4-Kanaalwerking; Actieve 2-Kanaalwerking; Brugwerking; Afstandsbediening - Monacor CARPOWER Syntex-4/300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

6.4 Luidspreker
U kunt fullrangeluidsprekers (2- of 3-kanaals luid-
sprekers), midden- en hogetoonluidsprekers, bas-
luidsprekers of een subwoofer gebruiken.
Belangrijk!
Alle luidsprekers moeten een dubbelpolige aan-
sluiting hebben met de uitgangsversterker, d.w.z.
zonder gemeenschappelijke massaverbinding.
Houd bij de keuze van geschikte luidsprekers in elk
geval rekening met hun mechanische en elektri-
sche lastvermogen in combinatie met het geselec-
teerde vermogen van de uitgangsversterker (zie
ook technische gegevens van de uitgangsverster-
ker op pagina 21).
Het grootste uitgangsvermogen bereikt u door 2 Ω-
luidsprekers of een luidsprekergroep met een totale
impedantie van 2 Ω per kanaal aan te sluiten (b.v.
luidsprekers van 4 Ω parallel geschakeld). U kunt
evenwel ook afzonderlijke luidsprekers van 4 Ω aan-
sluiten, waarbij het uitgangsvermogen iets lager ligt.
Let op!
De impedantie van de luidspreker resp. de totale im-
pedantie van luidsprekergroepen die in brugwerking
worden aangestuurd, mag niet lager liggen dan 4 Ω!
Sluit de luidsprekers aan op de klemmen (17) en
(18). De uiteindelijke aansluiting stemt zich af op de
gewenste bedrijfsmodus van de uitgangsversterker:

6.4.1 4-kanaalwerking

Zie ook figuur 3.
CH 1 + = positieve pool
luidsprekers links vooraan
CH 1 - = negatieve pool luidsprekers links vooraan
CH 2 + = positieve pool
luidspreker rechts vooraan
CH 2 - = negatieve pool luidspreker rechts vooraan
CH 3 + = positieve pool
luidspreker links
achteraan
CH 3 - = negatieve pool luidspreker links
achteraan

6.4 Altavoces

Es posible usar altavoces full range (altavoces de 2
vías o 3 vías), altavoces de medios-agudos, altavo-
ces de bajos, o subwoofers.
¡Importante!
Todos los altavoces deben estar conectados con
2 polos, es decir sin conexión de masa común.
Cuando elija los altavoces adecuados, preste
atención a su capacidad mecánica y eléctrica en
conexión con la potencia usada del amplificador de
potencia (vea también las características técnicas
del amplificador de potencia en la página 21).
La potencia de salida más alta se alcanza cuando
se conectan altavoces de 2 Ω o un grupo de altavo-
ces con una impedancia total de 2 Ω por canal (p. ej.
dos altavoces de 4 Ω conectados en paralelo). Sin
embargo, también es posible conectar altavoces
individuales de 4 Ω en cuyo caso se reduce ligera-
mente la potencia de salida.
¡Atención!
¡La impedancia de los altavoces o la impedancia
total de los grupos de altavoz que se controlan en
funcionamiento punteado no debe caer por debajo
de 4Ω!
Conecte los altavoces a los terminales (17) y (18).
La conexión exacta depende del modo operativo
deseado del amplificador de potencia:

6.4.1 Funcionamiento 4 canales

Vea también la imagen 3.
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo delantero
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo delantero
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho delantero
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho delantero
CH 3 + = polo positivo altavoz izquierdo trasero
CH 3 - = polo negativo altavoz izquierdo trasero
CH 4 + = polo positivo altavoz derecho trasero
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho trasero
CH 4 + = positieve pool
luidspreker rechts
achteraan
CH 4 - = negatieve pool luidspreker rechts
achteraan

6.4.2 Actieve 2-kanaalwerking

Zie ook figuur 4.
CH 1 + = positieve pool
linker midden-
en hogetoonluidspreker
CH 1 - = negatieve pool linker midden-
en hogetoonluidspreker
CH 2 + = positieve pool
rechter midden-
en hogetoonluidspreker
CH 2 - = negatieve pool rechter midden-
en hogetoonluidspreker
CH 3 + = positieve pool
linker basluidspreker
CH 3 - = negatieve pool linker basluidspreker
CH 4 + = positieve pool
rechter basluidspreker
CH 4 - = negatieve pool rechter basluidspreker

6.4.3 Brugwerking

Let bij aansluiting op het opschrift "BRIDGE MODE",
zie ook figuur 5.
CH 1 + = positieve pool
linker luidspreker
CH 1 - = blijft vrij
CH 2 + = blijft vrij
CH 2 - = negatieve pool linker luidspreker
CH 3 + = positieve pool
rechter luidspreker
CH 3 - = blijft vrij
CH 4 + = blijft vrij
CH 4 - = negatieve pool rechter luidspreker
6.4.4 3-kanaalwerking
Zie ook figuur 6.
CH 1 + = positieve pool
linker luidspreker
CH 1 - = negatieve pool linker luidspreker
CH 2 + = positieve pool
rechter luidspreker
CH 2 - = negatieve pool rechter luidspreker
CH 3 + = positieve pool
subwoofer
CH 3 - = blijft vrij
CH 4 + = blijft vrij
CH 4 - = negatieve pool subwoofer
6.4.2 Funcionamiento 2 vías activo
Vea también la imagen 4
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo
de medios-agudos
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo
de medios-agudos
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho
de medios-agudos
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho
de medios-agudos
CH 3 + = polo positivo altavoz izquierdo de bajos
CH 3 - = polo negativo altavoz izquierdo de bajos
CH 4 + = polo positivo altavoz derecho de bajos
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho de bajos

6.4.3 Funcionamiento punteado

Mientras esté conectado, preste atención a la in-
scripción "BRIDGE MODE", vea también la imagen 5.
CH 1 + = polo positivo
altavoz izquierdo
CH 1 - = permanece desconectado
CH 2 + = permanece desconectado
CH 2 - = polo negativo altavoz izquierdo
CH 3 + = polo positivo altavoz derecho
CH 3 - = permanece desconectado
CH 4 + = permanece desconectado
CH 4 - = polo negativo altavoz derecho

6.4.4 Funcionamiento 3 canales

Vea también la imagen 6
CH 1 + = polo positivo altavoz izquierdo
CH 1 - = polo negativo altavoz izquierdo
CH 2 + = polo positivo altavoz derecho
CH 2 - = polo negativo altavoz derecho
CH 3 + = polo positivo subwoofer
CH 3 - = permanece desconectado
CH 4 + = permanece desconectado
CH 4 - = polo negativo subwoofer

6.5 Afstandsbediening

Met de afstandsbediening kunt u het geluidsvolume
van de kanalen 3 en 4 verminderen, wanneer voor
deze kanalen het laagdoorlaatfilter is ingeschakeld
[schakelaar X-OVER (5) in stand LP]. Zo kunt u er
de lage tonen naargelang het muziekmateriaal mee
op verschillende geluidssterkten instellen.
Monteer de afstandsbediening binnen handbe-
reik van de chauffeur en verbind ze via de bijge-
leverde verbindingskabel met de jack LEVEL
REMOTE (2) van de uitgangsversterker. Plaats de
schakelaar LEVEL REMOTE (1) in de stand ON.

7 Ingebruikneming

Belangrijk!
Alvorens de eerste keer in te schakelen, selecteert
u de filters met de schakelaars X-OVER (5) en
(12), en stelt u de scheidingsfrequentie grof in
(hoofdstuk 7.1), zodat de luidsprekers niet door
een eventueel te groot frequentiebereik worden
overbelast. Controleer ook de volledige bedrading
van de uitgangsversterker nog een keer op cor-
recte aansluiting. Sluit pas daarna de negatieve
klem van de autobatterij opnieuw aan.
7.1 Filter selecteren en scheidingsfrequenties
instellen
Selecteer met de schakelaars X-OVER de filters
naargelang het aangesloten luidsprekertype. De lin-
ker schakelaar (5) is voor de kanalen 3 en 4, de
rechter schakelaar (12) voor de kanalen 1 en 2.
Schuif de schakelaar(s) voor fullrangeluidsprekers
helemaal naar rechts in de stand FULL. De bijbeho-
rende kanalen geven het volledige frequentiebereik
weer.
De hoogdoorlaatfilters, waarvan de scheidings-
frequentie tussen 25 Hz en 5 kHz kan worden inge-
steld, kunnen ook worden ingeschakeld (stand HP),
om als subsonisch filter de luidsprekers tegen infra-

6.5 Control remoto

El control remoto permite reducir el volumen de los
canales 3 y 4 si el pasa bajo ha sido encendido para
estos canales [interruptor X-OVER (5) en posición
LP]. De este modo, las frecuencias bajas se pueden
ajustar con el control remoto a un nivel diferente,
dependiendo del material musical.
Monte el control remoto dentro del alcance del
conductor y conéctelo con el cable entregado al jack
LEVEL REMOTE (2) del amplificador de potencia.
Ajuste el interruptor LEVEL REMOTE (1) en posi-
ción ON.

7 Puesta en marcha

¡Importante!
Antes del primer encendido, seleccione los filtros
con los interruptores X-OVER (5) y (12) y ajuste
de cualquier manera la frecuencia crossover (capí-
tulo 7.1) de manera que los altavoces no estén
sobrecargados por una gama de frecuencia que
podría ser demasiado amplia. También se reco-
mienda comprobar el cableado completo del
amplificador de potencia HiFi para coche una vez
más para mayor exactitud antes de reconectar el
terminal negativo de la batería del coche.
7.1 Selección de los filtros y ajuste de las fre-
cuencias crossover
Dependiendo del tipo de altavoz conectado, selec-
cione los filtros con los interruptores X-OVER. El
interruptor izquierdo (5) sirve para ajustar los cana-
les 3 y 4, el interruptor derecho (12) para los cana-
les 1 y 2.
Para altavoces full range ajuste el interruptor/los
interuptores al tope derecho hacia la posición FULL.
Los canales correspondientes reproducen la gama
de frecuencia completa.
Sin embargo, los pasa alto cuya frecuencia cross-
over se puede ajustar entre 25 Hz y 5 kHz también
NL
B
E
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2680

Tabla de contenido