . . . . . . . . 4 × RCA
Passe-bas : . . . . . . . . . . . . . . 40 – 4000 Hz,
12 dB/octave
Passe-haut : . . . . . . . . . . . . . 25 – 5000 Hz,
18 dB/octave
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

9 Dati tecnici

Potenza d'uscita
Potenza globale: . . . . . . . . 800 W
Funzionamento a 4 canali
con 2 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 4 × 120 W
Funzionamento a 4 canali
con 4 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 4 × 75 W
Funzionamento a ponte
con 4 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 240 W
Gamma di frequenze: . . . . . . 10 – 25 000 Hz
Impedenza min. degli altoparlanti
Funzionamento a 4 canali: . 2 Ω
Funzionamento a ponte: . . 4 Ω
Ingressi
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Contatto: . . . . . . . . . . . . . . 4 × RCA
Passa-basso: . . . . . . . . . . . . 40 – 4000 Hz,
12 dB/ottava
Passa-alto: . . . . . . . . . . . . . . 25 – 5000 Hz,
18 dB/ottava
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Passe-bande
Fréquence de
MAX
coupure inférieure : . . . . . . 25 – 5000 Hz,
RMS
RMS
Fréquence de
RMS
coupure supérieure : . . . . . 50 – 5000 Hz,
Filtres subsoniques : . . . . . . . 20 Hz
Séparation des canaux : . . . . 60 dB
Rapport signal/bruit : . . . . . . 70 dB (la pondéré)
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,2 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /75 A
Température fonc. : . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 530 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,9 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
Passa-banda
Frequenza
MAX
di taglio inferiore: . . . . . . . . 25 – 5000 Hz,
RMS
Frequenza
di taglio superiore: . . . . . . . 50 – 5000 Hz,
RMS
Filtri subsonici: . . . . . . . . . . . 20 Hz
RMS
Separazione canali: . . . . . . . . 60 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . 70 dB (valutato A)
Fattore di distorsione: . . . . . . < 0,2 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /75 A
Temperatura d'esercizio: . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 530 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,9 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
12 dB/octave
12 dB/octave
I
12 dB/ ottava
12 dB/ottava
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2680

Tabla de contenido