Contenido Contenido Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 6 Destinatarios .............................. 6 Documentos vigentes adicionales ........................ 6 Símbolos ................................ 7 Denominación de las indicaciones de precaución .................. 8 Seguridad.............................. 9 Generalidades .............................. 9 Uso pertinente .............................. 9 Calificación y formación del personal ...................... 10 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ........ 10 Seguridad en el trabajo.......................... 10 Indicaciones de seguridad para el operario/titular .................. 10...
Página 4
Contenido Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento................. 34 6.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio.................. 34 Nueva puesta en marcha.......................... 35 Mantenimiento/inspección........................ 36 Medidas de seguridad ............................ 36 Mantenimiento/inspección .......................... 37 7.2.1 Trabajos de inspección........................ 37 7.2.2 Lubricación y cambio del líquido lubricante .................. 38 Vaciado/Limpieza............................ 40 Desmontaje del grupo motobomba...................... 41 7.4.1...
Glosario Glosario Construcción monobloc Motor fijado directamente en la bomba mediante una brida o linterna Declaración de conformidad Una declaración de conformidad es una declaración del cliente en caso de devolución al fabricante de que el producto ha sido vaciado de modo que las piezas en contacto con el líquido de bombeo no supongan ningún riesgo para la salud o para el medio ambiente.
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
1 Generalidades 1.5 Símbolos Tabla 3: Símbolos utilizados Símbolo Significado ✓ Requisito para la instrucción Requerimiento de actuación en las indicaciones de seguridad ⊳ ⇨ Resultado de la actuación ⇨ Referencias cruzadas Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto.
1 Generalidades 1.6 Denominación de las indicaciones de precaución Tabla 4: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esta palabra de advertencia indica un riesgo medio de daños que, si...
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
2 Seguridad ▪ Es recomendable evitar los puntos de servicio prolongado en casos de revoluciones muy reducidas en relación con pequeños volúmenes de bombeo (< 0,7 x Q ▪ Los usos que no aparezcan descritos en la hoja de características o en la documentación deben acordarse con el fabricante.
2 Seguridad 2.7 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje ▪ Cualquier modificación o cambio en la bomba/grupo motobomba debe acordarse con el fabricante. ▪ Solo se pueden utilizar piezas/componentes originales o autorizados por el fabricante. Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas/componentes.
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte...
4. La bomba debe disponer siempre de una declaración de conformidad cumplimentada. Se deben indicar las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. (ð Capítulo 11, Página 55) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination Ama-Porter 13 de 60...
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 3.5 Eliminación ADVERTENCIA Líquidos, medios auxiliares y combustibles perjudiciales para la salud Peligro de daños personales o al medio ambiente ▷ Se deben recoger y eliminar las soluciones conservantes, los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.3 Denominación Ejemplo: Ama-Porter S B 5 45 SE Tabla 5: Explicación de la denominación...
La refrigeración del motor se realiza a través del líquido de bombeo en la superficie del motor. También es posible que poner en servicio el motor durante un periodo breve de tiempo por encima del nivel R indicado por KSB (véanse las hojas de medidas).
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.7 Diseño y modos operativos Fig. 3: Vista de sección Soporte de cojinetes Boca de impulsión Tapa de aspiración Boca de aspiración Rodete Cierre del eje Rodamiento, lado de la bomba Rodamiento, lado del motor Modelo La bomba está...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Instalación estacionaria en zona húmeda (tipo de instalación S) ▪ Sujeción con material estanco y material de fijación ▪ Cuerda / cadena de izado ▪ Consola con material de fijación ▪ Codo de base con material de fijación ▪...
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Presencia de personas en el depósito durante el funcionamiento del grupo motobomba ¡Descarga eléctrica! ¡Riesgo de lesiones! ¡Peligro de muerte por ahogo! ▷ No arrancar nunca el grupo motobomba mientras se encuentre alguna persona presente en el depósito.
5 Instalación/Montaje Resonancias Deben evitarse las resonancias con las habituales frecuencias de excitación (frecuencia de giro simple o doble, ruido rotacional de los álabes) en la base y en el sistema de tuberías conectado, puesto que dichas frecuencias pueden provocar vibraciones muy fuertes.
Página 21
5 Instalación/Montaje 72-1 90-3.38 Fig. 4: Fijación del codo de brida 1. Situar el codo de brida 72-1 en el suelo. 2. Colocar el anclaje de unión 90-3.38. 3. Atornillar el codo de brida 72-1 al suelo con ayuda del anclaje de unión 90-3.38. Fig. 5: Dimensiones Tabla 6: Dimensiones del anclaje de unión Tamaño...
5 Instalación/Montaje INDICACIÓN Durante el desagüe de objetos sumergidos, deberá instalarse una válvula de retención en el conducto de impulsión para evitar un reflujo procedente del canal. ATENCIÓN Número de revoluciones crítico ¡Fuertes vibraciones! ¡Daño de los cierres mecánicos y los cojinetes! ▷...
Página 23
5 Instalación/Montaje Fijación de la consola 90-3.37 920.36 59-18 920.36 59-24.01 920.37 Fig. 7: Montaje de la consola 1. Fijar la consola 894 con espigas de acero 90-3.37 en el marco de abertura de la caja y apretar a un par de 10 Nm. 2.
5 Instalación/Montaje Tabla 9: Fuerza de tensionado del cable de guiado Tamaño de bomba Fuerza de tensionado del [Nm] cable P [N] DN 50 3000 DN 65 4000 5.3.1.4 Montaje de la guía de bielas (1 o 2 tubos de guiado) El grupo motobomba se conduce mediante uno o dos tubos verticales, se introduce en el pozo o el depósito, y se acopla automáticamente al codo de base fijado en el suelo.
Página 25
5 Instalación/Montaje 920.01 81.51 550.01 914.01 82.5 914.02 550.02 920.02 Fig. 10: Montaje de 2 tubos guía 1. Colocar el adaptador 82.5 sobre el codo de base 72.1 y fijarlo con los tornillos 914.2, las arandelas 550.02 y las tuercas 920.02. 2.
5 Instalación/Montaje 5.3.1.5 Montaje de la guía de estribo 1. Insertar los extremos del estribo de guiado 571 en los alojamientos del codo de base 72.1. 2. Fijar el codo de brida con 2 espigas 90-3.38 en el suelo de la caja. (ð Capítulo 5.3.1.1, Página 20) 5.3.1.6 Preparación del grupo de bomba Montaje del soporte con guía del cable, guía de bielas simple y guía de estribo...
5 Instalación/Montaje Colocación de la cadena/cuerda de izado Instalación estacionaria en zona húmeda Colgar la cadena o la cuerda de izado en el anillo/la armella/el estribo frente a las bocas de impulsión del grupo de bomba. Al colgarla, se alcanzará una posición de inclinación hacia delante hacia las bocas de impulsión, que posibilitará...
5 Instalación/Montaje 5.3.2 Instalación transportable en zona húmeda Antes de instalar el grupo de bomba, se recomienda montar los 3 pies, el codo de cierre y el racor del conjunto de componentes de la instalación transportable. Montaje de los pies de bomba 1.
5 Instalación/Montaje 5.4.1.3 Sensores PELIGRO Servicio de un grupo motobomba con conexión incompleta ¡Peligro de explosión! ¡Daño en el grupo motobomba! ▷ No arrancar nunca un grupo motobomba con cables eléctricos cuya conexión se encuentre incompleta ni con dispositivos de control que no estén dispuestos para su funcionamiento.
Página 30
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Tendido inadecuado ¡Daños en los cables eléctricos! ▷ No mover nunca los cables eléctricos a temperaturas por debajo de los -25 °C. ▷ No doblar ni aplastar nunca los cables eléctricos. ▷ No elevar nunca el grupo de bomba tirando de los cables eléctricos. ▷...
Página 31
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Succión de bombeo ¡Daños en el cable eléctrico! ▷ Colocar los cables eléctricos estirados hacia arriba. 1. Colocar y fijar los cables eléctricos estirados hacia arriba. 2. Si fuese necesario, adaptar la longitud de los cables eléctricos a las características del emplazamiento.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha ATENCIÓN Nivel del líquido de bombeo demasiado bajo ¡Daño del grupo de bomba! ▷ El grupo de bomba solo se puede poner en servicio de forma que no entre aire en la carcasa de la bomba.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Encendido con el motor en proceso de parada ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Volver a encender el grupo de bomba cuando se haya parado por completo. ▷ No proceder nunca al encendido si el grupo de bomba gira marcha atrás. ü...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación Daño del grupo motobomba. ▷ Vaciar el grupo motobomba o protegerlo contra la congelación. La temperatura máx. del líquido de bombeo y ambiente se indica en la placa de características o en la hoja de datos.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación ¡Daño del grupo de bomba! ▷ En caso de peligro de congelación, retirar el grupo de bomba del líquido de bombeo, limpiarlo, conservarlo y almacenarlo. El grupo motobomba permanece montado ü...
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
7 Mantenimiento/inspección 7.2 Mantenimiento/inspección KSB recomienda el mantenimiento regular según el plan siguiente: Tabla 12: Resumen de las medidas de mantenimiento Intervalo del mantenimiento Medidas de mantenimiento Véase también... tras 4000 horas de servicio Medición de la resistencia de aislamiento (ð Capítulo 7.2.1.3, Página 38) Comprobación del cable de conexión y del...
7 Mantenimiento/inspección 7.2.1.3 Medición del nivel de aislamiento Durante las labores de mantenimiento anuales debe medirse el nivel de aislamiento del bobinado del motor. ü El grupo motobomba está conectado al armario de distribución. ü El procedimiento debe llevarse a cabo con un dispositivo de medición del estado de aislamiento.
7 Mantenimiento/inspección Tabla 13: Calidad del aceite Denominación Características Aceite de parafina o Viscosidad cinemática a 40 °C <20 mm²/s aceite blanco Punto de inflamación (según +160 °C Cleveland) Alternativo: Aceites de motor de las clases SAE Punto de fluidez (Pourpoint) -15 °C 10W a SAE 20W Tipos de aceite ▪...
7 Mantenimiento/inspección INDICACIÓN El aceite de parafina es claro y transparente. Una ligera decoloración motivada por la puesta en marcha de un cierre mecánico nuevo o por un poco de suciedad debido a pequeñas fugas del líquido de bombeo no tiene efecto perjudicial alguno. No obstante, un refrigerante muy sucio debido al líquido de bombeo indica que existen cierres mecánicos dañados.
Durante el desmontaje y el montaje deberá prestarse atención a la representación de conjunto. En caso de avería, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. PELIGRO Trabajos en la bomba/el grupo motobomba sin suficiente preparación previa Riesgo de lesiones.
Atornillar la herramienta según la siguiente ilustración y soltar el rodete. Fig. 19: Tornillo de desmontaje INDICACIÓN El tornillo de desmontaje no se incluye en el volumen de suministro. KSB lo pone a su disposición por separado. 7.4.4 Desmontaje del cierre mecánico y de la pieza del motor Durante el desmontaje de la pieza del motor, así...
7 Mantenimiento/inspección 7.5 Montaje del grupo motobomba 7.5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad ADVERTENCIA Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas Lesiones personales y daños materiales. ▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte, aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
7 Mantenimiento/inspección 7.5.2.2 Montaje del rodete 7.5.2.2.1 Montaje del dispositivo de corte y rodete de tipo S INDICACIÓN En el caso de los soportes de cojinetes con asiento cónico, es necesario asegurarse de que el asiento cónico del rodete y el eje no presentan daños y se montan sin grasa alguna.
7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Año de construcción ▪...
7 Mantenimiento/inspección 7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296 Tabla 16: Cantidad de piezas de repuesto recomendada N.º de pieza Denominación Cantidad de bombas (incluidas las de reserva) 6 y 7 8 y 9 10 y más Rodete 50 % 321.01 Rodamiento del lado de accionamiento...
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A La bomba no extrae B Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba C Consumo de corriente/potencia absorbida excesivos D Nivel de extracción demasiado bajo...
9 Documentos pertinentes 9 Documentos pertinentes 9.1 Representaciones de conjunto con índices de piezas Ama-Porter F 321.01 81--59 914.01 321.02 412.15 914.02 433.02 412.10 2539:109 914.03 Fig. 22: Representación de conjunto Ama-Porter F Tabla 19: Índice de piezas N.º de pieza Denominación de la pieza N.º...
Página 49
9 Documentos pertinentes Ama-Porter S 321.01 81--59 914.01 321.02 412.15 914.02 433.02 23--7 2539:110 914.03 914.07 914.04 Fig. 23: Representación de conjunto Ama-Porter S Tabla 20: Índice de piezas N.º de pieza Denominación de la pieza N.º de pieza Denominación de la pieza Carcasa Anillo Tapa de aspiración...
9 Documentos pertinentes 9.3 Plano de conexión eléctrica Bombas con motor de corriente alterna monofásica Modelo con interruptor flotador (SE)) 25 μ F 2539:103 Fig. 26: Modelo de corriente alterna monofásica con interruptor flotador (SE)) Colores de conductores: blanco amarillo/verde azul marrón negro Modelo sin interruptor...
Página 53
9 Documentos pertinentes Modelo con dispositivo de arranque (B) 2539:105 2539:105 Fig. 28: Modelo de corriente alterna monofásica con dispositivo de arranque (B) Resistencia 56 kΩ, 3 W Condensador de arranque 60 μF HSFPU Resistencia 3,3 Ω, 25 W Relais Klixon 2CR3-300 Condensador de servicio 25 μF negro HPFNT gris o azul...
128, rue Carnot, 59320 Sequedin (Francia) La declaración de conformidad CE se ha expedido: Frankenthal, 01/01/2020 Thomas Heng Director del dpto. de Desarrollo de bombas en serie KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Según corresponda Ama-Porter 54 de 60...
11 Certificado de conformidad 11 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Accionamiento 16 Máquinas desmontadas 6 Alcance de suministro 17 Medición de la resistencia de aislamiento 37 Almacenaje de piezas de repuesto 46 Medidas de mantenimiento 37 Almacenamiento 35 Montaje 16, 41 Instalación transportable 28 Campos de aplicación 9 Nueva puesta en servicio 35 Cargas de brida permitidas 22 Caso de avería Número de pedido 6...