Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones; Parte Delantera; Parte Trasera - IMG STAGELINE BA-15100 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Ingangsjack INPUT PASSIVE (6,3-mm-jack)
voor aansluiting van een bas met passief sound-
pick-up-systeem
2 Ingangsjack INPUT ACTIVE (6,3-mm-jack) voor
aansluiting van een bas met actief sound-pick-
up-systeem
3 Versterkingsregelaar GAIN voor aanpassing van
de versterkeringang aan het uitgangsniveau van
het instrument
4 Geluidsregelaar SHAPE voor instelling van de
basisklank: Hoe verder u de knop naar links
draait, hoe meer de lage middentonen worden
gedempt. Bij uitgetrokken knop wordt het niveau
versterkt zonder demping van de middentonen.
5 Volumeregelaar MASTER
6 Schakelaar voor het in- en uitschakelen van de
compressor
7 Regelaar RATIO voor het instellen van de com-
pressiegraad bij ingeschakelde compressor
8 Schakelaar voor het in- en uitschakelen van de
7-bandse equalizer
9 7-bandse equalizer met regelbereiken van ±15 dB
10 6,3 mm-stekkerbus PHONES voor de aansluit-
ing van een stereohoofdtelefoon (impedantie
min. 8 Ω);
bij de aansluiting schakelt de interne luidspreker
uit
11 POWER-schakelaar
Abrir el presente manual en la página 3 para
E
poder visualizar los elementos y conexiones.

1 Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

1 Toma de entrada INPUT PASSIVE (jack 6,35)
para conectar un bajo con sistema pasivo de
toma de sonido
2 Toma de entrada INPUT ACTIVE (jack 6,35)
para conectar un bajo con sistema activo de
toma de sonido
3 Regulación de amplificación GAIN para adaptar
el nivel de entrada del amplificador al nivel de
salido del instrumento
4 Regulación de tonalidad SHAPE para regular el
sonido de base : cuanto más se gira el potenció-
metro hacia la izquierda, más disminuyen los
medios graves. Si se tira del botón, el nivel
aumenta sin disminución de los medios.
5 Regulación del volumen MASTER
6 Interruptor para conectar y desconectar el com-
presor
7 Regulación RATIO para regular el grado de com-
presión cuando el compresor está conectado
8 Interruptor para conectar y apagar el ecualizador
7 bandas
9 Ecualizador 7 bandas con zonas de regulación
de ±15 dB
10 Toma jack 6,35 hembra PHONES para conectar
un auricular estéreo (impedancia mínima 8 Ω) ;
si está conectado, el altavoz interno se des-
conecta
11 Interruptor Marcha/Paro POWER
8
1.2 Achterzijde
12 Jack voor aansluiting op de netstroom 230 V~/
50 Hz
13 Houder voor de netzekering;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
14 XLR-jack LINE OUT voor aansluiting van een bij-
komende versterker of een mengpaneel
15 6,3 mm-stekkerbus voor aansluiting van een bij-
komende externe luidspreker (min. 8 Ω)
16 Koelribben
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EWG voor elektromagnetische compatibi-
liteit en 73/23/EWG voor toestellen op laagspanning.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaarlijk.
Open het apparaat niet, want
door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico van elektrische
schokken. Bovendien vervalt
elke garantie bij het eigenhan-
dig openen van het apparaat.
Let eveneens op het volgende:
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

1.2 Parte trasera

12 Toma de red a conectar a la red eléctrica
230 V~/50 Hz
13 Porta-fusible : cualquier fusible fundido debe ser
cambiado solamente por uno del mismo tipo
14 Toma XLR hembra LINE OUT para conectar un
amplificador suplementario o una mesa de mez-
clas
15 Toma jack 6,35 hembra para conectar un altavoz
externo suplementario (8 Ω mínimo)
16 Aletas refrigeradora
2 Consejos de utilización y de seguridad
Este aparato cumple la norma europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y
la norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
ADVERTENCIA Está alimentado por una tensión
de 230 V~ neligrosa. No tocar
jamás el interior del aparato, ya
que en caso de una mala mani-
pulación, podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Además,
la apertura del aparato, rescinde
cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos :
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interior. Protegerlo de todo tipo de
proyecciones de agua, de salpicaduras, de la
humedad elevada y del calor (temperatura de fun-
cionamiento 0 – 40 °C)
Nunca dejar recipientes con líquidos encima del
aparato (p. ej. vasos)
No conectar y o desconectar de manera inme-
diata, ya que:
1. aparecen desperfectos en el aparato o el cable
de red
2. después de una caída..., el aparato presente
algún defecto.
3. aparecen disfunciones.
En todos los caso, los desperfectos deben ser
reparados por un técnico especializado.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
De warmte die in het apparaat ontstaat, wordt
door de koelribben (16) afgevoerd Dek ze daarom
niet af. Plaats het apparaat niet vlak tegen een
muur; zorg voor voldoende afstand.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen en uitrusting
De BA-15100R is een krachtige basversterker
(100 W) voor het gebruik op het podium. Met zijn
15"-luidspreker levert hij een solide basisgeluid,
maar met de bijkomende tweeter kan hij ook hoge
tonen produceren. Door de uitgebreide klankinstel-
mogelijkheden van de regelaar SHAPE en de regel-
bare 7-bandse equalizer laat hij elke muzikale stijl
tot zijn recht komen.
Dankzij een gebalanceerde lijnuitgang kunt u de
versterker op het mengpaneel van een PA-installatie
aansluiten of opnames maken. Bovendien is de ver-
sterker uitgerust met een uitgang voor een bijko-
mende luidspreker en met een hoofdtelefoonaan-
sluiting om in stilte te oefenen. De schakelbare
compressor met zijn regelbare compressiegraad
geeft aan de basgitaar een evenwichtiger, krachtiger
klank.
No desconectarlo jamás tirando directamente del
cable de red, agarrar siempre el enchufe.
El calor generado en el aparato debe evacuarse
por las aletas refrigeradora (16). Nunca cubrirlas.
No colocarlo nunca pegado a la pared : mantener
siempre una distancia adecuada.
Para limpiar el aparato, utilizar un paño seco y
suave, en ningún caso productos químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultandos si el
aparato es utilizado para otro fin que no sea por el
que ha sido concebido, si no está correctamente
conectado, utilizado o reparado por una persona
debidamente habilitada; por estos mismos moti-
vos carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el aparato se retira definitiva-
mente del servicio, debe depositarse en
una fábrica de reciclaje adaptada para
una eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización y equi-
pamiento
El BA-15100 es un amplificador de bajo potente
(100 W) para utilización en directo. Con un altavoz
de 15", entrega un bajo sólido pero puede también
dar unos agudos claros gracias al altavoz de agu-
dos suplementario. Responderá a las exigencias de
todo estilo de música gracias a las múltiples posibi-
lidades de regulación de tonalidad por mediación
del regulador SHAPE y ecualizador de 7 bandas
conmutable.
Una salida de Línea simétrica, permite conectar
el amplificador a la mesa de mezclas de una
instalación de sonorización o para efectuar graba-
ciones. Además, tiene una salida para conectar un
altavoz suplementario y una conexión de auricular
para un funcionamiento silencioso. El compresor
conmutable con su grado de compresión regulable,
entrega al bajo un sonido más equilibrado y potente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.8910

Tabla de contenido